短语手册

zh 在飞机场   »   sr На аеродрому

35[三十五]

在飞机场

在飞机场

35 [тридесет и пет]

35 [trideset i pet]

На аеродрому

[Na aerodromu]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 塞尔维亚语 播放 更多
我 要 订 到雅典 机票 。 Хтео-- -т-л- --х -е-ерв-сат--л-т-за Атин-. Х--- / Х---- б-- р---------- л-- з- А----- Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у- ------------------------------------------ Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину. 0
H-e- - -t-la --h-re------a-- -e- -- At-n-. H--- / H---- b-- r---------- l-- z- A----- H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------ Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
这是 直飞的 航班 吗 ? Да л--је-т- ди-екта- --т? Д- л- ј- т- д------- л--- Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т- ------------------------- Да ли је то директан лет? 0
D--li-je-t--d-r--t-n---t? D- l- j- t- d------- l--- D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let?
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 М--им м-сто до -розор-- ------у--ч-. М---- м---- д- п------- з- н-------- М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-. ------------------------------------ Молим место до прозора, за непушаче. 0
M--im-----o do ---z--a---a--e--š-če. M---- m---- d- p------- z- n-------- M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------ Molim mesto do prozora, za nepušače.
我 要 确认 我预定的 航班 。 Х--- / ---ла-бих-п-т--дит----о-- ре---вациј-. Х--- / Х---- б-- п-------- с---- р----------- Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију. 0
H-e----H--l- bih ---vrd--i-----u--ez--va-i--. H--- / H---- b-- p-------- s---- r----------- H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
我 要 取消 预定的 航班 。 Хтео /-Хте-- би- ст-р-и-ати---оју-р--ерва-ију. Х--- / Х---- б-- с--------- с---- р----------- Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у- ---------------------------------------------- Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију. 0
Hte--- -t--a --- -t------t- svo-u r-ze----ij-. H--- / H---- b-- s--------- s---- r----------- H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
我 要 改签 预定航班 。 Х-ео-- -те-а -их --о-ени-----о-у--------ц-ј-. Х--- / Х---- б-- п-------- с---- р----------- Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих променити своју резервацију. 0
H-eo ---t--- --h-p----n-t- s-oju r----v--i--. H--- / H---- b-- p-------- s---- r----------- H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? Кад- п-л-ћ- след-ћи а-----за-Ри-? К--- п----- с------ а---- з- Р--- К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м- --------------------------------- Када полеће следећи авион за Рим? 0
Kad--p-l-ć- -led---i---i------Rim? K--- p------ s------- a---- z- R--- K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m- ----------------------------------- Kada poleće sledeći avion za Rim?
还有 两个 空位 吗 ? Је----и сло--дн- --- д-- м---а? Ј--- л- с------- ј-- д-- м----- Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а- ------------------------------- Јесу ли слободна још два места? 0
Jesu--i -lob-d----o- -va -e---? J--- l- s------- j-- d-- m----- J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a- ------------------------------- Jesu li slobodna još dva mesta?
不, 我们 只有 一个 空位 了 。 Не,--мамо-још----о ----- --ст-----б---о. Н-- и---- ј-- с--- ј---- м---- с-------- Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-. ---------------------------------------- Не, имамо још само једно место слободно. 0
Ne---ma-o --- -a----edno--e-to sl-----o. N-- i---- j-- s--- j---- m---- s-------- N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-. ---------------------------------------- Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
我们 什么 时候 降落 ? Кад- сл--емо? К--- с------- К-д- с-е-е-о- ------------- Када слећемо? 0
K-da s------o? K--- s-------- K-d- s-e-́-m-? -------------- Kada slećemo?
我们 什么 时候 到 ? Кад- -м- -а-о? К--- с-- т---- К-д- с-о т-м-? -------------- Када смо тамо? 0
K-da -mo-----? K--- s-- t---- K-d- s-o t-m-? -------------- Kada smo tamo?
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? К-д--воз- --то-ус-- -е-тар--ра-а? К--- в--- а------ у ц----- г----- К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а- --------------------------------- Када вози аутобус у центар града? 0
Ka-- voz--------s-- --nt-- g-ada? K--- v--- a------ u c----- g----- K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Kada vozi autobus u centar grada?
这是 您的 行李箱 吗 ? Да-л---- т- -аш кофер? Д- л- ј- т- В-- к----- Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р- ---------------------- Да ли је то Ваш кофер? 0
Da--i -e ----a- k---r? D- l- j- t- V-- k----- D- l- j- t- V-š k-f-r- ---------------------- Da li je to Vaš kofer?
这是 您的 手提包 吗 ? Д- -и ј- -о--аша т-шна? Д- л- ј- т- В--- т----- Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а- ----------------------- Да ли је то Ваша ташна? 0
D- l- j- -- --ša--ašn-? D- l- j- t- V--- t----- D- l- j- t- V-š- t-š-a- ----------------------- Da li je to Vaša tašna?
这是 您的 行李 吗 ? Да-л- ј-----В-ш--ртљаг? Д- л- ј- т- В-- п------ Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-? ----------------------- Да ли је то Ваш пртљаг? 0
Da ----e-t- V-š---tlja-? D- l- j- t- V-- p------- D- l- j- t- V-š p-t-j-g- ------------------------ Da li je to Vaš prtljag?
我 可以 携带 多少 行李 ? Коли---пртљ--а --г------т-? К----- п------ м--- п------ К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-? --------------------------- Колико пртљага могу понети? 0
Ko-ik--pr-l-ag---o-u-po-e--? K----- p------- m--- p------ K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-? ---------------------------- Koliko prtljaga mogu poneti?
二十 公斤 Д--д-сет---л-. Д------- к---- Д-а-е-е- к-л-. -------------- Двадесет кила. 0
Dvades-- k-l-. D------- k---- D-a-e-e- k-l-. -------------- Dvadeset kila.
什么 ? 只有 二十 公斤 ? Ш--, --м- дв-дес-т -ил-? Ш--- с--- д------- к---- Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-? ------------------------ Шта, само двадесет кила? 0
Š--,---mo ---deset -i-a? Š--- s--- d------- k---- Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-? ------------------------ Šta, samo dvadeset kila?

学习改变大脑

谁做大量运动,谁就能炼就好身材。 显然,训练我们的大脑也如出一辙。 换句话说,要想学好语言,需要的不仅是才华。 经常练习也同等重要。 因为练习可以对大脑结构产生积极影响。 当然,特殊的语言天分通常是天生的。 尽管如此,强化训练可以改变特定大脑结构。 大脑语言中枢的容量会增大。 通过大量练习,人类神经细胞也会有所改变。 许久以来,人们都认为大脑是无法改变的。 这被视为:如果少时不努力学习,那么就会永远失之交臂。 但是,大脑研究学者却得出了完全不同的结论。 研究表明,我们的大脑终生都处于灵活状态。 也可以说,大脑就像肌肉一样运作。 因此直到老年,它都可以被深造。 大脑会加工处理每一条输入的信息。 而受过训练的大脑能更出色地处理所输入的信息。 也就是说,它能更快速有效地工作。 这条原理对年轻人和老年人都同样适用。 但是也无须为了训练大脑而学习。 阅读也是种非常好的练习。 尤其是高水平文学作品能促进大脑语言中枢的发展。 也就是说,我们的词汇量会增大。 并且我们的语言感受力会有所提高。 然而有趣的是,不光是大脑语言中枢在处理语言。 控制运动机能的大脑区域也会处理新内容。 因此尽可能不时地刺激整个大脑是很重要的。 所以:锻炼您的身体和您的大脑吧!