短语手册

zh 在餐馆1   »   tl At the restaurant 1

29[二十九]

在餐馆1

在餐馆1

29 [dalawampu’t siyam]

At the restaurant 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 他加祿語 播放 更多
这张 桌子 是 空着的 吗 ? Lib-- ----- -a -esa---i-o? L---- n- b- s- m----- i--- L-b-e n- b- s- m-s-n- i-o- -------------------------- Libre na ba sa mesang ito? 0
我 要 看一下 菜单 。 Pakiu-a-,-gu-to-ko po-n--------/ Puwede-p- m--a-in-i-n----n-? P-------- g---- k- p- n- m---- / P----- p- m-------- n- m---- P-k-u-a-, g-s-o k- p- n- m-n-. / P-w-d- p- m-k-h-n-i n- m-n-? ------------------------------------------------------------- Pakiusap, gusto ko po ng menu. / Puwede po makahingi ng menu? 0
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ? A-- -n------g-m-ir--ek-m---a? A-- a-- i---- m-------------- A-o a-g i-o-g m-i-e-e-o-e-d-? ----------------------------- Ano ang iyong mairerekomenda? 0
我 要 一个 啤酒 。 Gust--k---g-s---e-a--/-Gu--- ko--g--ir. G---- k- n- s------- / G---- k- n- b--- G-s-o k- n- s-r-e-a- / G-s-o k- n- b-r- --------------------------------------- Gusto ko ng serbesa. / Gusto ko ng bir. 0
我 要 一个 矿泉水 。 Gu--- -o--g-minera- n- ---ig. G---- k- n- m------ n- t----- G-s-o k- n- m-n-r-l n- t-b-g- ----------------------------- Gusto ko ng mineral na tubig. 0
我 要 一个 橙汁 。 Gus-o-k- -g ----g--j-i--. G---- k- n- o----- j----- G-s-o k- n- o-a-g- j-i-e- ------------------------- Gusto ko ng orange juice. 0
我 要 一杯 咖啡 。 G---o--o-ng ----. G---- k- n- k---- G-s-o k- n- k-p-. ----------------- Gusto ko ng kape. 0
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。 G-st- ko ----ape-n----- gata-. G---- k- n- k--- n- m-- g----- G-s-o k- n- k-p- n- m-y g-t-s- ------------------------------ Gusto ko ng kape na may gatas. 0
请 给 我 加糖 。 M-y asu--l,--a-iusap. --Paki-la-ya-----as-k--- s--am-t. M-- a------ p-------- / P--- l----- n- a------ s------- M-y a-u-a-, p-k-u-a-. / P-k- l-g-a- n- a-u-a-, s-l-m-t- ------------------------------------------------------- May asukal, pakiusap. / Paki lagyan ng asukal, salamat. 0
我 要 一杯 茶 。 G-st---- -g -s--. G---- k- n- t---- G-s-o k- n- t-a-. ----------------- Gusto ko ng tsaa. 0
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。 Gu--- ko--g ts-a-na--a- l--on. G---- k- n- t--- n- m-- l----- G-s-o k- n- t-a- n- m-y l-m-n- ------------------------------ Gusto ko ng tsaa na may lemon. 0
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。 Gus-- -o ng tsa- n- m-- -----. G---- k- n- t--- n- m-- g----- G-s-o k- n- t-a- n- m-y g-t-s- ------------------------------ Gusto ko ng tsaa na may gatas. 0
您 有 香烟 吗 ? May-oon -o ba --y-ng mg- -igari--o? M------ p- b- k----- m-- s--------- M-y-o-n p- b- k-y-n- m-a s-g-r-l-o- ----------------------------------- Mayroon po ba kayong mga sigarilyo? 0
您 有 烟灰缸 吗 ? Ma--oon-po -- ka---- -sht---? M------ p- b- k----- a------- M-y-o-n p- b- k-y-n- a-h-r-y- ----------------------------- Mayroon po ba kayong ashtray? 0
您 有 打火机 吗 ? M-y l---t-- p---a --y-? M-- l------ p- b- k---- M-y l-g-t-r p- b- k-y-? ----------------------- May lighter po ba kayo? 0
我 缺少 一个 叉子 。 Kula-g------- t-nidor. K----- a-- n- t------- K-l-n- a-o n- t-n-d-r- ---------------------- Kulang ako ng tinidor. 0
我 缺少 一把 刀 。 K-l-ng---o ng --tsi--o. K----- a-- n- k-------- K-l-n- a-o n- k-t-i-y-. ----------------------- Kulang ako ng kutsilyo. 0
我 缺少 一个 勺子 。 K-la-g -ko -g ku-sa--. K----- a-- n- k------- K-l-n- a-o n- k-t-a-a- ---------------------- Kulang ako ng kutsara. 0

语法阻止谎言!

任何语言都有自己的特色。 但某些语言的特色是全世界独一无二的。 比如,特里奥语。 特里奥语是南美印第安人所使用的一种语言。 在巴西和苏里南大约有2000人使用特里奥语。 特里奥语的特色是语法。 因为它的语法迫使发言者必须说出事实真相。 即所谓的受阻式结尾型语法。 该语法连结在动词结尾上。 它能展现一个句子的真实程度。 举个简单的例子来说明该语法的运作。 比如这一句:这个孩子去上学。 在特里奥语里,说话者必须对动词加上固定结尾。 通过这个结尾,他能表明自己是否真的看见过这个孩子的事实。 他也可以表示自己只是从别人那里获知的事实。 又或者他也可以通过结尾表示,他知道那是一个谎言的事实。 说话者必须在发言时确认自己的话语。 也就是说,他必须向其他人表明自身话语的真实程度。 这样他就无法隐瞒或美化事实。 当一个特里奥语使用者漏掉语法结尾时,他就会被视为说谎者。 荷兰语是苏里南的官方语言。 将荷兰语翻译成特里奥语常常很困难。 因为其它大多数语言都远不够精准。 这些语言给说话者留有模棱两可的余地。 而翻译者也并非总是按照他们所说的进行翻译。 这些进而造成了与特里奥语使用者交流上的困难。 也许受阻式语法结尾对其它语言也能带来好处!? 比如在政治语言里......