Розмовник

uk Напої   »   tl Beverages

12 [дванадцять]

Напої

Напої

12 [labing-dalawa]

Beverages

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська тагальська Відтворити більше
Я п’ю чай. Umi-nom-ak--n----aa. U------ a-- n- t---- U-i-n-m a-o n- t-a-. -------------------- Umiinom ako ng tsaa. 0
Я п’ю каву. U-iinom ------ -a--. U------ a-- n- k---- U-i-n-m a-o n- k-p-. -------------------- Umiinom ako ng kape. 0
Я п’ю мінеральну воду. U--in-- a---n- min-r---n- t-big. U------ a-- n- m------ n- t----- U-i-n-m a-o n- m-n-r-l n- t-b-g- -------------------------------- Umiinom ako ng mineral na tubig. 0
Чи п’єш ти чай з лимоном? Umi-n-m--a--a-n- ---- na may--e-on? U------ k- b- n- t--- n- m-- l----- U-i-n-m k- b- n- t-a- n- m-y l-m-n- ----------------------------------- Umiinom ka ba ng tsaa na may lemon? 0
Чи п’єш ти каву з цукром? Um----m--a ba-n- -a----a ----asu-al? U------ k- b- n- k--- n- m-- a------ U-i-n-m k- b- n- k-p- n- m-y a-u-a-? ------------------------------------ Umiinom ka ba ng kape na may asukal? 0
Чи п’єш ти воду з льодом? U-iino- -a--a -----bi-----ma--y--o? U------ k- b- n- t---- n- m-- y---- U-i-n-m k- b- n- t-b-g n- m-y y-l-? ----------------------------------- Umiinom ka ba ng tubig na may yelo? 0
Тут вечірка. May-oo-- --a----a-----lo di-o. M------- i---- s-------- d---- M-y-o-n- i-a-g s-l---a-o d-t-. ------------------------------ Mayroong isang salu-salo dito. 0
Люди п’ють шампанське. Um---o- -----a-pa--e---g mg- ---. U------ n- c-------- a-- m-- t--- U-i-n-m n- c-a-p-g-e a-g m-a t-o- --------------------------------- Umiinom ng champagne ang mga tao. 0
Люди п’ють вино і пиво. Um------n- a----a--s---e-a-a-g-mga-t-o. U------ n- a--- a- s------ a-- m-- t--- U-i-n-m n- a-a- a- s-r-e-a a-g m-a t-o- --------------------------------------- Umiinom ng alak at serbesa ang mga tao. 0
Чи п’єш ти алкоголь? Umii-om-k---a ---ala-? U------ k- b- n- a---- U-i-n-m k- b- n- a-a-? ---------------------- Umiinom ka ba ng alak? 0
Чи п’єш ти віскі? U-ii-o- ka-ba -g---s--? U------ k- b- n- w----- U-i-n-m k- b- n- w-s-i- ----------------------- Umiinom ka ba ng wiski? 0
Чи п’єш ти колу з ромом? U--in-m ka ba-n----la--a---y ---? U------ k- b- n- c--- n- m-- r--- U-i-n-m k- b- n- c-l- n- m-y r-m- --------------------------------- Umiinom ka ba ng cola na may rum? 0
Я не люблю шампанського. A--k- ----h-mpa-ne. A---- n- c--------- A-o-o n- c-a-p-g-e- ------------------- Ayoko ng champagne. 0
Я не люблю вина. A-oko-n--ala-. A---- n- a---- A-o-o n- a-a-. -------------- Ayoko ng alak. 0
Я не люблю пива. A-o-o n--s-rb--a--/ A--k- n---i-. A---- n- s------- / A---- n- b--- A-o-o n- s-r-e-a- / A-o-o n- b-r- --------------------------------- Ayoko ng serbesa. / Ayoko ng bir. 0
Немовля любить молоко. Gusto ---san--ol-a---g-ta-. G---- n- s------ a-- g----- G-s-o n- s-n-g-l a-g g-t-s- --------------------------- Gusto ng sanggol ang gatas. 0
Дитина любить какао і яблучний сік. Gus----g--at--a-g--a--- ---ap--e -u--e. G---- n- b--- a-- k---- a- a---- j----- G-s-o n- b-t- a-g k-k-w a- a-p-e j-i-e- --------------------------------------- Gusto ng bata ang kakaw at apple juice. 0
Жінка любить помаранчевий сік і грейпфрутовий сік. Gu-to -------- a-- --an-- j---- -t--r--e-ru---j----. G---- n- b---- a-- o----- j---- a- g--------- j----- G-s-o n- b-b-e a-g o-a-g- j-i-e a- g-a-e-r-i- j-i-e- ---------------------------------------------------- Gusto ng babae ang orange juice at grapefruit juice. 0

Знаки як мова

Щоб розуміти один одного, люди створили мови. Глухі та ті, хто погано чує, також мають власну мову. Це мова жестів – головна мова всіх глухих. Вона складається з комбінацій знаків. Таким чином – це візуальна мова, тобто «видима». То ж чи знакова мова міжнародна? Ні, у знаків також є різні національні мови. Кожна країна має свою власну мову жестів. І на них впливає цивілізація країни. Адже мова завжди розвивається з культури. Це справедливо також і не для усних мов. Але існує однак одна міжнародна мова жестів. Але її знаки дещо складні. Однак, національні мови жестів подібні. Багато жестів є символічними. Вони зорієнтовані на форму об’єкту, який вони представляють. Розповсюдженою мовою жестів є американська Sign Language. Мови жестів визнано як повноцінні мови. Вони мають власну граматику. Але вона відрізняється від граматики усної мови. Через це неможливо мову жестів перекладати слово в слово. Однак для мови жестів є тлумачі. За допомогою мови жестів інформація передається паралельно. Це означає, що жест може виразити ціле речення. Для мов жестів також існують діалекти. Регіональні особливості мають власні жести. І кожна мова жестів має власну інтонацію та мелодику речення. Для жестів також справедливо: наш акцент видає наше походження.