短语手册

zh 从句连词2   »   tl Subordinate clauses: that 2

92[九十二]

从句连词2

从句连词2

92 [siyamnapu’t dalawa]

Subordinate clauses: that 2

您可以单击每个空白处查看文本或者单击:   

中文(简体) 他加祿語 播放 更多
太气人 了, 你 总 打呼噜 。 Na----- a-- n- h-------- k-. Naiinis ako na humihilik ka. 0
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。 Na----- a-- d---- a-- d--- m--- i----- n- a---. Naiinis ako dahil ang dami mong ininom na alak. 0
太气人 了, 你 来 这么晚 。 Na----- a-- n- h--- k- n--- d-------. Naiinis ako na huli ka nang dumating. 0
   
我 认为, 他 需要 看医生 。 Sa t----- k- n- k-------- n--- n- d-----. Sa tingin ko na kailangan niya ng doktor. 0
我 认为, 他 生病了 。 Sa t----- k- n- m-- s---- s---. Sa tingin ko na may sakit siya. 0
我 认为, 他 在睡觉 呢 。 Sa t----- k- n- n-------- n- s--- n-----. Sa tingin ko na natutulog na siya ngayon. 0
   
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。 Um---- k--- n- p-------- n--- a-- a---- a--- n- b----. Umaasa kami na pakasalan niya ang aming anak na babae. 0
我们 希望, 他 有 很多钱 。 Um---- k--- n- m------ s----- m------- p---. Umaasa kami na mayroon siyang maraming pera. 0
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。 Um---- k--- n- m--------- s---. Umaasa kami na milyonaryo siya. 0
   
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。 Na----- k- n- n---------- a-- a---- m-. Narinig ko na naaksidente ang asawa mo. 0
我 听说了, 她 躺在 医院里 。 Na----- k- n- n--- o------ s---. Narinig ko na nasa ospital siya. 0
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。 Na----- k- n- s---------- a-- i---- s-------. Narinig ko na sirang-sira ang iyong sasakyan. 0
   
您 能 来 我 太高兴 了 。 Na------ a-- n- d------- k-. / M----- a-- n- d------- k-. Natutuwa ako na dumating ka. / Masaya ako na dumating ka. 0
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。 Na------ a-- n- i--------- k-. / M----- a-- n- i--------- k-. Natutuwa ako na interesado ka. / Masaya ako na interesado ka. 0
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。 Na------ a-- n- n--- m--- b----- a-- b----. / M----- a-- n- g---- m--- b----- a-- b----. Natutuwa ako na nais mong bilhin ang bahay. / Masaya ako na gusto mong bilhin ang bahay. 0
   
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。 Na------- a-- n- u----- n- a-- h----- b--. Natatakot ako na umalis na ang huling bus. 0
恐怕 我们 得 乘 出租车 。 Ki--------- a-- n- b--- k-------- n----- s------ n- t---. Kinakabahan ako na baka kailangan nating sumakay ng taxi. 0
我 身上 恐怕 没有 带钱 。 Ki--------- a-- n- b--- w--- n- a---- p---. Kinakabahan ako na baka wala na akong pera. 0
   

从手势到语言

当我们在听和说时,大脑有许多事要做。 它必须处理语言信号。 手势和符号也是一种语言信号。 它们的存在甚至比人类语言还早。 有些手势在所有文化里都能被理解。 另一些手势则需要学习得知。 因为它们不能仅通过眼睛被理解。 手势和符号就像语言一样被加工处理。 并且大脑在同一区域对它们进行处理! 一项最新研究证实了这点。 研究人员对多位实验对象做了测试。 实验对象必须观看不同的录像剪辑。 当他们看录像时,大脑活动会被测量。 其中有一部分录像表达了各种不同的东西。 这些东西通过活动,符号和语言组成。 另一实验小组观看了不同的录像。 这些录像是没有意义的剪辑。 语言,手势和符号都不存在。 该录像没有任何实质意义。 通过实验研究人员得知了大脑在什么位置处理什么东西。 实验对象的大脑活动也可以被相互比较。 实验结果显示,所有有意义的东西都会在大脑同一区域被分析。 这个实验结果非常有趣。 它显示了我们的大脑是如何学习语言的。 首先,人们通过手势沟通。 然后才发展了某种语言。 所以大脑必须学习像处理手势一样处理语言。 显然大脑只是直接更新了老版本而已......