Konuşma Kılavuzu

tr Gece çıkmak   »   te సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం

44 [kırk dört]

Gece çıkmak

Gece çıkmak

44 [నలభై నాలుగు]

44 [Nalabhai nālugu]

సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం

[Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Telugu dili Oyna Daha
Burada bir disko var mı? సాయ--్ర- --టక- -ె--ళడం స------- బ---- వ------ స-య-త-ర- బ-ట-ి వ-ళ-ళ-ం ---------------------- సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం 0
S---n---- ba-a-aki -------ṁ S-------- b------- v------- S-y-n-r-ṁ b-y-ṭ-k- v-ḷ-a-a- --------------------------- Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ
Burada bir gece klubü var mı? ఇక--డ--ద--ా-న-ట- క్--్--ంద-? ఇ---- ఎ---- న--- క---- ఉ---- ఇ-్-డ ఎ-ై-ా న-ట- క-ల-్ ఉ-ద-? ---------------------------- ఇక్కడ ఎదైనా నైట్ క్లబ్ ఉందా? 0
Ikk-ḍ---d-i-- -a---k--b u-dā? I----- e----- n--- k--- u---- I-k-ḍ- e-a-n- n-i- k-a- u-d-? ----------------------------- Ikkaḍa edainā naiṭ klab undā?
Burada bir birahane var mı? ఇక్క---ద-న- ప-్ -ం-ా? ఇ---- ఎ---- ప-- ఉ---- ఇ-్-డ ఎ-ై-ా ప-్ ఉ-ద-? --------------------- ఇక్కడ ఎదైనా పబ్ ఉందా? 0
Ikkaḍa e-ai-ā -ab u-d-? I----- e----- p-- u---- I-k-ḍ- e-a-n- p-b u-d-? ----------------------- Ikkaḍa edainā pab undā?
Tiyatroda bu akşam ne var? ఈ --య-త్ర- -ి--ట-్ -ో -మ- ప్ర-ర---ం-బో-ోంద-? ఈ స------- థ------ ల- ఏ-- ప----------------- ఈ స-య-త-ర- థ-య-ట-్ ల- ఏ-ి ప-ర-ర-శ-ం-బ-త-ం-ి- -------------------------------------------- ఈ సాయంత్రం థియేటర్ లో ఏమి ప్రదర్శింపబోతోంది? 0
Ī-s-y--tr-ṁ thi--ṭar -- ēmi---a-a-ś-m--b-tōn--? Ī s-------- t------- l- ē-- p------------------ Ī s-y-n-r-ṁ t-i-ē-a- l- ē-i p-a-a-ś-m-a-ō-ō-d-? ----------------------------------------------- Ī sāyantraṁ thiyēṭar lō ēmi pradarśimpabōtōndi?
Sinemada bu akşam ne var? ఈ--ా---్రం-స-నిమా-లో ఏ మో-ీ ఆ-బోతోం--? ఈ స------- స----- ల- ఏ మ--- ఆ--------- ఈ స-య-త-ర- స-న-మ- ల- ఏ మ-వ- ఆ-బ-త-ం-ి- -------------------------------------- ఈ సాయంత్రం సినిమా లో ఏ మోవీ ఆడబోతోంది? 0
Ī-s-ya----ṁ-s-n-mā--ō ē-------ḍa-ō---di? Ī s-------- s----- l- ē m--- ā---------- Ī s-y-n-r-ṁ s-n-m- l- ē m-v- ā-a-ō-ō-d-? ---------------------------------------- Ī sāyantraṁ sinimā lō ē mōvī āḍabōtōndi?
Televizyonda bu akşam ne var? ఈ -ాయం-్ర- టీ-ీ--ో--మ---ి? ఈ స------- ట--- ల- ఏ------ ఈ స-య-త-ర- ట-వ- ల- ఏ-ు-ద-? -------------------------- ఈ సాయంత్రం టీవీ లో ఏముంది? 0
Ī--ā---t--ṁ -īv-----ēm----? Ī s-------- ṭ--- l- ē------ Ī s-y-n-r-ṁ ṭ-v- l- ē-u-d-? --------------------------- Ī sāyantraṁ ṭīvī lō ēmundi?
Tiyatro için daha bilet var mı? థ-యేట-- -ో-వ-ళ్---నికి -ి-ెట్ల--ఇ-----ొ--కుత-న-----? థ------ ల- వ---------- ట------- ఇ--- ద-------------- థ-య-ట-్ ల- వ-ళ-ళ-ా-ి-ి ట-క-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-? ---------------------------------------------------- థియేటర్ లో వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 0
T-iyē-a- -----ḷḷ----ik- -ik-ṭl- -ṅ-- -or-----nn--ā? T------- l- v---------- ṭ------ i--- d------------- T-i-ē-a- l- v-ḷ-a-ā-i-i ṭ-k-ṭ-u i-k- d-r-k-t-n-ā-ā- --------------------------------------------------- Thiyēṭar lō veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
Sinema için daha bilet var mı? సిని-ా వెళ-ళడ--ి-ి---క--్లు ఇ-క---ొ------న్--యా? స----- వ---------- ట------- ఇ--- ద-------------- స-న-మ- వ-ళ-ళ-ా-ి-ి ట-క-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-? ------------------------------------------------ సినిమా వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 0
S----ā--e-ḷ---n--i -ike--u i-kā----u-utu-nā--? S----- v---------- ṭ------ i--- d------------- S-n-m- v-ḷ-a-ā-i-i ṭ-k-ṭ-u i-k- d-r-k-t-n-ā-ā- ---------------------------------------------- Sinimā veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
Maç için daha bilet var mı? ఫుట---ాల- మ్-ా-్ కి వెళ్ళ----క- టికె-్-ు ఇం-- ----క-త-న్-ా--? ఫ--- బ--- మ----- క- వ---------- ట------- ఇ--- ద-------------- ఫ-ట- బ-ల- మ-య-చ- క- వ-ళ-ళ-ా-ి-ి ట-క-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-? ------------------------------------------------------------- ఫుట్ బాల్ మ్యాచ్ కి వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 0
P----b-- m--c k- v-ḷḷaḍ--iki ṭik-ṭlu---kā do-uk-t-n--y-? P--- b-- m--- k- v---------- ṭ------ i--- d------------- P-u- b-l m-ā- k- v-ḷ-a-ā-i-i ṭ-k-ṭ-u i-k- d-r-k-t-n-ā-ā- -------------------------------------------------------- Phuṭ bāl myāc ki veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
