మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? |
Γιατί δε---ρ--σ-ε;
Γ---- δ-- έ-------
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε-
------------------
Γιατί δεν έρχεστε;
0
G-a-í-den -r-h----?
G---- d-- é--------
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
|
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
|
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు |
Ο-κ-ιρό----ν-ι ----α.
Ο κ----- ε---- χ-----
Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
---------------------
Ο καιρός είναι χάλια.
0
O ----ós-eín-- c----a.
O k----- e---- c------
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
|
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
|
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు |
Δ---έ-χ-μα----ε-δ-----α------ίν-- χάλ-α.
Δ-- έ------ ε----- ο κ----- ε---- χ-----
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
----------------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
0
Den--r-h---- e---d--- ----ós---n-i---áli-.
D-- é------- e----- o k----- e---- c------
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
|
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
|
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు |
Γ---ί-----έρ-ετα-;
Γ---- δ-- έ-------
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεται;
0
Gi--í-d-n --cheta-?
G---- d-- é--------
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
|
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
|
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు |
Δ-ν τον -άλεσ--.
Δ-- τ-- κ-------
Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
----------------
Δεν τον κάλεσαν.
0
D-n---- --le-a-.
D-- t-- k-------
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
|
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
|
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు |
Δεν--ρχεται ε-ε-δή-δεν τον -ά-----.
Δ-- έ------ ε----- δ-- τ-- κ-------
Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
-----------------------------------
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
0
De--é---e-a-----id--d-----n-ká----n.
D-- é------- e----- d-- t-- k-------
D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n-
------------------------------------
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
|
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
|
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? |
Γ--τ- -ε- έρχεσα-;
Γ---- δ-- έ-------
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεσαι;
0
Giat--d---é-chesa-?
G---- d-- é--------
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchesai?
|
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
|
నా వద్ద తీరిక లేదు |
Δ---έ-ω χ-ό-ο.
Δ-- έ-- χ-----
Δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
--------------
Δεν έχω χρόνο.
0
D-- -c-ō-c-ró-o.
D-- é--- c------
D-n é-h- c-r-n-.
----------------
Den échō chróno.
|
నా వద్ద తీరిక లేదు
Δεν έχω χρόνο.
Den échō chróno.
|
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు |
Δε---ρχομαι-ε-ει-ή -εν---------ο.
Δ-- έ------ ε----- δ-- έ-- χ-----
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
---------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
0
D---é---oma- ep-----d-n é--ō-ch--n-.
D-- é------- e----- d-- é--- c------
D-n é-c-o-a- e-e-d- d-n é-h- c-r-n-.
------------------------------------
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
|
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
|
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? |
Γ-α-ί -εν -έ-εις;
Γ---- δ-- μ------
Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-;
-----------------
Γιατί δεν μένεις;
0
G--tí ----------?
G---- d-- m------
G-a-í d-n m-n-i-?
-----------------
Giatí den méneis?
|
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
|
నాకు ఇంకా పని ఉంది |
Έχ--α-όμα -ο---ι-.
Έ-- α---- δ-------
Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Έχω ακόμα δουλειά.
0
É-hō ----a--o--eiá.
É--- a---- d-------
É-h- a-ó-a d-u-e-á-
-------------------
Échō akóma douleiá.
|
నాకు ఇంకా పని ఉంది
Έχω ακόμα δουλειά.
Échō akóma douleiá.
|
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు |
Δεν----ω-ε---δ- -χω α-ό-α--ο-λ-ι-.
Δ-- μ--- ε----- έ-- α---- δ-------
Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
0
D-n m-nō --ei-ḗ ---- akóma--o-lei-.
D-- m--- e----- é--- a---- d-------
D-n m-n- e-e-d- é-h- a-ó-a d-u-e-á-
-----------------------------------
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
|
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
|
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? |
Γι-τί -ε-γετ---ι--α-;
Γ---- φ------ κ------
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
G-a-í p-e-ge------las?
G---- p------- k------
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
|
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
|
నేను అలిసిపోయాను |
Ε---ι -ου-ασ--νο- / κο--α--ένη.
Ε---- κ---------- / κ----------
Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
-------------------------------
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Eím-- k--rasm-n-s --k---a-mé-ē.
E---- k---------- / k----------
E-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
-------------------------------
Eímai kourasménos / kourasménē.
|
నేను అలిసిపోయాను
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasménē.
|
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను |
Φεύ-- --ειδ- -ίμ-- -ο--α-μέ----/ -ο-ρ---έ-η.
Φ---- ε----- ε---- κ---------- / κ----------
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------------------
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Ph-úg- ep--d- e-ma- -o---s---o- - k-urasmé--.
P----- e----- e---- k---------- / k----------
P-e-g- e-e-d- e-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
---------------------------------------------
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
|
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
|
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? |
Γ---ί φεύγ-----ιό--ς;
Γ---- φ------ κ------
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
Gia-í ph------ ki-l--?
G---- p------- k------
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
|
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
|
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది |
Είναι-----αργ-.
Ε---- ή-- α----
Ε-ν-ι ή-η α-γ-.
---------------
Είναι ήδη αργά.
0
Eína- ḗd---rg-.
E---- ḗ-- a----
E-n-i ḗ-ē a-g-.
---------------
Eínai ḗdē argá.
|
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
Είναι ήδη αργά.
Eínai ḗdē argá.
|
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను |
Φ-ύγω -π---ή--ί-α--ή-η-αργ-.
Φ---- ε----- ε---- ή-- α----
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-.
----------------------------
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
0
Ph-úgō e---dḗ --------- -r--.
P----- e----- e---- ḗ-- a----
P-e-g- e-e-d- e-n-i ḗ-ē a-g-.
-----------------------------
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
|
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
|