短语手册

zh 在学校里   »   tl Sa paaralan

4[四]

在学校里

在学校里

4 [apat]

Sa paaralan

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 他加祿語 播放 更多
我们 在 哪里 ? N-saan -- -ayo? N_____ b_ t____ N-s-a- b- t-y-? --------------- Nasaan ba tayo? 0
我们 在 学校 里 。 Ta-- /--ami ay n-s- -a-ra--- - eskuw-l-h--. T___ / K___ a_ n___ p_______ / e___________ T-y- / K-m- a- n-s- p-a-a-a- / e-k-w-l-h-n- ------------------------------------------- Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan. 0
我们 在 上课 。 Ta-o ----mi--- may --a-e---leksy-n. T___ / K___ a_ m__ k____ / l_______ T-y- / K-m- a- m-y k-a-e / l-k-y-n- ----------------------------------- Tayo / Kami ay may klase / leksyon. 0
这些 是 学生 。 Iy-- a-- mga-mag-a-ra-. I___ a__ m__ m_________ I-o- a-g m-a m-g-a-r-l- ----------------------- Iyon ang mga mag-aaral. 0
这是 女老师 。 I--- an- guro. I___ a__ g____ I-o- a-g g-r-. -------------- Iyon ang guro. 0
这是 班级/教室 。 I-o----- -la--. I___ a__ k_____ I-o- a-g k-a-e- --------------- Iyon ang klase. 0
我们 做 什么 ? Ano a-- ga-a------t--? A__ a__ g______ n_____ A-o a-g g-g-w-n n-t-n- ---------------------- Ano ang gagawin natin? 0
我们 学习 。 Na--aa-al -am-. N________ k____ N-g-a-r-l k-m-. --------------- Nag-aaral kami. 0
我们 学习 一门 语言 。 Na--aar------i -g w---. N________ k___ n_ w____ N-g-a-r-l k-m- n- w-k-. ----------------------- Nag-aaral kami ng wika. 0
我 学习 英语 。 N-g--ar-----o--g ---l--. N________ a__ n_ i______ N-g-a-r-l a-o n- i-g-e-. ------------------------ Nag-aaral ako ng ingles. 0
你 学习 西班牙语 。 N-g-a-r-- -a -g e--an-o-. N________ k_ n_ e________ N-g-a-r-l k- n- e-p-n-o-. ------------------------- Nag-aaral ka ng espanyol. 0
他 学习 德语 。 Nag-a-ral-siya-n------a-. N________ s___ n_ a______ N-g-a-r-l s-y- n- a-e-a-. ------------------------- Nag-aaral siya ng aleman. 0
我们 学习 法语 。 Na--aa-al--a-- ng--r-n-e-. N________ k___ n_ p_______ N-g-a-r-l k-m- n- p-a-s-s- -------------------------- Nag-aaral kami ng pranses. 0
你们 学习 意大利语 。 Na---a-al --yo--g--t--yan-. N________ k___ n_ i________ N-g-a-r-l k-y- n- i-a-y-n-. --------------------------- Nag-aaral kayo ng italyano. 0
他们 学习 俄语 。 S-l--a- na---a--l----rus----. S___ a_ n________ n_ r_______ S-l- a- n-g-a-r-l n- r-s-i-n- ----------------------------- Sila ay nag-aaral ng russian. 0
学习 语言 是 很 有趣的 。 Nakak---n-er-s ang -ag--a-----g---- wi-a. N_____________ a__ p________ n_ m__ w____ N-k-k---n-e-e- a-g p-g-a-r-l n- m-a w-k-. ----------------------------------------- Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika. 0
我们 要 理解/听懂 人们 (讲话) 。 Na-- n------ma-naw----ang---a t--. N___ n_____ m________ a__ m__ t___ N-i- n-m-n- m-u-a-a-n a-g m-a t-o- ---------------------------------- Nais naming maunawaan ang mga tao. 0
我们 想 和 人们 说话/交谈 。 N-i- na-ing----ipag-u-a-----m-a--ao. N___ n_____ m___________ s_ m__ t___ N-i- n-m-n- m-k-p-g-u-a- s- m-a t-o- ------------------------------------ Nais naming makipag-usap sa mga tao. 0

母语日

您爱您的母语吗? 那么您应该在将来为母语庆祝! 并且总是在2月21日! 那一天,就是国际母语日。 自2000年以来每年都在庆祝该节日。 这个节日是由联合国教科文组织确立的。 联合国教科文组织是隶属于联合国的一个组织机构。 该机构致力于科学,教育和文化方面的全球性问题。 并为保护人类文化遗产而努力。 语言当然也属于文化遗产层面。 因此语言必须受到保护,继承和促进。 每年2月21日人们会纪念世界语言的多样性。 据统计全世界有6000至7000种语言。 但是,其中有一半语种正面临消失的危险。 每两个星期就有一种语言永远从这个世界上消失。 然而每一种语言都是一座巨大的知识宝库 各民族通过语言来积累知识。 一个民族的语言折射了她的历史。 传统和经验也通过语言得以世代相传。 因此母语正是一个国家认同的组成部分。 当一种语言消失,我们所失去的远比言辞更多。 这一切都该在2月21日当天得到纪念。 人们应该去理解语言的意义所在。 并且应该思考自己为了保护语言能做些什么。 所以向您的母语表白,她对您有多重要吧! 也许您可以为她烤一个蛋糕? 然后在蛋糕上写上漂亮的糖霜字。 当然,是以您的母语!