Розмовник

uk Прикметники 1   »   pa ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

78 [сімдесят вісім]

Прикметники 1

Прикметники 1

78 [ਅਠੱਤਰ]

78 [Aṭhatara]

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

[viśēśaṇa 1]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська панджабська Відтворити більше
стара жінка ਇ---ਬੁ------ਤ ਇ-- ਬ---- ਔ-- ਇ-ਕ ਬ-ੱ-ੀ ਔ-ਤ ------------- ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ 0
ika-b-ḍhī-a--a-a i-- b---- a----- i-a b-ḍ-ī a-r-t- ---------------- ika buḍhī aurata
товста жінка ਇੱਕ---ਟੀ -ਰਤ ਇ-- ਮ--- ਔ-- ਇ-ਕ ਮ-ਟ- ਔ-ਤ ------------ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ 0
i-a--ōṭī--urata i-- m--- a----- i-a m-ṭ- a-r-t- --------------- ika mōṭī aurata
допитлива жінка ਇਕ ਜ-ਗਿ--- --ਤ ਇ- ਜ------ ਔ-- ਇ- ਜ-ਗ-ਆ-ੂ ਔ-ਤ -------------- ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ 0
ika -igi'-s----r-ta i-- j------- a----- i-a j-g-'-s- a-r-t- ------------------- ika jigi'āsū aurata
новий автомобіль ਇ-ਕ----ਂ --ਡੀ ਇ-- ਨ--- ਗ--- ਇ-ਕ ਨ-ੀ- ਗ-ਡ- ------------- ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ 0
ik--na--ṁ--a-ī i-- n---- g--- i-a n-v-ṁ g-ḍ- -------------- ika navīṁ gaḍī
швидкий автомобіль ਇ---ਜ਼-ਆਦ--ਤੇਜ਼ ---ੀ ਇ-- ਜ਼---- ਤ-- ਗ--- ਇ-ਕ ਜ਼-ਆ-ਾ ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ------------------ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ 0
i-a zi---- --za ---ī i-- z----- t--- g--- i-a z-'-d- t-z- g-ḍ- -------------------- ika zi'ādā tēza gaḍī
зручний автомобіль ਇੱ- -------ਕ ---ੀ ਇ-- ਆ------- ਗ--- ਇ-ਕ ਆ-ਾ-ਦ-ਇ- ਗ-ਡ- ----------------- ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ 0
i---ār-m----i-- ---ī i-- ā---------- g--- i-a ā-ā-a-ā-i-a g-ḍ- -------------------- ika ārāmadā'ika gaḍī
синє плаття ਇ-ਕ--ੀ-ਾ ----ਾ ਇ-- ਨ--- ਕ---- ਇ-ਕ ਨ-ਲ- ਕ-ਪ-ਾ -------------- ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ 0
i-- n--ā-kapa-ā i-- n--- k----- i-a n-l- k-p-ṛ- --------------- ika nīlā kapaṛā
червоне плаття ਇ-- -ਾਲ--ੱ--ਾ ਇ-- ਲ-- ਕ---- ਇ-ਕ ਲ-ਲ ਕ-ਪ-ਾ ------------- ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ 0
i---lāla------ā i-- l--- k----- i-a l-l- k-p-ṛ- --------------- ika lāla kapaṛā
зелене плаття ਇੱਕ ਹਰ--ਕ---ਾ ਇ-- ਹ-- ਕ---- ਇ-ਕ ਹ-ਾ ਕ-ਪ-ਾ ------------- ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ 0
i-a--a------aṛā i-- h--- k----- i-a h-r- k-p-ṛ- --------------- ika harā kapaṛā
чорна сумка ਕ-ਲ----ਗ ਕ--- ਬ-- ਕ-ਲ- ਬ-ਗ -------- ਕਾਲਾ ਬੈਗ 0
kālā-ba--a k--- b---- k-l- b-i-a ---------- kālā baiga
коричнева сумка ਭੂ-ਾ-ਬੈਗ ਭ--- ਬ-- ਭ-ਰ- ਬ-ਗ -------- ਭੂਰਾ ਬੈਗ 0
b-ūrā b-iga b---- b---- b-ū-ā b-i-a ----------- bhūrā baiga
біла сумка ਸ-ੈਦ---ਗ ਸ--- ਬ-- ਸ-ੈ- ਬ-ਗ -------- ਸਫੈਦ ਬੈਗ 0
s-ph-i-- ba--a s------- b---- s-p-a-d- b-i-a -------------- saphaida baiga
люб’язні люди ਚੰਗ- ਲੋਕ ਚ--- ਲ-- ਚ-ਗ- ਲ-ਕ -------- ਚੰਗੇ ਲੋਕ 0
cag- lō-a c--- l--- c-g- l-k- --------- cagē lōka
ввічливі люди ਨ-ਮਰ ਲੋਕ ਨ--- ਲ-- ਨ-ਮ- ਲ-ਕ -------- ਨਿਮਰ ਲੋਕ 0
n--a---l-ka n----- l--- n-m-r- l-k- ----------- nimara lōka
цікаві люди ਦਿ--ਸਪ -ੋਕ ਦ----- ਲ-- ਦ-ਲ-ਸ- ਲ-ਕ ---------- ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ 0
dil-c----a l-ka d--------- l--- d-l-c-s-p- l-k- --------------- dilacasapa lōka
милі діти ਪ-ਆਰੇ-ਬੱਚੇ ਪ---- ਬ--- ਪ-ਆ-ੇ ਬ-ਚ- ---------- ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ 0
pi'-rē---cē p----- b--- p-'-r- b-c- ----------- pi'ārē bacē
зухвалі діти ਢੀਠ-ਬੱਚੇ ਢ-- ਬ--- ਢ-ਠ ਬ-ਚ- -------- ਢੀਠ ਬੱਚੇ 0
ḍhīṭ----a-ē ḍ----- b--- ḍ-ī-h- b-c- ----------- ḍhīṭha bacē
слухняні діти ਬਹ-ਦ-ਰ--ੱ-ੇ ਬ----- ਬ--- ਬ-ਾ-ੁ- ਬ-ਚ- ----------- ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ 0
bahād-r- b--ē b------- b--- b-h-d-r- b-c- ------------- bahādura bacē