En arkada oturmak istiyorum. నేను---న-్కి ----చ---ల-ుక--ట--్-ా-ు న--- వ------ క--------------------- న-న- వ-న-్-ి క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న- ----------------------------------- నేను వెనక్కి కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 0
N--u--en-k-i---r--vā-an------nnānu N--- v------ k-------------------- N-n- v-n-k-i k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u ---------------------------------- Nēnu venakki kūrcōvālanukuṇṭunnānu
Ortada herhangi bir yerde oturmak istiyorum. నేను-మధ--ల-----క---ా ------వ--న-క-ం---్-ా-ు న--- మ----- ఎ------- క--------------------- న-న- మ-్-ల- ఎ-్-డ-న- క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న- ------------------------------------------- నేను మధ్యలో ఎక్కడైనా కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 0
N-n- -ad--alō---ka--inā--ū-cō---anuk--ṭun--nu N--- m------- e-------- k-------------------- N-n- m-d-y-l- e-k-ḍ-i-ā k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u --------------------------------------------- Nēnu madhyalō ekkaḍainā kūrcōvālanukuṇṭunnānu
En önde oturmak istiyorum. న-న--మ------ూ-్చోవా-న-కుంట--్న-ను న--- మ---- క--------------------- న-న- మ-ం-ు క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న- --------------------------------- నేను ముందు కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 0
N--- ----- kū--ōv--anuk-ṇ----ā-u N--- m---- k-------------------- N-n- m-n-u k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u -------------------------------- Nēnu mundu kūrcōvālanukuṇṭunnānu
Bana bir şey tavsiye edebilir misiniz? మీరు నా-ు --ై----ి-------ే--తార-? మ--- న--- ఎ---- స------ చ-------- మ-ర- న-క- ఎ-ై-ా స-ఫ-ర-ు చ-స-త-ర-? --------------------------------- మీరు నాకు ఎదైనా సిఫారసు చేస్తారా? 0
M-r- n--u-e--i---si-h--as- -ē-tā--? M--- n--- e----- s-------- c------- M-r- n-k- e-a-n- s-p-ā-a-u c-s-ā-ā- ----------------------------------- Mīru nāku edainā siphārasu cēstārā?
Gösteri ne zaman başlıyor? ప-ర-ర్శన-ఎప---డ- --దల--తుం-ి? ప------- ఎ------ మ----------- ప-ర-ర-శ- ఎ-్-ు-ు మ-ద-వ-త-ం-ి- ----------------------------- ప్రదర్శన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? 0
P-a-a-ś-na--ppu---modalav-t--d-? P--------- e----- m------------- P-a-a-ś-n- e-p-ḍ- m-d-l-v-t-n-i- -------------------------------- Pradarśana eppuḍu modalavutundi?
Bana bir bilet temin edebilir misiniz? మీ---న-కు -క ట---------్చ--్వ-లుగుత-ర-? మ--- న--- ఒ- ట----- త------------------ మ-ర- న-క- ఒ- ట-క-ట- త-చ-చ-వ-వ-ల-గ-త-ర-? --------------------------------------- మీరు నాకు ఒక టికెట్ తెచ్చివ్వగలుగుతారా? 0
M--u--āku-------k-- ---c-vva------t---? M--- n--- o-- ṭ---- t------------------ M-r- n-k- o-a ṭ-k-ṭ t-c-i-v-g-l-g-t-r-? --------------------------------------- Mīru nāku oka ṭikeṭ teccivvagalugutārā?
Burada yakında bir golf sahası var mı? దగ-గర-ల--ఎక్---నా---ల్ఫ్-----మైద-న---మన్న---ం--? ద------- ఎ------- గ----- ఆ-- మ----- ఎ----- ఉ---- ద-్-ర-ల- ఎ-్-డ-న- గ-ల-ఫ- ఆ-ే మ-ద-న- ఎ-న-న- ఉ-ద-? ------------------------------------------------ దగ్గర్లో ఎక్కడైనా గోల్ఫ్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా? 0
D-gg---ō-e-k--ai-- g-l---ā-----i-ā--ṁ-e-a-nā --dā? D------- e-------- g---- ā-- m------- e----- u---- D-g-a-l- e-k-ḍ-i-ā g-l-h ā-ē m-i-ā-a- e-a-n- u-d-? -------------------------------------------------- Daggarlō ekkaḍainā gōlph āḍē maidānaṁ emannā undā?
Burada yakında bir tenis sahası var mı? దగ్గ-్-ో --్క-----ట--్--స- --- మైదా----మన్-ా-ఉం-ా? ద------- ఎ------- ట------- ఆ-- మ----- ఎ----- ఉ---- ద-్-ర-ల- ఎ-్-డ-న- ట-న-న-స- ఆ-ే మ-ద-న- ఎ-న-న- ఉ-ద-? -------------------------------------------------- దగ్గర్లో ఎక్కడైనా టెన్నిస్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా? 0
D----rl---kk-ḍain- ṭ-nni----ē maid-naṁ --a-nā-u-d-? D------- e-------- ṭ----- ā-- m------- e----- u---- D-g-a-l- e-k-ḍ-i-ā ṭ-n-i- ā-ē m-i-ā-a- e-a-n- u-d-? --------------------------------------------------- Daggarlō ekkaḍainā ṭennis āḍē maidānaṁ emannā undā?
Burada yakında kapalı bir yüzme havuzu var mı? దగ్--్----క-కడ-----ండో-్------్----- ప-ల--ఎ-ై------ా? ద------- ఎ------- ఇ----- స---------- ప--- ఎ---- ఉ---- ద-్-ర-ల- ఎ-్-డ-న- ఇ-డ-ర- స-వ-మ-మ-ం-్ ప-ల- ఎ-ై-ా ఉ-ద-? ----------------------------------------------------- దగ్గర్లో ఎక్కడైనా ఇండోర్ స్విమ్మింగ్ పూల్ ఎదైనా ఉందా? 0
Da-g-rlō --k-ḍ-i---iṇ-ōr sv-m'--ṅ--pū- --a-n- -nd-? D------- e-------- i---- s-------- p-- e----- u---- D-g-a-l- e-k-ḍ-i-ā i-ḍ-r s-i-'-i-g p-l e-a-n- u-d-? --------------------------------------------------- Daggarlō ekkaḍainā iṇḍōr svim'miṅg pūl edainā undā?

