Розмовник

uk В школі   »   em At school

4 [чотири]

В школі

В школі

4 [four]

At school

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська англійська (US) Відтворити більше
Де ми? W--re-ar- --? W---- a-- w-- W-e-e a-e w-? ------------- Where are we? 0
Ми в школі. W--are-a---choo-. W- a-- a- s------ W- a-e a- s-h-o-. ----------------- We are at school. 0
Ми маємо уроки. We-are --ving -l-ss---a----son. W- a-- h----- c---- / a l------ W- a-e h-v-n- c-a-s / a l-s-o-. ------------------------------- We are having class / a lesson. 0
Це учні. Th------- -h--s---o---hil--en. T---- a-- t-- s----- c-------- T-o-e a-e t-e s-h-o- c-i-d-e-. ------------------------------ Those are the school children. 0
Це вчителька. T--t -- -he-t----er. T--- i- t-- t------- T-a- i- t-e t-a-h-r- -------------------- That is the teacher. 0
Це клас. T-at--- t----l-ss. T--- i- t-- c----- T-a- i- t-e c-a-s- ------------------ That is the class. 0
Що ми робимо? W-a- ----we-d---g? W--- a-- w- d----- W-a- a-e w- d-i-g- ------------------ What are we doing? 0
Ми вчимося. We-a-- -ear--ng. W- a-- l-------- W- a-e l-a-n-n-. ---------------- We are learning. 0
Ми вивчаємо мову. W----e -e--n----a-lang-a-e. W- a-- l------- a l-------- W- a-e l-a-n-n- a l-n-u-g-. --------------------------- We are learning a language. 0
Я вивчаю англійську мову. I ---rn En-lis-. I l---- E------- I l-a-n E-g-i-h- ---------------- I learn English. 0
Ти вивчаєш іспанську мову. Yo- -ea-n-Sp-n-sh. Y-- l---- S------- Y-u l-a-n S-a-i-h- ------------------ You learn Spanish. 0
Він вивчає німецьку мову. H- l-arn- G-r---. H- l----- G------ H- l-a-n- G-r-a-. ----------------- He learns German. 0
Ми вивчаємо французьку мову. We----rn--rench. W- l---- F------ W- l-a-n F-e-c-. ---------------- We learn French. 0
Ви вивчаєте італійську мову. Y-u------ear-----lia-. Y-- a-- l---- I------- Y-u a-l l-a-n I-a-i-n- ---------------------- You all learn Italian. 0
Вони вивчають російську мову. T--y--ea-n-R-ss---. T--- l---- R------- T-e- l-a-n R-s-i-n- ------------------- They learn Russian. 0
Вивчати мови цікаво. Learn----la-guag---i- ----r-st-ng. L------- l-------- i- i----------- L-a-n-n- l-n-u-g-s i- i-t-r-s-i-g- ---------------------------------- Learning languages is interesting. 0
Ми хочемо розуміти людей. W---ant-t- --d-rs-and -e--l-. W- w--- t- u--------- p------ W- w-n- t- u-d-r-t-n- p-o-l-. ----------------------------- We want to understand people. 0
Ми хочемо спілкуватися з людьми. W----nt t- spea--w--- peo-l-. W- w--- t- s---- w--- p------ W- w-n- t- s-e-k w-t- p-o-l-. ----------------------------- We want to speak with people. 0

День рідної мови

Ви любите свою рідну мову? Тоді ви маєте її у майбутньому шанувати! А саме – завжди 21-го лютого! Це Міжнародний день рідної мови. Його щороку святкують з 2000-го року. Це було рішення ЮНЕСКО. ЮНЕСКО входить до складу Організа́ції Об'є́днаних На́цій. Вона займається питаннями науки, освіти та культури. ЮНЕСКО спрямовує свої зусилля на збереження культурного надбання людства. Мови також є культурним надбанням. Через це їх слід захищати, зберігати і підтримувати. 21-го лютого згадують про мовне різноманіття. В усьому світі є приблизно від 6000 до 7000 мов. Щоправда, половина з них під загрозою зникнення. Кожні два тижні навіки зникає одна мова. Але кожна мова являє собою невичерпну скарбницю знань. В мовах накопичуються знання і навички народів. Історія нації відображається в її мові. Досвід та традиції також передаються наступним поколінням за допомогою мови. Через це рідна мова є складовою частиною кожної національної ідентичності. Коли вмирає мова, ми втрачаємо більше, ніж слова. 21-го лютого слід про все це думати. Люди повинні розуміти, яке значення мають мови. І вони повинні обміркувати, що вони можуть зробити, щоб зберегти мови. Тож продемонструйте своїй мові, що вона для вас важлива. Можливо, ви спечете їй пиріг? З гарним написом цукровими буквами на торті. Рідною мовою, звичайно!