Konuşma Kılavuzu

tr bir şeyler yapmak zorunda olmak   »   te చెయ్యాలి / తప్పకుండా

72 [yetmiş iki]

bir şeyler yapmak zorunda olmak

bir şeyler yapmak zorunda olmak

72 [డెబ్బై రెండు]

72 [Ḍebbai reṇḍu]

చెయ్యాలి / తప్పకుండా

[Ceyyāli/ tappakuṇḍā]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Telugu dili Oyna Daha
zorunda olmak త-్ప-ు--ా తప-పక--డ- త-్-క-ం-ా --------- తప్పకుండా 0
T-pp--u--ā Tappakuṇḍā T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
Mektubu göndermek zorundayım. న-----ప-ప-ిస--గా ఉత-----్-- --స్-- -ేయ--ి న-న- తప-పన-సర-గ- ఉత-తర-న-న- ప-స-ట- చ-య-ల- న-న- త-్-న-స-ి-ా ఉ-్-ర-న-న- ప-స-ట- చ-య-ల- ----------------------------------------- నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి 0
N-nu tapp--i--rig-------ān-i-p-sṭ------i Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli N-n- t-p-a-i-a-i-ā u-t-r-n-i p-s- c-y-l- ---------------------------------------- Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli
Otel ücretini ödemek zorundayım. న-ను-తప-ప-ి---గా-హోటల్ వ--్ళక- -ెల్లి--ా-ి న-న- తప-పన-సర-గ- హ-టల- వ-ళ-ళక- చ-ల-ల--చ-ల- న-న- త-్-న-స-ి-ా హ-ట-్ వ-ళ-ళ-ి చ-ల-ల-ం-ా-ి ------------------------------------------ నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి 0
Nēnu -app-nisa-igā-h-ṭ---vāḷ-a--------n̄c--i Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin-cāli N-n- t-p-a-i-a-i-ā h-ṭ-l v-ḷ-a-i c-l-i-̄-ā-i -------------------------------------------- Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli
Erken kalkmak zorundasın. మీ-ు తప్పన--ర--ా --ల--వారిన- --వ--ి మ-ర- తప-పన-సర-గ- త-ల-లవ-ర-న- ల-వ-ల- మ-ర- త-్-న-స-ి-ా త-ల-ల-ా-ి-ే ల-వ-ల- ----------------------------------- మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి 0
Mīr- -a----i-ari-- tellav--i-- l----i Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli M-r- t-p-a-i-a-i-ā t-l-a-ā-i-ē l-v-l- ------------------------------------- Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli
Çok çalışmak zorundasın. మ-రు -----ి----ా -క---వ -ని --య--ా-ి మ-ర- తప-పన-సర-గ- ఎక-క-వ పన- చ-య-య-ల- మ-ర- త-్-న-స-ి-ా ఎ-్-ు- ప-ి చ-య-య-ల- ------------------------------------ మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి 0
M--u-ta--a--s-rigā e-k-----ani -ē--āli Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli M-r- t-p-a-i-a-i-ā e-k-v- p-n- c-y-ā-i -------------------------------------- Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli
Dakik olmak zorundasın. మ-----ప్పని--ిగ- --యా-్-ి ----ంచ-లి మ-ర- తప-పన-సర-గ- సమయ-న-న- ప-ట--చ-ల- మ-ర- త-్-న-స-ి-ా స-య-న-న- ప-ట-ం-ా-ి ----------------------------------- మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి 0
Mīr--ta--a-i-ari-ā ---a-ā-n- pāṭin̄cāli Mīru tappanisarigā samayānni pāṭin-cāli M-r- t-p-a-i-a-i-ā s-m-y-n-i p-ṭ-n-c-l- --------------------------------------- Mīru tappanisarigā samayānni pāṭin̄cāli
O (erkek) benzin almak zorunda. ఆ---ప-ట్రోల్-త---కో---ి ఆయన ప-ట-ర-ల- త-స-క-వ-ల- ఆ-న ప-ట-ర-ల- త-స-క-వ-ల- ----------------------- ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి 0
Āy--a-p-ṭ-ō--t---k-vā-i Āyana peṭrōl tīsukōvāli Ā-a-a p-ṭ-ō- t-s-k-v-l- ----------------------- Āyana peṭrōl tīsukōvāli
O (erkek) arabayı tamir etmek zorunda. ఆ-న క----ి ----చ--ాలి ఆయన క-ర-న- బ-గ-చ-య-ల- ఆ-న క-ర-న- బ-గ-చ-య-ల- --------------------- ఆయన కారుని బాగుచేయాలి 0
Āy-----------b-----yāli Āyana kāruni bāgucēyāli Ā-a-a k-r-n- b-g-c-y-l- ----------------------- Āyana kāruni bāgucēyāli
O arabayı yıkamak zorunda. ఆయన--ారున- శ----ం చ-యా-ి ఆయన క-ర-న- శ-భ-ర- చ-య-ల- ఆ-న క-ర-న- శ-భ-ర- చ-య-ల- ------------------------ ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి 0
