短语手册

zh 在学校里   »   bg В училище

4[四]

在学校里

在学校里

4 [четири]

4 [chetiri]

В училище

[V uchilishche]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 保加利亚语 播放 更多
我们 在 哪里 ? Къ-- с--? Къде сме? 0
K--- s--? Ky-- s--? Kyde sme? K-d- s-e? --------?
我们 在 学校 里 。 Ни- с-- в у------. Ние сме в училище. 0
N-- s-- v u----------. Ni- s-- v u----------. Nie sme v uchilishche. N-e s-e v u-h-l-s-c-e. ---------------------.
我们 在 上课 。 Им--- ч-----. Имаме часове. 0
I---- c------. Im--- c------. Imame chasove. I-a-e c-a-o-e. -------------.
这些 是 学生 。 То-- с- у--------. Това са учениците. 0
T--- s- u----------. To-- s- u----------. Tova sa uchenitsite. T-v- s- u-h-n-t-i-e. -------------------.
这是 女老师 。 То-- е у---------. Това е учителката. 0
T--- y- u----------. To-- y- u----------. Tova ye uchitelkata. T-v- y- u-h-t-l-a-a. -------------------.
这是 班级/教室 。 То-- е к-----. Това е класът. 0
T--- y- k-----. To-- y- k-----. Tova ye klasyt. T-v- y- k-a-y-. --------------.
我们 做 什么 ? Ка--- п----- н--? Какво правим ние? 0
K---- p----- n--? Ka--- p----- n--? Kakvo pravim nie? K-k-o p-a-i- n-e? ----------------?
我们 学习 。 Ни- у---. Ние учим. 0
N-- u----. Ni- u----. Nie uchim. N-e u-h-m. ---------.
我们 学习 一门 语言 。 Ни- у--- е---. Ние учим език. 0
N-- u---- y----. Ni- u---- y----. Nie uchim yezik. N-e u-h-m y-z-k. ---------------.
我 学习 英语 。 Аз у-- а--------. Аз уча английски. 0
A- u--- a--------. Az u--- a--------. Az ucha angliyski. A- u-h- a-g-i-s-i. -----------------.
你 学习 西班牙语 。 Ти у--- и-------. Ти учиш испански. 0
T- u----- i-------. Ti u----- i-------. Ti uchish ispanski. T- u-h-s- i-p-n-k-. ------------------.
他 学习 德语 。 То- у-- н-----. Той учи немски. 0
T-- u--- n-----. To- u--- n-----. Toy uchi nemski. T-y u-h- n-m-k-. ---------------.
我们 学习 法语 。 Ни- у--- ф------. Ние учим френски. 0
N-- u---- f------. Ni- u---- f------. Nie uchim frenski. N-e u-h-m f-e-s-i. -----------------.
你们 学习 意大利语 。 Ви- у---- и---------. Вие учите италиански. 0
V-- u----- i---------. Vi- u----- i---------. Vie uchite italianski. V-e u-h-t- i-a-i-n-k-. ---------------------.
他们 学习 俄语 。 Те у--- р----. Те учат руски. 0
T- u---- r----. Te u---- r----. Te uchat ruski. T- u-h-t r-s-i. --------------.
学习 语言 是 很 有趣的 。 Да с- у--- е---- е и--------. Да се учат езици е интересно. 0
D- s- u---- y------ y- i--------. Da s- u---- y------ y- i--------. Da se uchat yezitsi ye interesno. D- s- u-h-t y-z-t-i y- i-t-r-s-o. --------------------------------.
我们 要 理解/听懂 人们 (讲话) 。 Ни- и----- д- р-------- х-----. Ние искаме да разбираме хората. 0
N-- i----- d- r-------- k------. Ni- i----- d- r-------- k------. Nie iskame da razbirame khorata. N-e i-k-m- d- r-z-i-a-e k-o-a-a. -------------------------------.
我们 想 和 人们 说话/交谈 。 Ни- и----- д- р---------- с х-----. Ние искаме да разговаряме с хората. 0
N-- i----- d- r----------- s k------. Ni- i----- d- r----------- s k------. Nie iskame da razgovaryame s khorata. N-e i-k-m- d- r-z-o-a-y-m- s k-o-a-a. ------------------------------------.

母语日

您爱您的母语吗? 那么您应该在将来为母语庆祝! 并且总是在2月21日! 那一天,就是国际母语日。 自2000年以来每年都在庆祝该节日。 这个节日是由联合国教科文组织确立的。 联合国教科文组织是隶属于联合国的一个组织机构。 该机构致力于科学,教育和文化方面的全球性问题。 并为保护人类文化遗产而努力。 语言当然也属于文化遗产层面。 因此语言必须受到保护,继承和促进。 每年2月21日人们会纪念世界语言的多样性。 据统计全世界有6000至7000种语言。 但是,其中有一半语种正面临消失的危险。 每两个星期就有一种语言永远从这个世界上消失。 然而每一种语言都是一座巨大的知识宝库 各民族通过语言来积累知识。 一个民族的语言折射了她的历史。 传统和经验也通过语言得以世代相传。 因此母语正是一个国家认同的组成部分。 当一种语言消失,我们所失去的远比言辞更多。 这一切都该在2月21日当天得到纪念。 人们应该去理解语言的意义所在。 并且应该思考自己为了保护语言能做些什么。 所以向您的母语表白,她对您有多重要吧! 也许您可以为她烤一个蛋糕? 然后在蛋糕上写上漂亮的糖霜字。 当然,是以您的母语!