Розмовник

uk Минулий час 1   »   em Past tense 1

81 [вісімдесят один]

Минулий час 1

Минулий час 1

81 [eighty-one]

Past tense 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська англійська (US) Відтворити більше
Писати t--wr--e t- w---- t- w-i-e -------- to write 0
Він писав листа. H- -rot- - -e-ter. H- w---- a l------ H- w-o-e a l-t-e-. ------------------ He wrote a letter. 0
А вона написала листівку. And s-e-w---e-a----d. A-- s-- w---- a c---- A-d s-e w-o-e a c-r-. --------------------- And she wrote a card. 0
Читати t---e-d t- r--- t- r-a- ------- to read 0
Він читав журнал. He -ea- - ma-az--e. H- r--- a m-------- H- r-a- a m-g-z-n-. ------------------- He read a magazine. 0
А вона читала книгу. And sh--r--d-----ok. A-- s-- r--- a b---- A-d s-e r-a- a b-o-. -------------------- And she read a book. 0
Брати t- ta-e t- t--- t- t-k- ------- to take 0
Він узяв сигарету. H--t-ok-a-ciga--t--. H- t--- a c--------- H- t-o- a c-g-r-t-e- -------------------- He took a cigarette. 0
Вона взяла частину шоколадки. She-too- - --e-e-of-choco----. S-- t--- a p---- o- c--------- S-e t-o- a p-e-e o- c-o-o-a-e- ------------------------------ She took a piece of chocolate. 0
Він був невірний, а вона була вірна. H------di-loyal---u- -h----s---ya-. H- w-- d-------- b-- s-- w-- l----- H- w-s d-s-o-a-, b-t s-e w-s l-y-l- ----------------------------------- He was disloyal, but she was loyal. 0
Він був ледачий, а вона була старанна. He -a- -azy,-b-t --e--as -a-d-w------. H- w-- l---- b-- s-- w-- h------------ H- w-s l-z-, b-t s-e w-s h-r---o-k-n-. -------------------------------------- He was lazy, but she was hard-working. 0
Він був бідний, а вона була багата. He was----r, -u- she was----h. H- w-- p---- b-- s-- w-- r---- H- w-s p-o-, b-t s-e w-s r-c-. ------------------------------ He was poor, but she was rich. 0
Він не мав грошей, лише борги. He-had--- --ney, on-------s. H- h-- n- m----- o--- d----- H- h-d n- m-n-y- o-l- d-b-s- ---------------------------- He had no money, only debts. 0
Він не мав щастя, лише нещастя. He --d--o-l--k, onl- b-d--u--. H- h-- n- l---- o--- b-- l---- H- h-d n- l-c-, o-l- b-d l-c-. ------------------------------ He had no luck, only bad luck. 0
Він не мав успіху, лише невдачі. He --d n---uc---s------ --ilure. H- h-- n- s------- o--- f------- H- h-d n- s-c-e-s- o-l- f-i-u-e- -------------------------------- He had no success, only failure. 0
Він не був задоволеним, а незадоволеним. He-wa---o- -ati-fi--- -ut-di--a--s--ed. H- w-- n-- s--------- b-- d------------ H- w-s n-t s-t-s-i-d- b-t d-s-a-i-f-e-. --------------------------------------- He was not satisfied, but dissatisfied. 0
Він не був щасливим, а нещасливим. H- --s -o- h-p-y, b-t-s--. H- w-- n-- h----- b-- s--- H- w-s n-t h-p-y- b-t s-d- -------------------------- He was not happy, but sad. 0
Він не був приємним, а неприємним. He-was n-- f-iendly- -u---nfri-n--y. H- w-- n-- f-------- b-- u---------- H- w-s n-t f-i-n-l-, b-t u-f-i-n-l-. ------------------------------------ He was not friendly, but unfriendly. 0

Як діти вчаться правильно говорити

Як тільки людина народжується – вона спілкується з іншими. Немовлята, коли чогось бажають, плачуть. Потім через декілька місяців вони вже можуть говорити прості слова. Речення з трьох слів вони говорять у віці приблизно 2 років. На те, коли діти починають говорити, вплинути неможливо. Але можна вплинути на те, як добре діти оволодівають рідною мовою. Однак, для цього слід мати на увазі деякі речі. Насамперед важливо, щоб дитина, яка вчиться, завжди була мотивована. Вона повинна знати, що вона чогось досягне, якщо говорить. Немовлята проявляють радість посмішкою як позитивний зворотній зв’язок. Великі діти шукають діалогу з оточенням. Вони зорієнтовані на мову людей, що поруч з ними. Тому важливим є мовний рівень батьків та вихователів. Також діти мусять знати, що мова являє собою цінність! При цьому вони повинні завжди мати задоволення. Читання у голос показує дітям, якою цікавою може бути мова. Також батьки повинні якомога більше займатися зі своєю дитиною. Коли дитина має багато вражень, вона хоче про них говорити. Діти, що ростуть двомовними, потребують твердих правил. Вони повинні знати, якою мовою з ким розмовляти. Так їх мозок може навчитися розрізняти обидві мови. Коли діти йдуть до школи, змінюється їх мова. Вони вивчають нову повсякденну мову. Тепер важливо, щоб батьки звертали увагу на те, як говорить їх дитина. Дослідження показують, що перша мова назавжди відбивається у мозку. Що ми вивчаємо як діти, супроводжує нас все наше життя. Хто добре вчить свою рідну мову в дитинстві потім виграє від цього. Він вчить нові речі швидше і краще – не лише іноземні мови …