短语手册

zh 在飞机场   »   ar ‫فى المطار‬

35[三十五]

在飞机场

在飞机场

‫35 [خمسة وثلاثون]‬

35 [khmasat wathalathun]

‫فى المطار‬

[faa almatar]

您可以单击每个空白处查看文本或者单击:   

中文(简体) 阿拉伯语 播放 更多
我 要 订 到雅典 机票 。 ‫أ--- أ- أ--- ت---- ب------- إ-- أ----.‬ ‫أريد أن أحجز تذكرة بالطائرة إلى أثينا.‬ 0
ar-- '-- '----- t---------- b----------- '----- '------.arid 'an 'ahjiz tadhkiratan bialttayirat 'iilaa 'athina.
这是 直飞的 航班 吗 ? ‫ه- ه- ط---- م-----‬ ‫هل هو طيران مباشر؟‬ 0
hl h- t------ m-----?hl hu tayaran mbashr?
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 ‫م- ف---- م--- ع-- ا------ ل--- ا-------.‬ ‫من فضلك، مقعد على النافذة لغير المدخنين.‬ 0
mn f-------- m----- e---- a---------- l------ a-----------.mn fadalaka, maqead ealaa alnaafidhat lighayr almudkhanina.
   
我 要 确认 我预定的 航班 。 ‫أ--- أ- أ--- ا----.‬ ‫أريد أن أؤكد الحجز.‬ 0
ar-- '-- '------ a------.arid 'an 'uwakid alhajza.
我 要 取消 预定的 航班 。 ‫أ--- إ---- ا----.‬ ‫أريد إلغاء الحجز.‬ 0
ar-- '------- a------.arid 'iilgha' alhajza.
我 要 改签 预定航班 。 ‫أ--- ت---- ا----.‬ ‫أريد تبديل الحجز.‬ 0
ar-- t----- a------.arid tabdil alhajza.
   
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? ‫م-- ت--- ا------ ا------ إ-- ر----‬ ‫متى تقلع الطائرة التالية إلى روما؟‬ 0
ma--- t----- a--------- a-------- '----- r---?mataa taqlie alttayirat alttaliat 'iilaa ruma?
还有 两个 空位 吗 ? ‫أ م- ز-- ه--- م------‬ ‫أ ما زال هناك مقعدان؟‬ 0
a m- z-- h---- m-------?a ma zal hunak maqeadan?
不, 我们 只有 一个 空位 了 。 ‫ل-- ل- ي-- س-- م--- و---.‬ ‫لا، لم يبق سوى مقعد واحد.‬ 0
la- l- y--- s---- m----- w----.la, lm yabq siwaa maqead wahda.
   
我们 什么 时候 降落 ? ‫م-- س-----‬ ‫متى سنهبط؟‬ 0
mt-- s-----?mtaa sanhbt?
我们 什么 时候 到 ? ‫م-- س----‬ ‫متى سنصل؟‬ 0
mt-- s----?mtaa snsla?
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? ‫م-- ت--- ا------ إ-- م--- ا-------‬ ‫متى تسير الحافلة إلى مركز المدينة؟‬ 0
ma--- t---- a-------- '----- m----- a-----?mataa tasir alhafilat 'iilaa markaz almdyn?
   
这是 您的 行李箱 吗 ? ‫ه- ه-- ح------‬ ‫هل هذه حقيبتك؟‬ 0
hl h----- h--------?hl hadhih haqibatka?
这是 您的 手提包 吗 ? ‫ه- ه-- ح----- ا-------‬ ‫هل هذة حقيبتك الصغيرة؟‬ 0
hl h----- h-------- a--------?hl hidhat haqibatak alsghirat?
这是 您的 行李 吗 ? ‫ه- ه-- أ------‬ ‫هل هذه أمتعتك؟‬ 0
hl h----- '-------?hl hadhih 'amtaetk?
   
我 可以 携带 多少 行李 ? ‫م- و-- ا------ ا------ ب---‬ ‫ما وزن الأمتعة المسموح بها؟‬ 0
ma w--- a-------- a------- b--?ma wazn al'amteat almasmuh bha?
二十 公斤 ‫ع---- ك---.‬ ‫عشرون كيلو.‬ 0
es----- k---.eshurun kilu.
什么 ? 只有 二十 公斤 ? ‫ك-- ف-- ع---- ك----‬ ‫كم؟ فقط عشرون كيلو؟‬ 0
km-? f---- e----- k---?kma? faqat eshrwn kilw?
   

学习改变大脑

谁做大量运动,谁就能炼就好身材。 显然,训练我们的大脑也如出一辙。 换句话说,要想学好语言,需要的不仅是才华。 经常练习也同等重要。 因为练习可以对大脑结构产生积极影响。 当然,特殊的语言天分通常是天生的。 尽管如此,强化训练可以改变特定大脑结构。 大脑语言中枢的容量会增大。 通过大量练习,人类神经细胞也会有所改变。 许久以来,人们都认为大脑是无法改变的。 这被视为:如果少时不努力学习,那么就会永远失之交臂。 但是,大脑研究学者却得出了完全不同的结论。 研究表明,我们的大脑终生都处于灵活状态。 也可以说,大脑就像肌肉一样运作。 因此直到老年,它都可以被深造。 大脑会加工处理每一条输入的信息。 而受过训练的大脑能更出色地处理所输入的信息。 也就是说,它能更快速有效地工作。 这条原理对年轻人和老年人都同样适用。 但是也无须为了训练大脑而学习。 阅读也是种非常好的练习。 尤其是高水平文学作品能促进大脑语言中枢的发展。 也就是说,我们的词汇量会增大。 并且我们的语言感受力会有所提高。 然而有趣的是,不光是大脑语言中枢在处理语言。 控制运动机能的大脑区域也会处理新内容。 因此尽可能不时地刺激整个大脑是很重要的。 所以:锻炼您的身体和您的大脑吧!