Розмовник

uk В басейні   »   pa ਤਰਣਤਾਲ ਵਿੱਚ

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [ਪੰਜਾਹ]

50 [Pajāha]

ਤਰਣਤਾਲ ਵਿੱਚ

[taraṇatāla vica]

українська панджабська Відтворити більше
Сьогодні гаряче. ਅੱ- ਗ--- ਹ-। ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ। 0
a-- g----- h--. aj- g----- h--. aja garamī hai. a-a g-r-m- h-i. --------------.
Йдемо в басейн? ਕੀ ਆ--- ਤ--- ਚ----? ਕੀ ਆਪਾਂ ਤੈਰਨ ਚੱਲੀਏ? 0
K- ā--- t------ c---'ē? Kī ā--- t------ c-----? Kī āpāṁ tairana calī'ē? K- ā-ā- t-i-a-a c-l-'ē? --------------------'-?
Маєш бажання йти плавати? ਕੀ ਤ--- ਤ--- ਦ- ਮ- ਹ-? ਕੀ ਤੇਰਾ ਤੈਰਨ ਦਾ ਮਨ ਹੈ? 0
K- t--- t------ d- m--- h--? Kī t--- t------ d- m--- h--? Kī tērā tairana dā mana hai? K- t-r- t-i-a-a d- m-n- h-i? ---------------------------?
Маєш рушник? ਕੀ ਤ--- ਕ-- ਤ---- ਹ-? ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੌਲੀਆ ਹੈ? 0
K- t--- k--- t----'ā h--? Kī t--- k--- t------ h--? Kī tērē kōla taulī'ā hai? K- t-r- k-l- t-u-ī'ā h-i? ------------------'-----?
Маєш плавки? ਕੀ ਤ--- ਕ-- ਤ----- ਵ--- ਪ---- ਹ-? ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੀ ਪਤਲੂਨ ਹੈ? 0
K- t--- k--- t------ v--- p------- h--? Kī t--- k--- t------ v--- p------- h--? Kī tērē kōla tairākī vālī patalūna hai? K- t-r- k-l- t-i-ā-ī v-l- p-t-l-n- h-i? --------------------------------------?
Маєш купальник? ਕੀ ਤ--- ਕ-- ਤ----- ਵ--- ਕ---- ਹ-? ਕੀ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੈਰਾਕੀ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ ਹਨ? 0
K- t--- k--- t------ v--- k----- h---? Kī t--- k--- t------ v--- k----- h---? Kī tērē kōla tairākī vālē kapaṛē hana? K- t-r- k-l- t-i-ā-ī v-l- k-p-ṛ- h-n-? -------------------------------------?
Чи ти вмієш плавати? ਕੀ ਤ-- ਤ-- ਸ--- / ਸ--- ਹ--? ਕੀ ਤੂੰ ਤੈਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ? 0
K- t- t---- s-----/ s----- h---? Kī t- t---- s-----/ s----- h---? Kī tū taira sakadā/ sakadī haiṁ? K- t- t-i-a s-k-d-/ s-k-d- h-i-? ------------------/------------?
Чи ти вмієш пірнати? ਕੀ ਤ---- ਡ---- ਲ-- ਸ--- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡੁਬਕੀ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- ḍ----- l--- s----- h-? Kī t---- ḍ----- l--- s----- h-? Kī tusīṁ ḍubakī lagā sakadē hō? K- t-s-ṁ ḍ-b-k- l-g- s-k-d- h-? ------------------------------?
Чи ти вмієш стрибати у воду? ਕੀ ਤ-- ਪ--- ਵ--- ਕ--- ਸ--- / ਸ--- ਹ--? ਕੀ ਤੂੰ ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਕੁੱਦ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹੈਂ? 0
K- t- p--- v--- k--- s-----/ s----- h---? Kī t- p--- v--- k--- s-----/ s----- h---? Kī tū pāṇī vica kuda sakadā/ sakadī haiṁ? K- t- p-ṇ- v-c- k-d- s-k-d-/ s-k-d- h-i-? ---------------------------/------------?
Де є душ? ਫੁ---- ਕ---- ਹ-? ਫੁਹਾਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
P------ k---- h--? Ph----- k---- h--? Phuhārā kithē hai? P-u-ā-ā k-t-ē h-i? -----------------?
Де є кабіни для перевдягання? ਕਪ-- ਬ--- ਦ- ਕ--- ਕ---- ਹ-? ਕਪੜੇ ਬਦਲਣ ਦਾ ਕਮਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
K----- b------- d- k----- k---- h--? Ka---- b------- d- k----- k---- h--? Kapaṛē badalaṇa dā kamarā kithē hai? K-p-ṛ- b-d-l-ṇ- d- k-m-r- k-t-ē h-i? -----------------------------------?
Де є окуляри для плавання? ਤੈ-- ਦ- ਚ--- ਕ---- ਹ-? ਤੈਰਨ ਦਾ ਚਸ਼ਮਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
T------ d- c----- k---- h--? Ta----- d- c----- k---- h--? Tairana dā caśamā kithē hai? T-i-a-a d- c-ś-m- k-t-ē h-i? ---------------------------?
Тут глибоко? ਕੀ ਪ--- ਗ---- ਹ-? ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਹਿਰਾ ਹੈ? 0
K- p--- g----- h--? Kī p--- g----- h--? Kī pāṇī gahirā hai? K- p-ṇ- g-h-r- h-i? ------------------?
Вода чиста? ਕੀ ਪ--- ਸ-- – ਸ---- ਹ-? ਕੀ ਪਾਣੀ ਸਾਫ – ਸੁਥਰਾ ਹੈ? 0
K- p--- s---- – s------ h--? Kī p--- s---- – s------ h--? Kī pāṇī sāpha – sutharā hai? K- p-ṇ- s-p-a – s-t-a-ā h-i? --------------–------------?
Вода тепла? ਕੀ ਪ--- ਗ-- ਹ-? ਕੀ ਪਾਣੀ ਗਰਮ ਹੈ? 0
K- p--- g----- h--? Kī p--- g----- h--? Kī pāṇī garama hai? K- p-ṇ- g-r-m- h-i? ------------------?
Мені холодно. ਮੈ- ਕ-- ਰ--- / ਰ-- ਹ--। ਮੈਂ ਕੰਬ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
M--- k--- r---/ r--- h--. Ma-- k--- r---/ r--- h--. Maiṁ kaba rihā/ rahī hāṁ. M-i- k-b- r-h-/ r-h- h-ṁ. --------------/---------.
Вода надто холодна. ਪਾ-- ਬ--- ਠ--- ਹ-। ਪਾਣੀ ਬਹੁਤ ਠੰਢਾ ਹੈ। 0
P--- b----- ṭ----- h--. Pā-- b----- ṭ----- h--. Pāṇī bahuta ṭhaḍhā hai. P-ṇ- b-h-t- ṭ-a-h- h-i. ----------------------.
Я йду тепер з води. ਹੁ- ਮ-- ਪ--- ਤ-- ਬ--- ਨ------- / ਨ-------। ਹੁਣ ਮੈਂ ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਾਂਗਾ / ਨਿਕਲਾਂਗੀ। 0
H--- m--- p--- t-- b----- n--------/ n--------. Hu-- m--- p--- t-- b----- n--------/ n--------. Huṇa maiṁ pāṇī tōṁ bāhara nikalāṅgā/ nikalāṅgī. H-ṇ- m-i- p-ṇ- t-ṁ b-h-r- n-k-l-ṅ-ā/ n-k-l-ṅ-ī. -----------------------------------/----------.

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…