Ā-an---ā-u----u-h-aṁ ---āli Āyana kāruni śubhraṁ cēyāli Ā-a-a k-r-n- ś-b-r-ṁ c-y-l- --------------------------- Āyana kāruni śubhraṁ cēyāli
O (kadın) alışveriş yapmak zorunda. ఆ---తప-----రిగా--ొనాలి ఆమ- తప-పన-సర-గ- క-న-ల- ఆ-ె త-్-న-స-ి-ా క-న-ల- ---------------------- ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి 0
Ā-e tappan--a--g--ko---i Āme tappanisarigā konāli Ā-e t-p-a-i-a-i-ā k-n-l- ------------------------ Āme tappanisarigā konāli
O (kadın) evi temizlemek zorunda. ఆ-ె-----న--రి-ా అపార్ట--------ి--ుభ-ర---ే--లి ఆమ- తప-పన-సర-గ- అప-ర-ట-మ--ట- న- శ-భ-ర- చ-య-ల- ఆ-ె త-్-న-స-ి-ా అ-ా-్-్-ె-ట- న- శ-భ-ర- చ-య-ల- --------------------------------------------- ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి 0
Ā---tap----s-r--ā--p---m-ṇṭ--i śu-hr-ṁ -----i Āme tappanisarigā apārṭmeṇṭ ni śubhraṁ cēyāli Ā-e t-p-a-i-a-i-ā a-ā-ṭ-e-ṭ n- ś-b-r-ṁ c-y-l- --------------------------------------------- Āme tappanisarigā apārṭmeṇṭ ni śubhraṁ cēyāli
O (kadın) çamaşır yıkamak zorunda. ఆ-ె -ప్ప-ిసరిగ------ల-ి-ఉ-క-లి ఆమ- తప-పన-సర-గ- బట-టలన- ఉతక-ల- ఆ-ె త-్-న-స-ి-ా బ-్-ల-ి ఉ-క-ల- ------------------------------ ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి 0
Ām--tappani---ig--b-ṭṭ----i-u--k--i Āme tappanisarigā baṭṭalani utakāli Ā-e t-p-a-i-a-i-ā b-ṭ-a-a-i u-a-ā-i ----------------------------------- Āme tappanisarigā baṭṭalani utakāli
Hemen okula gitmemiz lazım. మనం వ-ంట-ే-బ-ిక---ెళ్---ి మన- వ--టన- బడ-క- వ-ళ-ళ-ల- మ-ం వ-ం-న- బ-ి-ి వ-ళ-ళ-ల- ------------------------- మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి 0
M--a---e--an- -a-i-i --ḷ--li Manaṁ veṇṭanē baḍiki veḷḷāli M-n-ṁ v-ṇ-a-ē b-ḍ-k- v-ḷ-ā-i ---------------------------- Manaṁ veṇṭanē baḍiki veḷḷāli
Hemen işe gitmemiz lazım. మ-ం వె---ే---ి-- -----ా-ి మన- వ--టన- పన-క- వ-ళ-ళ-ల- మ-ం వ-ం-న- ప-ి-ి వ-ళ-ళ-ల- ------------------------- మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి 0
M-n-- --ṇṭ-n--panik- v-ḷ---i Manaṁ veṇṭanē paniki veḷḷāli M-n-ṁ v-ṇ-a-ē p-n-k- v-ḷ-ā-i ---------------------------- Manaṁ veṇṭanē paniki veḷḷāli
Hemen doktora gitmemiz lazım. మ-ం-వెంటనే--ా-్-ర- ---ద----ె--ళా-ి మన- వ--టన- డ-క-టర- వద-దక- వ-ళ-ళ-ల- మ-ం వ-ం-న- డ-క-ట-్ వ-్-క- వ-ళ-ళ-ల- ---------------------------------- మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి 0
M-n-ṁ-v-ṇ-a-ē-ḍ---a- v--d--u --ḷ--li Manaṁ veṇṭanē ḍākṭar vaddaku veḷḷāli M-n-ṁ v-ṇ-a-ē ḍ-k-a- v-d-a-u v-ḷ-ā-i ------------------------------------ Manaṁ veṇṭanē ḍākṭar vaddaku veḷḷāli
Otobüsü beklemeniz lazım. మ-- --- ---- -ే-ి-ఉండా-ి మన- బస- క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల- మ-ం బ-్ క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల- ------------------------ మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి 0
Manaṁ---s----aṁ-vēc- uṇḍ-li Manaṁ bas kōsaṁ vēci uṇḍāli M-n-ṁ b-s k-s-ṁ v-c- u-ḍ-l- --------------------------- Manaṁ bas kōsaṁ vēci uṇḍāli
Treni beklemeniz lazım. మనం ట్ర----క--ం---చ--ఉ----ి మన- ట-ర-న- క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల- మ-ం ట-ర-న- క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల- --------------------------- మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి 0
Man----rēn k-s-ṁ --c- --ḍ--i Manaṁ ṭrēn kōsaṁ vēci uṇḍāli M-n-ṁ ṭ-ē- k-s-ṁ v-c- u-ḍ-l- ---------------------------- Manaṁ ṭrēn kōsaṁ vēci uṇḍāli
Taksiyi beklemeniz lazım. మ-ం ట-క్స---ో----ే---ఉండాలి మన- ట-క-స- క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల- మ-ం ట-క-స- క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల- --------------------------- మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి 0
M--------sī----a--vēc- -ṇḍā-i Manaṁ ṭāksī kōsaṁ vēci uṇḍāli M-n-ṁ ṭ-k-ī k-s-ṁ v-c- u-ḍ-l- ----------------------------- Manaṁ ṭāksī kōsaṁ vēci uṇḍāli

Neden bu kadar çok dil var?

Dünya genelinde günümüzde 6000 den fazla değişik dil bulunmaktadır. Bundan dolayı mütercim ve tercümanlara ihtiyaç duyarız. Çok uzun zaman önce herkes aynı dili konuşurdu. Bu ama insanların göçü ile birlikte değişmiştir. Vatanları Afrika’yı terk ederek dünyaya yayılmışlardır. Bu mekânsal ayrılık dilsel ayrılığa da sebep olmuştur. Çünkü her halk kendine özgü bir iletişim aracı geliştirmektedir. Ortak proto dilden farklı diller oluşmuştur. İnsanlar sadece bir yerde uzun zaman kalmadıkları için, diller gittikçe birbirinden ayrılmışlardır. Öyle bir zaman geldi ki, ortak kökler artık görülmemekteydi. Ayrıca hiçbir halk binyıllarca izole yaşamıyordu. Başka milletler ile hep iletişim sağlanıyordu. Bu da dilleri değiştiriyor. Yabancı dillerden ya öğeler alıyorlardı ya da birbirilerine karışıyorlardı. Böylece dillerin gelişimi hiç bir son bulmuyordu. Göçler ve ilişkiler dillerin çeşitliliğini anlatmaktadır. Dillerin bu kadar farklılık göstermesi ise başka bir soru. Her gelişim hikâyesi belirli kuralları takip eder. Dillerin şu an nasıl olduklarına dair sebepleri olmalı. Bu sebepler ile bilim adamları uzun zamandır ilgilenmektedirler. Dillerin neden farklı geliştiklerini bilmek istiyorlar. Bunu araştırabilmek için dillerin tarihini takip etmek gerekir. Böylece ne zaman neyin değiştiğini anlarlar. Dilin gelişimine etken olan unsurlar daha bilinmemektedir. Biyolojik faktörlerden ziyade kültürel faktörlerin etkisi daha önde görülüyor. Bu da insanlığın tarihi, dillerini şekillendirdiği anlamına gelir. Belli ki diller bize inandığımızdan daha fazlasını anlatmaktadırlar…