短语手册

zh 在飞机场   »   tl At the airport

35[三十五]

在飞机场

在飞机场

35 [tatlumpu’t limang]

At the airport

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 他加祿語 播放 更多
我 要 订 到雅典 机票 。 Gus-o--ong ----boo--n-----------pu--a-g A-h-n-. G---- k--- m------- n- f----- p-------- A------ G-s-o k-n- m-g-b-o- n- f-i-h- p-p-n-a-g A-h-n-. ----------------------------------------------- Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. 0
这是 直飞的 航班 吗 ? Di-ek-a--a---g -a--------iy-n? D------ b- a-- p------- n----- D-r-k-a b- a-g p-g-i-a- n-y-n- ------------------------------ Direkta ba ang paglipad niyan? 0
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 P---usap, ---n- --ua-----binta-a,-h-n-i -a-in-ga-ilyo n- lu-a-. P-------- I---- u---- s- b------- h---- n------------ n- l----- P-k-u-a-, I-a-g u-u-n s- b-n-a-a- h-n-i n-n-n-g-r-l-o n- l-g-r- --------------------------------------------------------------- Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. 0
我 要 确认 我预定的 航班 。 Gusto ko-- -ump--ma--n a-- aki-- -es---asyon. G---- k--- k---------- a-- a---- r----------- G-s-o k-n- k-m-i-m-h-n a-g a-i-g r-s-r-a-y-n- --------------------------------------------- Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. 0
我 要 取消 预定的 航班 。 Gusto-ko-g ka-s-lah-n--n--ak-ng -e-er-a-y-n. G---- k--- k--------- a-- a---- r----------- G-s-o k-n- k-n-e-a-i- a-g a-i-g r-s-r-a-y-n- -------------------------------------------- Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. 0
我 要 改签 预定航班 。 G-sto -ong -a-i-a--a-g-------r---rbas---. G---- k--- p------ a-- a---- r----------- G-s-o k-n- p-l-t-n a-g a-i-g r-s-r-a-y-n- ----------------------------------------- Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. 0
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? Kail-- -ng s--un-d--a--a-l---- -a--n---s--R---? K----- a-- s------ n- p------- p------ s- R---- K-i-a- a-g s-s-n-d n- p-g-i-a- p-p-n-a s- R-m-? ----------------------------------------------- Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? 0
还有 两个 空位 吗 ? M---oo------an--d--a-an--up-a--na-m-ku-u--? M------ p- b--- d------- u---- n- m-------- M-y-o-n p- b-n- d-l-w-n- u-u-n n- m-k-k-h-? ------------------------------------------- Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? 0
不, 我们 只有 一个 空位 了 。 H--d-,---yro-n-n- lam--g -am--- ----g n--i-i--ng--p--n. H----- m------ n- l----- k----- i---- n--------- u----- H-n-i- m-y-o-n n- l-m-n- k-m-n- i-a-g n-t-t-r-n- u-u-n- ------------------------------------------------------- Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. 0
我们 什么 时候 降落 ? Kai--n---yo -ak------ing? K----- t--- m------------ K-i-a- t-y- m-k-k-r-t-n-? ------------------------- Kailan tayo makakarating? 0
我们 什么 时候 到 ? Kai-a--tayo---k--ar--i-g-----? K----- t--- m----------- d---- K-i-a- t-y- m-k-k-r-t-n- d-o-? ------------------------------ Kailan tayo makakarating doon? 0
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? Ka-la- -i--a-e a-g-i-ang--us-sa -entr- ----u----d? K----- b------ a-- i---- b-- s- s----- n- l------- K-i-a- b-b-a-e a-g i-a-g b-s s- s-n-r- n- l-n-s-d- -------------------------------------------------- Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? 0
这是 您的 行李箱 吗 ? I-an b----- male-a---? I--- b- a-- m----- m-- I-a- b- a-g m-l-t- m-? ---------------------- Iyan ba ang maleta mo? 0
这是 您的 手提包 吗 ? I-----a--n- b-- m-? I--- b- a-- b-- m-- I-a- b- a-g b-g m-? ------------------- Iyan ba ang bag mo? 0
这是 您的 行李 吗 ? I-an ---a-g --gahe --? I--- b- a-- b----- m-- I-a- b- a-g b-g-h- m-? ---------------------- Iyan ba ang bagahe mo? 0
我 可以 携带 多少 行李 ? G-a-o-ka-ami-g-----bag--e-ang-----r- ---g-d---in? G---- k------- m-- b----- a-- m----- k--- d------ G-a-o k-r-m-n- m-a b-g-h- a-g m-a-r- k-n- d-l-i-? ------------------------------------------------- Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? 0
二十 公斤 D-law-mp----kilo. D---------- k---- D-l-w-m-u-g k-l-. ----------------- Dalawampung kilo. 0
什么 ? 只有 二十 公斤 ? A-o- d---w-mp--g k--- l--a--? A--- d---------- k--- l------ A-o- d-l-w-m-u-g k-l- l-m-n-? ----------------------------- Ano, dalawampung kilo lamang? 0

学习改变大脑

谁做大量运动,谁就能炼就好身材。 显然,训练我们的大脑也如出一辙。 换句话说,要想学好语言,需要的不仅是才华。 经常练习也同等重要。 因为练习可以对大脑结构产生积极影响。 当然,特殊的语言天分通常是天生的。 尽管如此,强化训练可以改变特定大脑结构。 大脑语言中枢的容量会增大。 通过大量练习,人类神经细胞也会有所改变。 许久以来,人们都认为大脑是无法改变的。 这被视为:如果少时不努力学习,那么就会永远失之交臂。 但是,大脑研究学者却得出了完全不同的结论。 研究表明,我们的大脑终生都处于灵活状态。 也可以说,大脑就像肌肉一样运作。 因此直到老年,它都可以被深造。 大脑会加工处理每一条输入的信息。 而受过训练的大脑能更出色地处理所输入的信息。 也就是说,它能更快速有效地工作。 这条原理对年轻人和老年人都同样适用。 但是也无须为了训练大脑而学习。 阅读也是种非常好的练习。 尤其是高水平文学作品能促进大脑语言中枢的发展。 也就是说,我们的词汇量会增大。 并且我们的语言感受力会有所提高。 然而有趣的是,不光是大脑语言中枢在处理语言。 控制运动机能的大脑区域也会处理新内容。 因此尽可能不时地刺激整个大脑是很重要的。 所以:锻炼您的身体和您的大脑吧!