短语手册

zh 数(复数)   »   tl Numbers

7[七]

数(复数)

数(复数)

7 [pito]

Numbers

您可以单击每个空白处查看文本或者单击:   

中文(简体) 他加祿語 播放 更多
我 数 数 : Ma--------- a--: Magbibilang ako: 0
一, 二, 三 is-- d------ t---o isa, dalawa, tatlo 0
我 数 到 三 。 Ma--------- a-- h------- t----. Magbibilang ako hanggang tatlo. 0
   
我 继续 数数 : Pa----- a---- m----------: Patuloy akong magbibilang: 0
四, 五, 六 ap--- l---- a---, apat, lima, anim, 0
七, 八, 九 pi--- w---- s---m pito, walo, siyam 0
   
我 数 数 。 Ma--------- a--. Magbibilang ako. 0
你 数 数 。 Ma--------- k-. Magbibilang ka. 0
他 数 数 。 Ma--------- s---. Magbibilang siya. 0
   
一, 第一 Is-. A-- u--. Isa. Ang una. 0
二, 第二 Da----. A-- p--------. Dalawa. Ang pangalawa. 0
三, 第三 Ta---. A-- p-------. Tatlo. Ang pangatlo. 0
   
四, 第四 Ap--. A-- p--------. Apat. Ang pang-apat. 0
五, 第五 Li--. A-- p-------. Lima. Ang panglima. 0
六, 第六 An--. A-- p--------. Anim. Ang pang-anim. 0
   
七, 第七 Pi--. A-- p------o Pito. Ang pangpito 0
八, 第八 Wa--. A-- p-------. Walo. Ang pangwalo. 0
九, 第九 Si---. A-- p--------. Siyam. Ang pangsiyam. 0
   

思维和语言

我们的思维也同样取决于我们的语言。 思考时,我们正在跟自己“说话”。 因此,语言影响着我们对事物的看法。 尽管语言不同,但是我们能有同样的思维吗? 还是因为我们说不同的语言,所以才有不一样的思维? 每个民族都有属于自己的词汇。 但是某些词汇在某些语言里是缺失的。 比如有些民族没有区分绿色和蓝色。 该民族的人用同一个词语来表示这两种颜色。 因此他们辨别色彩的能力比其他民族差! 他们不能分辨色彩的色相和色差。 在描述色彩时也同样存在问题。 又比如在某些语言里,表示数量的词汇寥寥无几。 因此该语言使用者的计数能力特别地差。 还有某些语言里没有“左”和“右”这两个词。 该语言使用者以东南西北来表达方位。 因此他们的地理导航能力非常地好。 但是他们不能理解“右”和“左”这两个概念。 当然,影响我们思维的并不仅是语言。 我们周围的环境和日常生活也在塑造我们的思维。 然而语言究竟在扮演什么角色呢? 语言给我们的思维划了界限吗? 还是我们只能拥有思维所及的话语? 何者为因,何者为果? 所有的这些问题仍未得到解答。 大脑神经学家和语言学家正在为此忙碌。 这个课题关系到我们每个人...... 你即你所言?!