Розмовник

uk Питання – минулий час 2   »   tl Questions – Past tense 2

86 [вісімдесят шість]

Питання – минулий час 2

Питання – минулий час 2

86 [walumpu’t anim]

Questions – Past tense 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська тагальська Відтворити більше
Яку краватку ти носив? An---ng -in-ot---n- k-r---a? A-- a-- s----- m--- k------- A-o a-g s-n-o- m-n- k-r-a-a- ---------------------------- Ano ang sinuot mong kurbata? 0
Який автомобіль ти купив? An--g-k-tse-an--bin-li-m-? A---- k---- a-- b----- m-- A-o-g k-t-e a-g b-n-l- m-? -------------------------- Anong kotse ang binili mo? 0
Яку газету ти передплатив? Sa-n--p-ha---an ka--u-u-----e? S---- p-------- k- s---------- S-a-g p-h-y-g-n k- s-m-s-r-b-? ------------------------------ Saang pahayagan ka sumuskribe? 0
Кого ви бачили? Sino--n--na--t---o? S--- a-- n----- m-- S-n- a-g n-k-t- m-? ------------------- Sino ang nakita mo? 0
Кого Ви зустріли? Si-o ki-i-a -o? S--- k----- m-- S-n- k-n-t- m-? --------------- Sino kinita mo? 0
Кого Ви пізнали? Sino a-- --k-lal- m-? S--- a-- n------- m-- S-n- a-g n-k-l-l- m-? --------------------- Sino ang nakilala mo? 0
Коли Ви встали? A-o---or-- k- b--an---? A---- o--- k- b-------- A-o-g o-a- k- b-m-n-o-? ----------------------- Anong oras ka bumangon? 0
Коли Ви почали? Ka-l-- ka-----i--la? K----- k- n--------- K-i-a- k- n-g-i-u-a- -------------------- Kailan ka nagsimula? 0
Коли Ви припинили? Kai----ka natapos? K----- k- n------- K-i-a- k- n-t-p-s- ------------------ Kailan ka natapos? 0
Чому Ви прокинулися? Ba-it--a---g-sin-? B---- k- n-------- B-k-t k- n-g-s-n-? ------------------ Bakit ka nagising? 0
Чому Ви стали вчителем? B---- -a --g-ng-gu--? B---- k- n----- g---- B-k-t k- n-g-n- g-r-? --------------------- Bakit ka naging guro? 0
Чому Ви взяли таксі? B-k-t--a sum---y n--ta--? B---- k- s------ n- t---- B-k-t k- s-m-k-y n- t-x-? ------------------------- Bakit ka sumakay ng taxi? 0
Звідки Ви прийшли? Saa- k- na--galing? S--- k- n---------- S-a- k- n-n-g-l-n-? ------------------- Saan ka nanggaling? 0
Куди Ви ходили? S--- -a -u--nta? S--- k- p------- S-a- k- p-m-n-a- ---------------- Saan ka pumunta? 0
Де Ви були? Sa-- -- n-ng-al-n-? S--- k- n---------- S-a- k- n-n-g-l-n-? ------------------- Saan ka nanggaling? 0
Кому ти допоміг / допомогла? S--- a-g---n-l-ngan --? S--- a-- t--------- m-- S-n- a-g t-n-l-n-a- m-? ----------------------- Sino ang tinulungan mo? 0
Кому ти написав / написала? S--- a-- --n---t-n m-? S--- a-- s-------- m-- S-n- a-g s-n-l-t-n m-? ---------------------- Sino ang sinulatan mo? 0
Кому ти відповів / відповіла? Sin---ng --n--o--m-? S--- a-- s------ m-- S-n- a-g s-n-g-t m-? -------------------- Sino ang sinagot mo? 0

Двомовність поліпшує слух

Люди, які розмовляють двома мовами, чують краще. Вони можуть більш точно розрізняти різні звуки. Такий результат отримано в американських дослідженнях. Дослідники протестували багато підлітків. Частина випробуваних виросли як двомовні. Ці підлітки говорили англійською та іспанською. Друга частина тест-осіб говорила тільки англійською. Молоді люди повинні були вислухати один певний склад. Це склад «да». Він не належить ні до якої з обох мов. Склади було озвучено для випробуваних за допомогою навушників. В цей час за допомогою електродів вимірялася активність їх мозку. Після цього тесту підлітки повинні були вислухати склади ще раз. Але цього разу повинні були слухати разом з сильним шумом. Це були різні голоси, які вимовляли безглузді речення. Двомовні реагували на склади дуже сильно. Їх мозок виявляв велику активність. Вони могли точно ідентифікувати склади разом і без заважаючих шумів. Одномовні випробувані цього зробити не могли. Їх слух був не такий хороший, як слух двомовних випробуваних. Результат експерименту здивував дослідників. До цих пір було відомо, що музиканти мають особливо гарний слух. Але здається, що також двомовність тренує слух. Двомовні постійно зіставляють між собою різні звуки. Завдяки цьому мозок повинен розвивати нові здібності. Він вчиться точно відрізняти різні мовні подразнення. Дослідники тепер тестують, як мовні навички впливають на мозок. Можливо, слух також отримує користь, коли пізніше вчать мови…