Розмовник

uk Прикметники 1   »   ky Сын атоочтор 1

78 [сімдесят вісім]

Прикметники 1

Прикметники 1

78 [жетимиш сегиз]

78 [жетимиш сегиз]

Сын атоочтор 1

Sın atooçtor 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська киргизька Відтворити більше
стара жінка ул-а--ан---л у_______ а__ у-г-й-а- а-л ------------ улгайган аял 0
u-gaygan a-al u_______ a___ u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
товста жінка се-----ял с____ а__ с-м-з а-л --------- семиз аял 0
s---- a--l s____ a___ s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
допитлива жінка ку-ак ------ аял к____ т_____ а__ к-л-к т-р-ү- а-л ---------------- кулак түргүч аял 0
ku-a- tür--ç ayal k____ t_____ a___ k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
новий автомобіль жа---авто-наа ж___ а_______ ж-ң- а-т-у-а- ------------- жаңы автоунаа 0
j-ŋı --to-n-a j___ a_______ j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
швидкий автомобіль т----в---наа т__ а_______ т-з а-т-у-а- ------------ тез автоунаа 0
te--a-to-n-a t__ a_______ t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
зручний автомобіль жай-уу-а--оу-аа ж_____ а_______ ж-й-у- а-т-у-а- --------------- жайлуу автоунаа 0
jay--u av-o---a j_____ a_______ j-y-u- a-t-u-a- --------------- jayluu avtounaa
синє плаття к---к-й-өк к__ к_____ к-к к-й-ө- ---------- көк көйнөк 0
k-- köynök k__ k_____ k-k k-y-ö- ---------- kök köynök
червоне плаття к--ыл-кө-нөк к____ к_____ к-з-л к-й-ө- ------------ кызыл көйнөк 0
kı-ıl -öyn-k k____ k_____ k-z-l k-y-ö- ------------ kızıl köynök
зелене плаття жаш-л-к-й--к ж____ к_____ ж-ш-л к-й-ө- ------------ жашыл көйнөк 0
ja--l k-y--k j____ k_____ j-ş-l k-y-ö- ------------ jaşıl köynök
чорна сумка к-----а---к к___ б_____ к-р- б-ш-ы- ----------- кара баштык 0
k--- -a-t-k k___ b_____ k-r- b-ş-ı- ----------- kara baştık
коричнева сумка к---- б---ык к____ б_____ к-р-ң б-ш-ы- ------------ күрөң баштык 0
k---- ---t-k k____ b_____ k-r-ŋ b-ş-ı- ------------ küröŋ baştık
біла сумка ак-ба-тык а_ б_____ а- б-ш-ы- --------- ак баштык 0
a- -----k a_ b_____ a- b-ş-ı- --------- ak baştık
люб’язні люди жа--ы а--м-ар ж____ а______ ж-к-ы а-а-д-р ------------- жакшы адамдар 0
j--şı -da-d-r j____ a______ j-k-ı a-a-d-r ------------- jakşı adamdar
ввічливі люди с---- ----дар с____ а______ с-л-к а-а-д-р ------------- сылык адамдар 0
sı--k--d----r s____ a______ s-l-k a-a-d-r ------------- sılık adamdar
цікаві люди кыз-к-у- ----дар к_______ а______ к-з-к-у- а-а-д-р ---------------- кызыктуу адамдар 0
kız-kt---ad-md-r k_______ a______ k-z-k-u- a-a-d-r ---------------- kızıktuu adamdar
милі діти сүй-к-үү балдар с_______ б_____ с-й-к-ү- б-л-а- --------------- сүйүктүү балдар 0
s-y-k-üü-bald-r s_______ b_____ s-y-k-ü- b-l-a- --------------- süyüktüü baldar
зухвалі діти т-н--к -алд-р т_____ б_____ т-н-е- б-л-а- ------------- тентек балдар 0
te-t-k bald-r t_____ b_____ t-n-e- b-l-a- ------------- tentek baldar
слухняні діти тил ---а---б-лдар т__ а_____ б_____ т-л а-ч-а- б-л-а- ----------------- тил алчаак балдар 0
til-al---k ---dar t__ a_____ b_____ t-l a-ç-a- b-l-a- ----------------- til alçaak baldar

Комп’ютери можуть реконструювати почуті слова

Вміти читати думки – давня мрія людини. Кожен інколи хотів би знати, що саме думає інший. Ця мрія ще не здійснилася. Навіть з сучасною технікою ми не можемо читати думки. Що думають інші – залишається таємницею. Але ми можемо взнати, що інші чують. Це виявив один науковий експеримент. Дослідникам вдалося реконструювати почуті слова. Для цього вони аналізували коливання мозку (електроенцефалограми) тест-осіб. Коли ми дещо чуємо, наш мозок стає активним. Він повинен обробляти почуту мову. При цьому виникає активність певного зразку. Цей зразок можна зафіксувати за допомогою електродів. І цей запис також можна далі обробляти. За допомогою комп’ютера його можна перетворити у зразки звуку. Так можна ідентифікувати почуте слово. Цей принцип діє для всіх слів. Кожне слово, яке ми чуємо, породжує певний сигнал. Цей сигнал завжди взаємопов’язаний із звучанням слова. Таким чином, нам потрібно «лише» перевести в акустичний сигнал. Адже – маємо зразок звучання, знаємо слово. В експерименті випробувані слухали справжні слова та псевдослова. Тобто, частина почутих слів не існувала. Незважаючи на це ці слова також можна було реконструювати. Комп’ютер може вимовити слова, які він розпізнав. Але також можливо вивести їх тільки на екран. Тепер дослідники сподіваються невдовзі краще розуміти мовні сигнали. То ж мрія читати думки триває…