Комп’ютери можуть реконструювати почуті слова

Вміти читати думки – давня мрія людини. Кожен інколи хотів би знати, що саме думає інший. Ця мрія ще не здійснилася. Навіть з сучасною технікою ми не можемо читати думки. Що думають інші – залишається таємницею. Але ми можемо взнати, що інші чують. Це виявив один науковий експеримент. Дослідникам вдалося реконструювати почуті слова. Для цього вони аналізували коливання мозку (електроенцефалограми) тест-осіб. Коли ми дещо чуємо, наш мозок стає активним. Він повинен обробляти почуту мову. При цьому виникає активність певного зразку. Цей зразок можна зафіксувати за допомогою електродів. І цей запис також можна далі обробляти. За допомогою комп’ютера його можна перетворити у зразки звуку. Так можна ідентифікувати почуте слово. Цей принцип діє для всіх слів. Кожне слово, яке ми чуємо, породжує певний сигнал. Цей сигнал завжди взаємопов’язаний із звучанням слова. Таким чином, нам потрібно «лише» перевести в акустичний сигнал. Адже – маємо зразок звучання, знаємо слово. В експерименті випробувані слухали справжні слова та псевдослова. Тобто, частина почутих слів не існувала. Незважаючи на це ці слова також можна було реконструювати. Комп’ютер може вимовити слова, які він розпізнав. Але також можливо вивести їх тільки на екран. Тепер дослідники сподіваються невдовзі краще розуміти мовні сигнали. То ж мрія читати думки триває…