短语手册

zh 准备旅行   »   tl Preparing a trip

47[四十七]

准备旅行

准备旅行

47 [apatnapu’t pito]

Preparing a trip

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 他加祿語 播放 更多
你 得 收拾 我们的 行李箱 ! K------a---o-- --------k---a --ing m-l-t-! Kailangan mong mag-empake sa ating maleta! K-i-a-g-n m-n- m-g-e-p-k- s- a-i-g m-l-t-! ------------------------------------------ Kailangan mong mag-empake sa ating maleta! 0
你 不能 忘 东西 。 W-l---an--dapa- -a-ali-u-a-! Wala kang dapat makalimutan! W-l- k-n- d-p-t m-k-l-m-t-n- ---------------------------- Wala kang dapat makalimutan! 0
你 需要 一个 大的 提箱 ! K-ilan--n ---n--i-a-g-m--aki-g-maleta! Kailangan mo ng isang malaking maleta! K-i-a-g-n m- n- i-a-g m-l-k-n- m-l-t-! -------------------------------------- Kailangan mo ng isang malaking maleta! 0
不要 忘了 旅行护照 ! Hu-a---ali-u-a----g-pas--o---! Huwag kalimutan ang pasaporte! H-w-g k-l-m-t-n a-g p-s-p-r-e- ------------------------------ Huwag kalimutan ang pasaporte! 0
不要 忘了 飞机票 ! H-w-g ka--m-ta- ang ---e---g ------n-! Huwag kalimutan ang tiket ng eroplano! H-w-g k-l-m-t-n a-g t-k-t n- e-o-l-n-! -------------------------------------- Huwag kalimutan ang tiket ng eroplano! 0
不要 忘了 旅行支票 ! Huw----a---u-an-an- --a---e-e-ng-mga man-a--k-ay! Huwag kalimutan ang mga tseke ng mga manlalakbay! H-w-g k-l-m-t-n a-g m-a t-e-e n- m-a m-n-a-a-b-y- ------------------------------------------------- Huwag kalimutan ang mga tseke ng mga manlalakbay! 0
把 防晒霜 带上 ! M---a-- -g -un-cree-. Magdala ng sunscreen. M-g-a-a n- s-n-c-e-n- --------------------- Magdala ng sunscreen. 0
把 太阳镜 带上 ! Dal-i- -o --- s--a--n--p--g--r-w. Dalhin mo ang salaming pang-araw. D-l-i- m- a-g s-l-m-n- p-n---r-w- --------------------------------- Dalhin mo ang salaming pang-araw. 0
把 太阳帽 带上 ! D---in mo---g som-re--. Dalhin mo ang sombrero. D-l-i- m- a-g s-m-r-r-. ----------------------- Dalhin mo ang sombrero. 0
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ? G--t- -- -a-- -a-dala -g-----? Gusto mo bang magdala ng mapa? G-s-o m- b-n- m-g-a-a n- m-p-? ------------------------------ Gusto mo bang magdala ng mapa? 0
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ? Gu------ bang-m----l- -- -ab-y sa-paglal----y? Gusto mo bang magdala ng gabay sa paglalakbay? G-s-o m- b-n- m-g-a-a n- g-b-y s- p-g-a-a-b-y- ---------------------------------------------- Gusto mo bang magdala ng gabay sa paglalakbay? 0
你 要 带 一把 雨伞 吗 ? G-s---mo-------agd-la -g--a-o--? Gusto mo bang magdala ng payong? G-s-o m- b-n- m-g-a-a n- p-y-n-? -------------------------------- Gusto mo bang magdala ng payong? 0
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。 H--ag---ng-ka-im---- -a-d--- ----ga-p---al--- mga -a---et-,--- m----e-yas. Huwag mong kalimutan magdala ng mga pantalon, mga kamiseta, at mga medyas. H-w-g m-n- k-l-m-t-n m-g-a-a n- m-a p-n-a-o-, m-a k-m-s-t-, a- m-a m-d-a-. -------------------------------------------------------------------------- Huwag mong kalimutan magdala ng mga pantalon, mga kamiseta, at mga medyas. 0
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。 Hu-ag-m--g ka----tan-m-g-al- -g-m-a ---s,-mga s----r----t m-a s---t ---k--. Huwag mong kalimutan magdala ng mga ties, mga sinturon at mga sport jacket. H-w-g m-n- k-l-m-t-n m-g-a-a n- m-a t-e-, m-a s-n-u-o- a- m-a s-o-t j-c-e-. --------------------------------------------------------------------------- Huwag mong kalimutan magdala ng mga ties, mga sinturon at mga sport jacket. 0
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。 Hu-ag----g k-l-mut-----g-a-a ng-m-- -am---pan--lo-, paja-- at--------iset-. Huwag mong kalimutan magdala ng mga damit pantulog, pajama at mga kamiseta. H-w-g m-n- k-l-m-t-n m-g-a-a n- m-a d-m-t p-n-u-o-, p-j-m- a- m-a k-m-s-t-. --------------------------------------------------------------------------- Huwag mong kalimutan magdala ng mga damit pantulog, pajama at mga kamiseta. 0
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。 Kail----n mo--- ----sapa-os,--g---andal-as,-at---a--o-a. Kailangan mo ng mga sapatos, mga sandalyas, at mga bota. K-i-a-g-n m- n- m-a s-p-t-s- m-a s-n-a-y-s- a- m-a b-t-. -------------------------------------------------------- Kailangan mo ng mga sapatos, mga sandalyas, at mga bota. 0
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。 Ka--------m--ng mg--t--y----g--s-b--- -t g-n---g -a ku-o. Kailangan mo ng mga tisyu, mga sabon, at gunting sa kuko. K-i-a-g-n m- n- m-a t-s-u- m-a s-b-n- a- g-n-i-g s- k-k-. --------------------------------------------------------- Kailangan mo ng mga tisyu, mga sabon, at gunting sa kuko. 0
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。 K--langa- ----g -u-l-y, -g -ipilyo,-a- ng t-othp----. Kailangan mo ng suklay, ng sipilyo, at ng toothpaste. K-i-a-g-n m- n- s-k-a-, n- s-p-l-o- a- n- t-o-h-a-t-. ----------------------------------------------------- Kailangan mo ng suklay, ng sipilyo, at ng toothpaste. 0

语言的未来

目前有超过13亿人说汉语。 这让汉语成为全世界最常说的语言。 汉语在未来许多年内仍将稳坐泰山。 然而,其它语种的未来看起来却不甚乐观。 因为许多地区性语言将逐渐消失。 全世界目前约有6000种语言。 据专家估算,世界上大部分语言正濒临灭绝的危险。 也就是说,90%左右的语种将会消失。 而且其中大多数语种将在本世纪消失。 换句话说,每天都有一种语言走向灭亡。 在将来,各语言的重要性也会发生改变。 英语目前仍位居第二。 但英语母语者的人数不会一直保持不变。 那将涉及未来人口的发展变化。 未来几十年内,英语的主导地位将由其它语言代替。 印地乌尔都语和阿拉伯语将很快占据排行榜的亚军和季军。 英语将退居第四。 德语将完全消失于排行榜前十名。 马来语继而将成为世界上最重要的语言之一。 许多语言消失的同时,新的语言也会涌现。 这些新语言将会是混合型语言。 这些混合型语言主要在城市里使用。 崭新的变体语言也会有所发展。 未来将会有各种形式的英语出现。 全世界双语者的人数将有明显增长。 我们在未来将会如何说话,这仍未明了。 但是百年之内,仍将存在着各种不同的语言。 因此,学习不会这么快就结束......