短语手册

zh 过去时1   »   tl Past tense 1

81[八十一]

过去时1

过去时1

81 [walumpu’t isa]

Past tense 1

您可以单击每个空白处查看文本或者单击:   
中文(简体) 他加祿語 播放 更多
写字,书写 ma------ ng magsulat ng 0
他 写了 一封 信 。 Su----- s--- n- i---- l----. Sumulat siya ng isang liham. 0
她 写了 一个 明信片 。 At n------- s--- n- i---- k---. At nagsulat siya ng isang kard. 0
读书,看书 ma----- ng magbasa ng 0
他 读了 一本 画报 。 Na------- s--- n- m-------. Nagbabasa siya ng magazine. 0
她 读了 一本 书 。 At n------ s--- n- i---- l----. At nagbasa siya ng isang libro. 0
拿,取,收到,吃,用,乘,坐 pa-- k---n para kunin 0
他 吸/抽 了 一支 香烟 。 Ku---- s--- n- s--------. Kumuha siya ng sigarilyo. 0
她 吃了 一块 巧克力 。 Ku---- s--- n- i---- p------- t--------. Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. 0
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 Hi--- m------ a-- l------ n----- m------ a-- b---- . Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . 0
他 很懒, 但是 她 勤劳 。 Ta--- a-- l------ n----- m------ a-- b----. Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. 0
他 很穷, 但是 她 有钱 。 Ma----- a-- l------ n----- m------ a-- b----. Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. 0
他 没有 钱, 还有 债务 。 Wa-- s----- p---- m-- u---- l--- m----. Wala siyang pera, mga utang lang meron. 0
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 Hi--- s--- p------- m------ l---. Hindi siya pinalad, minalas lang. 0
他 没 成功, 还 很失败 。 Hi--- s--- n----------- k---- n----- l---. Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. 0
他 不 满意, 而且 很不满足 。 Hi--- s--- n--------- k---- n-------- l---. Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. 0
他 不开心, 而且 很不幸福 。 Hi--- s--- m------ k---- n---------- l--g Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang 0
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 Hi--- s--- p------------ k---- m----- l---. Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. 0

孩子如何学习正确说话

人一出生后便开始与他人沟通。 婴儿想要什么时就会哭。 几个月之后,婴儿已经可以说几个简单的词语。 差不多两岁时,他们已经可以说带有三个词语的句子。 人们无法影响孩子开始说话的时间点。 但是可以影响孩子学习母语的好坏程度! 对此,人们必须注意某些事项。 首先最重要的是,学习中孩子总是受到鼓励。 他们需要意识到自己正在成功地讲话。 婴儿喜欢大人积极反馈的笑容。 稍大点的孩子则会寻求与周遭环境的对话。 他们会去适应自己周围人群的语境。 因此,父母和老师的语言水平很重要。 同时,孩子必须学习到语言的价值! 他们应该总是从语言中获得乐趣。 通过朗读让孩子体会到语言是多么地扣人心弦。 父母也应该尽量多跟孩子沟通。 当孩子经历了很多,他就会想去表达这些事情。 在双语环境下成长的孩子则需要固定规则。 他们必须知道使用哪一种语言跟谁对话。 这样他们的大脑才能学会区分两种不同的语言。 当孩子上学之后,他们的语言也会跟着改变。 他们会学到新的口头语。 这时重要的是,父母要关注孩子是如何讲话的。 研究显示,大脑对第一门语言的印迹是永久的。 我们在孩提时的所学会伴随我们终生。 在儿时学好母语能让我们一辈子受益。 孩子能更快更好地学习新东西——而不仅是对外语......