短语手册

zh 在学校里   »   tl At school

4[四]

在学校里

在学校里

4 [apat]

At school

您可以单击每个空白处查看文本或者单击:   

中文(简体) 他加祿語 播放 更多
我们 在 哪里 ? Na---- b- t---? Nasaan ba tayo? 0
我们 在 学校 里 。 Ta-- / K--- a- n--- p------- / e----------. Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan. 0
我们 在 上课 。 Ta-- / K--- a- m-- k---- / l------. Tayo / Kami ay may klase / leksyon. 0
   
这些 是 学生 。 Iy-- a-- m-- m--------. Iyon ang mga mag-aaral. 0
这是 女老师 。 Iy-- a-- g---. Iyon ang guro. 0
这是 班级/教室 。 Iy-- a-- k----. Iyon ang klase. 0
   
我们 做 什么 ? An- a-- g------ n----? Ano ang gagawin natin? 0
我们 学习 。 Na------- k---. Nag-aaral kami. 0
我们 学习 一门 语言 。 Na------- k--- n- w---. Nag-aaral kami ng wika. 0
   
我 学习 英语 。 Na------- a-- n- i-----. Nag-aaral ako ng ingles. 0
你 学习 西班牙语 。 Na------- k- n- e-------. Nag-aaral ka ng espanyol. 0
他 学习 德语 。 Na------- s--- n- a-----. Nag-aaral siya ng aleman. 0
   
我们 学习 法语 。 Na------- k--- n- p------. Nag-aaral kami ng pranses. 0
你们 学习 意大利语 。 Na------- k--- n- i-------. Nag-aaral kayo ng italyano. 0
他们 学习 俄语 。 Si-- a- n-------- n- r------. Sila ay nag-aaral ng russian. 0
   
学习 语言 是 很 有趣的 。 Na------------ a-- p-------- n- m-- w---. Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika. 0
我们 要 理解/听懂 人们 (讲话) 。 Na-- n----- m-------- a-- m-- t--. Nais naming maunawaan ang mga tao. 0
我们 想 和 人们 说话/交谈 。 Na-- n----- m----------- s- m-- t--. Nais naming makipag-usap sa mga tao. 0
   

母语日

您爱您的母语吗? 那么您应该在将来为母语庆祝! 并且总是在2月21日! 那一天,就是国际母语日。 自2000年以来每年都在庆祝该节日。 这个节日是由联合国教科文组织确立的。 联合国教科文组织是隶属于联合国的一个组织机构。 该机构致力于科学,教育和文化方面的全球性问题。 并为保护人类文化遗产而努力。 语言当然也属于文化遗产层面。 因此语言必须受到保护,继承和促进。 每年2月21日人们会纪念世界语言的多样性。 据统计全世界有6000至7000种语言。 但是,其中有一半语种正面临消失的危险。 每两个星期就有一种语言永远从这个世界上消失。 然而每一种语言都是一座巨大的知识宝库 各民族通过语言来积累知识。 一个民族的语言折射了她的历史。 传统和经验也通过语言得以世代相传。 因此母语正是一个国家认同的组成部分。 当一种语言消失,我们所失去的远比言辞更多。 这一切都该在2月21日当天得到纪念。 人们应该去理解语言的意义所在。 并且应该思考自己为了保护语言能做些什么。 所以向您的母语表白,她对您有多重要吧! 也许您可以为她烤一个蛋糕? 然后在蛋糕上写上漂亮的糖霜字。 当然,是以您的母语!