短语手册

zh 在大自然里   »   tl In nature

26[二十六]

在大自然里

在大自然里

26 [dalawampu’t anim]

In nature

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 他加祿語 播放 更多
你 看见 那里的 塔 了 吗 ? N-kik--------a--n- --re -oo-? Nakikita mo ba ang tore doon? N-k-k-t- m- b- a-g t-r- d-o-? ----------------------------- Nakikita mo ba ang tore doon? 0
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ? N--i--t- mo ba -ng -u-dok doo-? Nakikita mo ba ang bundok doon? N-k-k-t- m- b- a-g b-n-o- d-o-? ------------------------------- Nakikita mo ba ang bundok doon? 0
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ? N----i-- m- -- -n--n--on---on? Nakikita mo ba ang nayon doon? N-k-k-t- m- b- a-g n-y-n d-o-? ------------------------------ Nakikita mo ba ang nayon doon? 0
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ? N--ik--a-m- b--a-g i-og d-o-? Nakikita mo ba ang ilog doon? N-k-k-t- m- b- a-g i-o- d-o-? ----------------------------- Nakikita mo ba ang ilog doon? 0
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ? Nak-k-ta-mo b- --g ------d--n? Nakikita mo ba ang tulay doon? N-k-k-t- m- b- a-g t-l-y d-o-? ------------------------------ Nakikita mo ba ang tulay doon? 0
你 看见 那里的 湖 了 吗 ? N-k---ta -o b---ng--ag-------? Nakikita mo ba ang dagat doon? N-k-k-t- m- b- a-g d-g-t d-o-? ------------------------------ Nakikita mo ba ang dagat doon? 0
我 喜欢 那只 鸟 。 Gu-to-k- ang i----n--i---. Gusto ko ang ibon na iyon. G-s-o k- a-g i-o- n- i-o-. -------------------------- Gusto ko ang ibon na iyon. 0
我 喜欢 那棵 树 。 G-st- k----g-p-----a-i--n. Gusto ko ang puno na iyon. G-s-o k- a-g p-n- n- i-o-. -------------------------- Gusto ko ang puno na iyon. 0
我 喜欢 这块 石头 。 Gu-t- -o---g b-to di--. Gusto ko ang bato dito. G-s-o k- a-g b-t- d-t-. ----------------------- Gusto ko ang bato dito. 0
我 喜欢 那个 公园 。 G--t- k- ----p-rke d---. Gusto ko ang parke doon. G-s-o k- a-g p-r-e d-o-. ------------------------ Gusto ko ang parke doon. 0
我 喜欢 那个 花园 。 Gu--o-ko an--ha-d----o--. Gusto ko ang hardin doon. G-s-o k- a-g h-r-i- d-o-. ------------------------- Gusto ko ang hardin doon. 0
我 喜欢 这朵 花 。 G-s-o--o---g b-la-l-k d---. Gusto ko ang bulaklak dito. G-s-o k- a-g b-l-k-a- d-t-. --------------------------- Gusto ko ang bulaklak dito. 0
我 觉得 这 挺 漂亮 。 Sa -in--- -o----a--a-iy--. Sa tingin ko maganda iyan. S- t-n-i- k- m-g-n-a i-a-. -------------------------- Sa tingin ko maganda iyan. 0
我 觉得 这 有趣儿 。 S- tin-in ko inter---d---y-n. Sa tingin ko interesado iyan. S- t-n-i- k- i-t-r-s-d- i-a-. ----------------------------- Sa tingin ko interesado iyan. 0
我 觉得 这 太美 了 。 S- -i-gi- -o -ahan-a--------yan. Sa tingin ko kahanga-hanga iyan. S- t-n-i- k- k-h-n-a-h-n-a i-a-. -------------------------------- Sa tingin ko kahanga-hanga iyan. 0
我 觉得 这 很 丑 。 Sa --n-in k- -in----a-anda -ya-. Sa tingin ko hindi maganda iyan. S- t-n-i- k- h-n-i m-g-n-a i-a-. -------------------------------- Sa tingin ko hindi maganda iyan. 0
我 觉得 这 很 无聊 。 Naka---aw- ya----u-. Nakakasawa yata yun. N-k-k-s-w- y-t- y-n- -------------------- Nakakasawa yata yun. 0
我 觉得 这 很 可怕 。 Sa -in--- ko---kil--k---b-- --a-. Sa tingin ko kakila-kilabot iyan. S- t-n-i- k- k-k-l---i-a-o- i-a-. --------------------------------- Sa tingin ko kakila-kilabot iyan. 0

语言和谚语

每一种语言里都存在谚语。 因此谚语是国家身份的重要组成部分。 谚语展示了一个国家的价值观和道德观。 谚语有着众所周知以及不可更改的固定形式。 谚语通常短小精湛。 谚语常使用比喻手法。 许多谚语以诗歌的形式呈现。 谚语大多展示的是种建议或行为准则。 也有些谚语是直截了当的批判。 谚语也常使用刻板成见。 以用在对其它国家民族的假想推测上。 谚语有着相当悠久的历史传统。 亚里士多德就曾经赞美过谚语是简洁的哲学碎片。 谚语在辞令和文学作品里是重要的风格手法。 谚语的特点是,永远活在当下。 语言学里有专门研究谚语的学科。 有很多谚语同时存在于不同语言之中。 它们有着一致的词汇。 不同语言使用者会使用一致的谚语词汇。 Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (德语-西班牙语) 有些谚语则在语义上一致。 亦即通过使用其它词汇来表达相同的意思。 Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (法语-意大利语) 谚语帮助我们理解其它各民族文化。 有趣的是,某些谚语在世界上无所不在。 这些谚语与人类生存的“大”主题有关。 这些谚语的使用有放之四海而皆准的体会。 它们揭示了:我们都是一样的——不管我们说哪种语言!