短语手册

zh 过去时2   »   af Verlede tyd 2

82[八十二]

过去时2

过去时2

82 [twee en tagtig]

Verlede tyd 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 南非荷兰语 播放 更多
你 得要 叫救护车 吗 ? M--s--- ’- -m-u-ans-b--? M--- j- ’- a------- b--- M-e- j- ’- a-b-l-n- b-l- ------------------------ Moes jy ’n ambulans bel? 0
你 得要 找医生 吗 ? M-e------ie-d--t-r----? M--- j- d-- d----- b--- M-e- j- d-e d-k-e- b-l- ----------------------- Moes jy die dokter bel? 0
你 得要 找警察 吗 ? Moe- j- -ie po--sie ---? M--- j- d-- p------ b--- M-e- j- d-e p-l-s-e b-l- ------------------------ Moes jy die polisie bel? 0
您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。 He- - -ie-t--ef-onn--me-- ---het---- --tnou no- ge---. H-- u d-- t-------------- E- h-- d-- n----- n-- g----- H-t u d-e t-l-f-o-n-m-e-? E- h-t d-t n-t-o- n-g g-h-d- ------------------------------------------------------ Het u die telefoonnommer? Ek het dit netnou nog gehad. 0
您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。 Het u di---dr---------t---t n-t-o--nog-g-ha-. H-- u d-- a----- E- h-- d-- n----- n-- g----- H-t u d-e a-r-s- E- h-t d-t n-t-o- n-g g-h-d- --------------------------------------------- Het u die adres? Ek het dit netnou nog gehad. 0
您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。 H-t u-die stad-k---t? Ek --- --t n--n-u--og---h-d. H-- u d-- s---------- E- h-- d-- n----- n-- g----- H-t u d-e s-a-s-a-r-? E- h-t d-t n-t-o- n-g g-h-d- -------------------------------------------------- Het u die stadskaart? Ek het dit netnou nog gehad. 0
他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。 Het--y-bet-d- gek-m- -- k-- --e -ety-s ko- n-e. H-- h- b----- g----- H- k-- n-- b----- k-- n--- H-t h- b-t-d- g-k-m- H- k-n n-e b-t-d- k-m n-e- ----------------------------------------------- Het hy betyds gekom? Hy kon nie betyds kom nie. 0
他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。 H------d-e weg g---n--------n ni- --e-w-g vind-n--. H-- h- d-- w-- g------ H- k-- n-- d-- w-- v--- n--- H-t h- d-e w-g g-v-n-? H- k-n n-e d-e w-g v-n- n-e- --------------------------------------------------- Het hy die weg gevind? Hy kon nie die weg vind nie. 0
他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。 He- -y -ou---rst-an?----kon--- --e---rsta------. H-- h- j-- v-------- H- k-- m- n-- v------- n--- H-t h- j-u v-r-t-a-? H- k-n m- n-e v-r-t-a- n-e- ------------------------------------------------ Het hy jou verstaan? Hy kon my nie verstaan nie. 0
你 为什么 没能够 准时 来 呢 ? Wa-rom ----j- n-e -e--ds-k-m-nie? W----- k-- j- n-- b----- k-- n--- W-a-o- k-n j- n-e b-t-d- k-m n-e- --------------------------------- Waarom kon jy nie betyds kom nie? 0
你 为什么 没有能 找到路 呢 ? Wa---m-k-n--- -ie-d-e -eg vind-ni-? W----- k-- j- n-- d-- w-- v--- n--- W-a-o- k-n j- n-e d-e w-g v-n- n-e- ----------------------------------- Waarom kon jy nie die weg vind nie? 0
你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ? Wa-----ko- jy -----i--ve--t------e? W----- k-- j- h-- n-- v------- n--- W-a-o- k-n j- h-m n-e v-r-t-a- n-e- ----------------------------------- Waarom kon jy hom nie verstaan nie? 0
我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。 Ek k-n---- b-ty-s w-e- ---- --d-- da-------’n --s-wa-----. E- k-- n-- b----- w--- n--- o---- d--- n-- ’- b-- w-- n--- E- k-n n-e b-t-d- w-e- n-e- o-d-t d-a- n-e ’- b-s w-s n-e- ---------------------------------------------------------- Ek kon nie betyds wees nie, omdat daar nie ’n bus was nie. 0
我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。 Ek --n -i- d-- w-g vind ni---om--t-e- -i---n -aart--e--d --t --e. E- k-- n-- d-- w-- v--- n--- o---- e- n-- ’- k---- g---- h-- n--- E- k-n n-e d-e w-g v-n- n-e- o-d-t e- n-e ’- k-a-t g-h-d h-t n-e- ----------------------------------------------------------------- Ek kon nie die weg vind nie, omdat ek nie ’n kaart gehad het nie. 0
我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。 E---on hom -i- ve-s-a-n-n-- om-at di--mu-----s-----d-w--. E- k-- h-- n-- v------- n-- o---- d-- m----- s- h--- w--- E- k-n h-m n-e v-r-t-a- n-e o-d-t d-e m-s-e- s- h-r- w-s- --------------------------------------------------------- Ek kon hom nie verstaan nie omdat die musiek so hard was. 0
我 当时 必须 坐 出租车 。 Ek moe--’- t--- -eem. E- m--- ’- t--- n---- E- m-e- ’- t-x- n-e-. --------------------- Ek moes ’n taxi neem. 0
我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。 E- m-es-’--sta-s-a--t ko-p. E- m--- ’- s--------- k---- E- m-e- ’- s-a-s-a-r- k-o-. --------------------------- Ek moes ’n stadskaart koop. 0
我 当时 必须 把 收音机 关掉 。 Ek-m--- die-r-d-o-a---a-e-. E- m--- d-- r---- a-------- E- m-e- d-e r-d-o a-s-a-e-. --------------------------- Ek moes die radio afskakel. 0

最好在国外学习外语!

成年人学习语言不再像孩子般轻松。 因为成年人的大脑发展已经结束了。 大脑建立新网络不再像以前那么容易。 但是,成年人还是能学好一门语言的! 人们应该为此而去母语国家旅行。 人们在国外尤其能高效地学习外语。 曾参加过语言夏令营的人都知道这点。 在自然环境下学习新语言会更快。 最新研究得出了有趣的结论。 研究表明,人们在国外学习新语言是有所不同的! 因为大脑可以像对母语一样处理外语。 研究人员一直相信,大脑有着不同的学习过程。 目前有一项实验证实了这一点。 实验里安排了所有人学习人工虚构语言。 其中一个实验小组参加了常规学习课程。 另一个实验小组则在虚拟的外国环境下学习。 该组实验对象必须去适应陌生的外国环境。 该环境下他们所接触的每一个人都讲外语。 因此这一小组的实验对象不属于正规语言学生。 而是属于陌生社区环境下的说话人。 陌生环境迫使他们快速通过新语言寻求帮助。 不久之后,所以实验对象都接受了语言测试。 两个实验小组都对新语言展示了同样良好的知识。 但是他们的大脑处理外语的过程并不一样! 在“国外”环境下学习的实验对象显示了惊人的大脑活力。 他们的大脑就像是对母语一样处理外语语法。 出现了同样的大脑处理机制,如同母语一般。 因此语言夏令营是最佳最有效的学习途径!