Malta dili

İngilizcesini geliştirmek isteyen birçok Avrupalı Malta’ya seyahat eder. Çünkü bu Güney Avrupalı ada ülkesinde resmi dil İngilizcedir. Ve Malta birçok dil okulu ile meşhurdur. Dilbilimciler için ama bu ülke bundan dolayı ilgi çekici değildir. Onlar başka bir nedenden dolayı Malta ile ilgilenmektedirler. Malta Cumhuriyetinin başka bir resmi dili daha var: Malta dili (ya da Malti). Bu dil bir Arap lehçeden oluşmuştur. Böylece Malta Avrupa’nın tek Sami dilidir. Ancak sözdizimi ve fonolojisi Arapçadan farklıdır. Ve Malta dili de Latince harfler kullanmaktadır. Alfabesi yalnız bazı özel karakterler içermektedir. c ve y harfleri ise hiç yoktur. Kelime hazinesi birçok dilden öğeler taşımaktadır. Burada özellikle Arapçanın yanı sıra İtalyanca ve İngilizce vardır. Ancak Fenikiciler ve Kartacalılar da dili etkilemişlerdir. O yüzden bazı araştırmacılar için Malti bir Arab-Kreol dilidir. Malta tarihinde farklı güçler tarafından işgal edilmiştir. Her biri Malta, Gozo ve Comino adalarında izlerini bırakmışlardır. Uzun bir zaman Malti sadece yerel bir günlük dildi. Ama ,,gerçek'' Maltalılar için hep anadili olarak kalmıştır ve sadece sözlü olarak aktarılmıştır. Ancak 19. Yüzyıldan itibaren o dilde yazmaya da başlanmıştır. Günümüzde bu dili konuşanın sayısı tahminen 330000 kişidir. 2004 den beri Malta Avrupa birliği üyesidir. Böylece Malti Avrupa’nın resmi dilleri arasındadır. Maltalılar için ama diller, kültürlerinin bir parçasıdır. Ve yabancıların Maltaca öğrenme isteği olunca bu onları mutlu etmektedir. Ne de olsa Malta’da dil okulu fazlası ile var...