| చడవడం |
δια-ά-ω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
d--b-zō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
| నేను చదివాను |
Δ--β-σ-.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβασα.
0
D-ábas-.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
నేను చదివాను
Διάβασα.
Diábasa.
|
| నేను నవల మొత్తం చదివాను |
Δ-άβα-- -λο -ο-μ-θι--όρη--.
Δ______ ό__ τ_ μ___________
Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α-
---------------------------
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
0
D-á-as- ól---o-my----t---m-.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
నేను నవల మొత్తం చదివాను
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
| అర్థం చేసుకొనుట |
Κα--λ--αί-ω
Κ__________
Κ-τ-λ-β-ί-ω
-----------
Καταλαβαίνω
0
Kata---aínō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
అర్థం చేసుకొనుట
Καταλαβαίνω
Katalabaínō
|
| నేను అర్థం చేసుకున్నాను |
Κατάλαβ-.
Κ________
Κ-τ-λ-β-.
---------
Κατάλαβα.
0
K-t-lab-.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
Κατάλαβα.
Katálaba.
|
| నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను |
Κ-τ-λαβα-----εί---ο.
Κ_______ τ_ κ_______
Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο-
--------------------
Κατάλαβα το κείμενο.
0
Katál--a-to--eímeno.
K_______ t_ k_______
K-t-l-b- t- k-í-e-o-
--------------------
Katálaba to keímeno.
|
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
Κατάλαβα το κείμενο.
Katálaba to keímeno.
|
| సమాధానం చెప్పుట |
α-αντώ
α_____
α-α-τ-
------
απαντώ
0
a--ntṓ
a_____
a-a-t-
------
apantṓ
|
సమాధానం చెప్పుట
απαντώ
apantṓ
|
| నేను చెప్పాను |
Απάν-ησ-.
Α________
Α-ά-τ-σ-.
---------
Απάντησα.
0
A-----sa.
A________
A-á-t-s-.
---------
Apántēsa.
|
నేను చెప్పాను
Απάντησα.
Apántēsa.
|
| నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను |
Απ-ν--σ-----όλ-ς -ις ε-------ς.
Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________
Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς-
-------------------------------
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
0
A-á-t--- -e-ó----ti---rō--se--.
A_______ s_ ó___ t__ e_________
A-á-t-s- s- ó-e- t-s e-ō-ḗ-e-s-
-------------------------------
Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
|
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
|
| నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు |
Τ- ξ--ω –-το--ξε-α.
Τ_ ξ___ – τ_ ή_____
Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α-
-------------------
Το ξέρω – το ήξερα.
0
T- xé-ō –--o-ḗx-r-.
T_ x___ – t_ ḗ_____
T- x-r- – t- ḗ-e-a-
-------------------
To xérō – to ḗxera.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
Το ξέρω – το ήξερα.
To xérō – to ḗxera.
|
| నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను |
Το -ρά-- ---- -γ--ψ-.
Τ_ γ____ – τ_ έ______
Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-.
---------------------
Το γράφω – το έγραψα.
0
To--r--h--- -- -g-a--a.
T_ g_____ – t_ é_______
T- g-á-h- – t- é-r-p-a-
-----------------------
To gráphō – to égrapsa.
|
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
Το γράφω – το έγραψα.
To gráphō – to égrapsa.
|
| నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను |
Τ- -κ--- – το άκ-υ-α.
Τ_ α____ – τ_ ά______
Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-.
---------------------
Το ακούω – το άκουσα.
0
T---koú--–-to -k--s-.
T_ a____ – t_ á______
T- a-o-ō – t- á-o-s-.
---------------------
To akoúō – to ákousa.
|
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
Το ακούω – το άκουσα.
To akoúō – to ákousa.
|
| నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను |
Τ- --ρνω---τ- --ε-α.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
T--p----ō –-to --he-a.
T_ p_____ – t_ é______
T- p-é-n- – t- é-h-r-.
----------------------
To phérnō – to éphera.
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
Το φέρνω – το έφερα.
To phérnō – to éphera.
|
| నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను |
Το φέ--ω – -- --ερ-.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
To -h-rnō-- -o é-h---.
T_ p_____ – t_ é______
T- p-é-n- – t- é-h-r-.
----------------------
To phérnō – to éphera.
|
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
Το φέρνω – το έφερα.
To phérnō – to éphera.
|
| నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను |
Το α---άζ- – τ--α-όρ-σα.
Τ_ α______ – τ_ α_______
Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α-
------------------------
Το αγοράζω – το αγόρασα.
0
To--g-rá-- - t- -gór---.
T_ a______ – t_ a_______
T- a-o-á-ō – t- a-ó-a-a-
------------------------
To agorázō – to agórasa.
|
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
Το αγοράζω – το αγόρασα.
To agorázō – to agórasa.
|
| నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను |
Το περιμέν--–-τ- ---ίμε-α.
Τ_ π_______ – τ_ π________
Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-.
--------------------------
Το περιμένω – το περίμενα.
0
To-p--i---ō-–--- perí-en-.
T_ p_______ – t_ p________
T- p-r-m-n- – t- p-r-m-n-.
--------------------------
To periménō – to perímena.
|
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
Το περιμένω – το περίμενα.
To periménō – to perímena.
|
| నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను |
Το εξη-- --τ- ε--γησα.
Τ_ ε____ – τ_ ε_______
Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α-
----------------------
Το εξηγώ – το εξήγησα.
0
T--exē-ṓ –--- e-ḗgēs-.
T_ e____ – t_ e_______
T- e-ē-ṓ – t- e-ḗ-ē-a-
----------------------
To exēgṓ – to exḗgēsa.
|
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
Το εξηγώ – το εξήγησα.
To exēgṓ – to exḗgēsa.
|
| నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు |
Τ--γ---ί---–----γ---ιζ-.
Τ_ γ______ – τ_ γ_______
Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α-
------------------------
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
0
To-g--r-zō-- to gn--iz-.
T_ g______ – t_ g_______
T- g-ō-í-ō – t- g-ṓ-i-a-
------------------------
To gnōrízō – to gnṓriza.
|
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
To gnōrízō – to gnṓriza.
|