పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 4   »   el Παρελθοντικός χρόνος 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

భూత కాలం 4

భూత కాలం 4

84 [ογδόντα τέσσερα]

84 [ogdónta téssera]

Παρελθοντικός χρόνος 4

[Parelthontikós chrónos 4]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గ్రీక్ ప్లే చేయండి మరింత
చడవడం δ-αβ-ζω δ------ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
diabázō d------ d-a-á-ō ------- diabázō
నేను చదివాను Δι-β-σα. Δ------- Δ-ά-α-α- -------- Διάβασα. 0
D---a--. D------- D-á-a-a- -------- Diábasa.
నేను నవల మొత్తం చదివాను Διάβ--α-όλ- ---μ-θ--τ-ρη-α. Δ------ ό-- τ- μ----------- Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α- --------------------------- Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. 0
D-----a--lo t--mythis-ó-ēma. D------ ó-- t- m------------ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
అర్థం చేసుకొనుట Κα-αλ---ίνω Κ---------- Κ-τ-λ-β-ί-ω ----------- Καταλαβαίνω 0
Ka-a--b---ō K---------- K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
నేను అర్థం చేసుకున్నాను Κατ-λα--. Κ-------- Κ-τ-λ-β-. --------- Κατάλαβα. 0
Katá--ba. K-------- K-t-l-b-. --------- Katálaba.
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను Κα--λα-α-----ε-με-ο. Κ------- τ- κ------- Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο- -------------------- Κατάλαβα το κείμενο. 0
K--á-a-a -o-k--m-n-. K------- t- k------- K-t-l-b- t- k-í-e-o- -------------------- Katálaba to keímeno.
సమాధానం చెప్పుట απ-ντώ α----- α-α-τ- ------ απαντώ 0
a---tṓ a----- a-a-t- ------ apantṓ
నేను చెప్పాను Απ-ν-η-α. Α-------- Α-ά-τ-σ-. --------- Απάντησα. 0
A-á-tē--. A-------- A-á-t-s-. --------- Apántēsa.
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను Απ----σα -- ό------ς-ε-ω-ήσ--ς. Α------- σ- ό--- τ-- ε--------- Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς- ------------------------------- Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. 0
A---tē-a-----les-----er-tḗ----. A------- s- ó--- t-- e--------- A-á-t-s- s- ó-e- t-s e-ō-ḗ-e-s- ------------------------------- Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు Το-ξέρω -----ήξ---. Τ- ξ--- – τ- ή----- Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α- ------------------- Το ξέρω – το ήξερα. 0
To -ér--– t- ḗx---. T- x--- – t- ḗ----- T- x-r- – t- ḗ-e-a- ------------------- To xérō – to ḗxera.
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను Το---ά-- –--- έγ-αψ-. Τ- γ---- – τ- έ------ Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-. --------------------- Το γράφω – το έγραψα. 0
To--r--h--–-to ---ap-a. T- g----- – t- é------- T- g-á-h- – t- é-r-p-a- ----------------------- To gráphō – to égrapsa.
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను Το--κο-ω –--ο -----α. Τ- α---- – τ- ά------ Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-. --------------------- Το ακούω – το άκουσα. 0
T--ako---– -o-á-ou-a. T- a---- – t- á------ T- a-o-ō – t- á-o-s-. --------------------- To akoúō – to ákousa.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను Το --ρ---–-το---ερ-. Τ- φ---- – τ- έ----- Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
T---h-rnō-–--- -pher-. T- p----- – t- é------ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను Το φ---- -----έ-ε-α. Τ- φ---- – τ- έ----- Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
T------nō----o -ph---. T- p----- – t- é------ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను Το----ρά-ω –-τ---γό--σα. Τ- α------ – τ- α------- Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α- ------------------------ Το αγοράζω – το αγόρασα. 0
To--g-rá-- – t--a-órasa. T- a------ – t- a------- T- a-o-á-ō – t- a-ó-a-a- ------------------------ To agorázō – to agórasa.
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను Τ- --ρι---ω-- -- π-ρ-μ-να. Τ- π------- – τ- π-------- Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-. -------------------------- Το περιμένω – το περίμενα. 0
To per--é---- to-p-rí--n-. T- p------- – t- p-------- T- p-r-m-n- – t- p-r-m-n-. -------------------------- To periménō – to perímena.
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను Τ- -ξ-γώ-–--ο -ξήγ-σα. Τ- ε---- – τ- ε------- Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α- ---------------------- Το εξηγώ – το εξήγησα. 0
T- exēgṓ - to--xḗ--s-. T- e---- – t- e------- T- e-ē-ṓ – t- e-ḗ-ē-a- ---------------------- To exēgṓ – to exḗgēsa.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు Τ- γ-ωρί-ω - -ο-----ιζ-. Τ- γ------ – τ- γ------- Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α- ------------------------ Το γνωρίζω – το γνώριζα. 0
T--g-ō-íz- - to--n--i--. T- g------ – t- g------- T- g-ō-í-ō – t- g-ṓ-i-a- ------------------------ To gnōrízō – to gnṓriza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -