短语手册

zh 允许,同意某人做某事   »   af om iets te mag

73[七十三]

允许,同意某人做某事

允许,同意某人做某事

73 [drie en sewentig]

om iets te mag

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 南非荷兰语 播放 更多
你 已经 被允许 开车 了 吗 ? Ma- j- a- b------? Mag jy al bestuur? 0
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ? Ma- j- a- a------ d----? Mag jy al alkohol drink? 0
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ? Ma- j- a- a----- b-------- t-- g---? Mag jy al alleen buiteland toe gaan? 0
允许,可以,准许, mag mag 0
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ? Ma- o-- h--- r---? Mag ons hier rook? 0
这里 可以 吸烟 吗 ? Ma- m--- h--- r---? Mag mens hier rook? 0
可以 用 信用卡 付款 吗 ? Ma- m--- m-- ’- k----------- b-----? Mag mens met ’n kredietkaart betaal? 0
可以 用 支票 付款 吗 ? Ma- m--- m-- ’- t--- b-----? Mag mens met ’n tjek betaal? 0
只 可以 用 现金 付款 吗 ? Ma- m--- n-- k------ b-----? Mag mens net kontant betaal? 0
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ? Ma- e- m--- b--? Mag ek maar bel? 0
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ? Ma- e- m--- i--- v--? Mag ek maar iets vra? 0
我 现在 可以 说点话 吗 ? Ma- e- m--- i--- s-? Mag ek maar iets sê? 0
他 不 可以 在公园里 睡觉 。 Hy m-- n-- i- d-- p--- s---- n--. Hy mag nie in die park slaap nie. 0
他 不 可以 在车里 睡觉 。 Hy m-- n-- i- d-- m---- s---- n--. Hy mag nie in die motor slaap nie. 0
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。 Hy m-- n-- i- d-- s----- s---- n--. Hy mag nie in die stasie slaap nie. 0
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求) Ma- o-- s--? Mag ons sit? 0
我们 可以 看 菜单 吗 ? Ma- o-- ’- s-------- k--? Mag ons ’n spyskaart kry? 0
我们 可以 分开 付款 吗 ? Ma- o-- a---- b-----? Mag ons apart betaal? 0

大脑如何学习新词语

当我们学习词汇时,大脑会将新学的内容储存下来。 但是学习只有在不断复习的情况下才能发挥作用。 大脑对词语储存得有多好,这是由多种因素决定的。 但最重要的是,经常复习这些词语。 只有那些常被我们读写的词语才会被大脑储存下来。 也可以说,这些词语就像图画般被存档。 这一原理在猩猩身上也同样适用。 猩猩也能学会“读”词语,如果它们经常看到那些词语。 虽然它们不明白这些词语的意思,但能识别它们的形状。 为了能流利地说一种语言,我们需要许多词汇。 对此我们必须组织好词汇量。 而我们的记忆就像档案库一样发挥作用。 为了快速找出一个词语,大脑必须知道在哪里进行搜索。 因此,我们最好是在特定的上下文语境中学习语言。 这样我们的大脑就总能打开正确的记忆文档。 但是,我们也有可能会忘记曾经好好学过的东西。 在这种情况下,所学过的知识从积极记忆转移到消极记忆里存储。 我们通过忘却将自己从不需要的知识里解放出来。 我们的大脑因而再次获得储存新知识和重要事情的空间。 所以,经常激活大脑中的知识是很重要的。 在消极记忆里储存的知识当然也没有永远消失。 当我们看到一个遗忘了的词语,又能再次想起来。 当我们学过一样东西,第二次就能学得更快。 要想拓宽自己的词汇量,就必须同样拓宽自己的兴趣爱好。 我们每个人都有某样兴趣爱好。 因此,当我们学习爱好相应领域的词汇时就等于在做同一件事。 然而,每种语言都由诸多不同的语义场所组成。 因此,对政治感兴趣的人也应该偶尔读一下体育报纸!