短语手册

zh 物主代词1   »   af Besitlike voornaamwoorde 1

66[六十六]

物主代词1

物主代词1

66 [ses en sestig]

Besitlike voornaamwoorde 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 南非荷兰语 播放 更多
我–我的 e----my e- – m- e- – m- ------- ek – my 0
我 找不到 我的 钥匙 了 。 E--vi-- / kr- ni- -- -le-te--n--. E- v--- / k-- n-- m- s------ n--- E- v-n- / k-y n-e m- s-e-t-l n-e- --------------------------------- Ek vind / kry nie my sleutel nie. 0
我 找不到 我的 车票 了 。 E- --nd /-----n---my k-ar---- nie. E- v--- / k-- n-- m- k------- n--- E- v-n- / k-y n-e m- k-a-t-i- n-e- ---------------------------------- Ek vind / kry nie my kaartjie nie. 0
你–你的 j- --j-u j- – j-- j- – j-u -------- jy – jou 0
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? He- j--j-- -----e--ge-in- / -e---? H-- j- j-- s------ g----- / g----- H-t j- j-u s-e-t-l g-v-n- / g-k-y- ---------------------------------- Het jy jou sleutel gevind / gekry? 0
你 找到 你的 车票 了 吗 ? He- -- -----aa--jie --v-nd-- g----? H-- j- j-- k------- g----- / g----- H-t j- j-u k-a-t-i- g-v-n- / g-k-y- ----------------------------------- Het jy jou kaartjie gevind / gekry? 0
他–他的 hy-- sy h- – s- h- – s- ------- hy – sy 0
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? W-e--jy---a---y--le-t-- -s? W--- j- w--- s- s------ i-- W-e- j- w-a- s- s-e-t-l i-? --------------------------- Weet jy waar sy sleutel is? 0
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? We---j- -aar sy -a-rtji- i-? W--- j- w--- s- k------- i-- W-e- j- w-a- s- k-a-t-i- i-? ---------------------------- Weet jy waar sy kaartjie is? 0
她–她的 s--–-ha-r s- – h--- s- – h-a- --------- sy – haar 0
她的 钱 不见 了 。 Haa- g--d -s-w--. H--- g--- i- w--- H-a- g-l- i- w-g- ----------------- Haar geld is weg. 0
她的 信用卡 也 不见 了 。 En h-ar--redi----a-t -s -ok we-. E- h--- k----------- i- o-- w--- E- h-a- k-e-i-t-a-r- i- o-k w-g- -------------------------------- En haar kredietkaart is ook weg. 0
我们–我们的 o---–---s o-- – o-- o-s – o-s --------- ons – ons 0
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 O----u---i- si--. O-- o--- i- s---- O-s o-p- i- s-e-. ----------------- Ons oupa is siek. 0
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 Ons-ou-- i- ------. O-- o--- i- g------ O-s o-m- i- g-s-n-. ------------------- Ons ouma is gesond. 0
你们–你们的 ju--e --ju-le j---- – j---- j-l-e – j-l-e ------------- julle – julle 0
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? K-n-er-, -aa- i- ju-l---a--a? K------- w--- i- j---- p----- K-n-e-s- w-a- i- j-l-e p-p-a- ----------------------------- Kinders, waar is julle pappa? 0
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? Ki--e--- waar-is-j--le---m-a? K------- w--- i- j---- m----- K-n-e-s- w-a- i- j-l-e m-m-a- ----------------------------- Kinders, waar is julle mamma? 0

创造性语言

创造力在今天是一项重要特征。 每个人都想富有创造力。 富有创造力的人被视为才华横溢。 我们的语言也应该富有创造力。 在以前,人们尝试着尽可能正确地说话。 在今天,人们应该尽可能创造性地说话。 广告和新媒体语言就是其中例子。 它们展示了人类与语言游艺的可能性。 近50年以来,创造力的重要性一直与日俱增。 科学界一直致力于该现象的研究。 心理学家,教育学家和哲学家都在探索创造性的过程。 创造力因而被定义为发明新事物的能力。 一个富有创造力的发言人能创造出新的语言形式。 这可以是词语的创新或语法结构的创新。 通过研究创造性语言,语言学家进而认识了语言的改变过程。 可是,并非谁都能明白语言中的新元素。 人们需要知识去理解创造性语言。 人们必须去了解语言是如何发挥作用的。 还必须去认识创新者们所生存的世界。 只有这样,你才能明白他们想表达什么。 例如:青少年俚语。 孩子和年轻人一直在不停地创造新词汇。 成年人通常不理解这些新词汇。 其间甚至出版了专门解释青少年俚语的字典。 但这些字典大多在一个世代之后就过时了! 创造性语言是可以学习的。 语言教练们对此提供了各种课程。 其中最重要的一条规律永远是:激活您内心的声音!