短语手册

zh 第二格   »   tl Genitive

99[九十九]

第二格

第二格

99 [siyamnapu’t siyam]

Genitive

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 他加祿語 播放 更多
我女朋友的 猫 An--pusa--g k-ib---- ko. Ang pusa ng kaibigan ko. A-g p-s- n- k-i-i-a- k-. ------------------------ Ang pusa ng kaibigan ko. 0
我男朋友的 狗 A-g-a-o--g-ka--ig-- --. Ang aso ng kaibigan ko. A-g a-o n- k-i-i-a- k-. ----------------------- Ang aso ng kaibigan ko. 0
我孩子的 玩具 An- -g- --r-a- -g--g--a-a--k-. Ang mga laruan ng mga anak ko. A-g m-a l-r-a- n- m-a a-a- k-. ------------------------------ Ang mga laruan ng mga anak ko. 0
这是 我 男同事的 大衣 。 I-- -----o----g k---mahan--o. Ito ang coat ng kasamahan ko. I-o a-g c-a- n- k-s-m-h-n k-. ----------------------------- Ito ang coat ng kasamahan ko. 0
这是 我 女同事的 车 。 I--- -------se -----sa-ah-n k-. Iyon ang kotse ng kasamahan ko. I-o- a-g k-t-e n- k-s-m-h-n k-. ------------------------------- Iyon ang kotse ng kasamahan ko. 0
这是 我 同事的 工作 。 Iyon an---rabah- -g mga-kas----a- k-. Iyon ang trabaho ng mga kasamahan ko. I-o- a-g t-a-a-o n- m-a k-s-m-h-n k-. ------------------------------------- Iyon ang trabaho ng mga kasamahan ko. 0
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 Na-----a-a---b----------po-o Nawawala ang butones ng polo N-w-w-l- a-g b-t-n-s n- p-l- ---------------------------- Nawawala ang butones ng polo 0
车库 钥匙 不见 了 。 Nawa---- a-g s--i--- garah-. Nawawala ang susi ng garahe. N-w-w-l- a-g s-s- n- g-r-h-. ---------------------------- Nawawala ang susi ng garahe. 0
老板的 电脑 坏了 。 Nasi-a--om--u--r -g -o--. Nasira kompyuter ng boss. N-s-r- k-m-y-t-r n- b-s-. ------------------------- Nasira kompyuter ng boss. 0
谁是 这个 女孩儿的 父母 ? Sin- an- -ga-m-g-la-- -g-ba-an--bab--? Sino ang mga magulang ng batang babae? S-n- a-g m-a m-g-l-n- n- b-t-n- b-b-e- -------------------------------------- Sino ang mga magulang ng batang babae? 0
我 怎样 去 她父母 家 ? Pa--- -ko --k-k---nt---a ba-a- n- k-ny-n--m-------lan-? Paano ako makakapunta sa bahay ng kanyang mga magulang? P-a-o a-o m-k-k-p-n-a s- b-h-y n- k-n-a-g m-a m-g-l-n-? ------------------------------------------------------- Paano ako makakapunta sa bahay ng kanyang mga magulang? 0
房子 就在 这条街的 尽头 。 Ang-b-h-y-ay-na-- d-lo-ng -alye. Ang bahay ay nasa dulo ng kalye. A-g b-h-y a- n-s- d-l- n- k-l-e- -------------------------------- Ang bahay ay nasa dulo ng kalye. 0
瑞士的 首都 叫什么 名字 ? A-o-a-g----a--s--k-pi--l -g --------and? Ano ang tawag sa kapital ng Switzerland? A-o a-g t-w-g s- k-p-t-l n- S-i-z-r-a-d- ---------------------------------------- Ano ang tawag sa kapital ng Switzerland? 0
这书 叫什么 名儿 ? An- -ng-p-m-g-t----libro? Ano ang pamagat ng libro? A-o a-g p-m-g-t n- l-b-o- ------------------------- Ano ang pamagat ng libro? 0
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? An----- m-- ----al-n -g---- an----- --pi-b-h-y? Ano ang mga pangalan ng mga anak ng kapitbahay? A-o a-g m-a p-n-a-a- n- m-a a-a- n- k-p-t-a-a-? ----------------------------------------------- Ano ang mga pangalan ng mga anak ng kapitbahay? 0
孩子们的 假期 是 什么时候 ? K-i----an- --k-syo- ----g- -ata? Kailan ang bakasyon ng mga bata? K-i-a- a-g b-k-s-o- n- m-a b-t-? -------------------------------- Kailan ang bakasyon ng mga bata? 0
医生 什么 时候 出诊 ? Ano----ra- -ng-pagko-s---a--- -okt--? Anong oras ang pagkonsulta sa doktor? A-o-g o-a- a-g p-g-o-s-l-a s- d-k-o-? ------------------------------------- Anong oras ang pagkonsulta sa doktor? 0
博物馆 什么时间 开放 ? Ano-g---a- -agbu--k-s --- ---eo- Anong oras magbubukas ang museo? A-o-g o-a- m-g-u-u-a- a-g m-s-o- --------------------------------- Anong oras magbubukas ang museo? 0

更好的注意力=更好的学习

我们在学习的时候必须集中注意力。 所有的注意力必须专注在一件事情上。 然而,专注力不是天生的 因此我们必须先学会专注。 这大多发生在幼儿园或小学期间。 6岁孩子的注意力大约可以持续15分钟。 14岁青少年的注意力是6岁的2倍。 成年人的注意力大约可以持续45分钟。 过了有效时间后,注意力就会减弱。 然后学习者会失去对材料的兴趣。 他们也有可能会感到疲惫或者有压力。 学习也因而变得困难。 对材料的记忆力也变迟钝。 但是,人们也可以提高注意力! 特别重要的是,在学习之前一定要睡足觉。 一个疲倦的人只能有短时间的专注力。 大脑在我们疲倦时会犯更多错误。 此外,我们的情绪也会影响我们的专注力。 谁要想有效率地学习,就应该保持中立的情感状态。 太多积极的或消极的情绪都会阻碍学习成效。 当然人们无法一直控制自己的情绪。 但人们可以尝试在学习时忽略情绪。 谁想要集中注意力就必须受到激励。 学习时,我们必须总是保持一个当下目标。 只有这样我们的大脑才能准备好集中注意力。 一个安静的环境对良好的专注力也很重要。 并且:应该在学习时喝很多水,这样能让你保持清醒...... 谁遵守了这些事项,就肯定能长久地集中注意力!