短语手册

zh 在飞机场   »   am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35[三十五]

在飞机场

在飞机场

35 [ሰላሣ አምስት]

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

[በአየር ማረፊያ]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿姆哈拉语 播放 更多
我 要 订 到雅典 机票 。 ወደ አ--- ለ---- ቦ- መ-- እ-----። ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። 0
በ--- ማ--- በአ-- ማ--ያ በአየር ማረፊያ በ-የ- ማ-ፊ- ---------
这是 直飞的 航班 吗 ? ቀጥ- በ-- ነ-? ቀጥታ በረራ ነው? 0
ወ- አ--- ለ---- ቦ- መ-- እ-----። ወደ አ--- ለ---- ቦ- መ-- እ-----። ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። ወ- አ-ን- ለ-ብ-ር ቦ- መ-ዝ እ-ል-ለ-። ---------------------------።
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 መስ-- ጎ- መ--- ፤--- የ------ እ--- /ሽ? መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? 0
ወ- አ--- ለ---- ቦ- መ-- እ-----። ወደ አ--- ለ---- ቦ- መ-- እ-----። ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። ወ- አ-ን- ለ-ብ-ር ቦ- መ-ዝ እ-ል-ለ-። ---------------------------።
我 要 确认 我预定的 航班 。 ያስ----- ቦ- ማ---- እ-----። ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። 0
ቀ-- በ-- ነ-? ቀጥ- በ-- ነ-? ቀጥታ በረራ ነው? ቀ-ታ በ-ራ ነ-? ----------?
我 要 取消 预定的 航班 。 ያስ----- ቦ- መ--- እ-----። ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። 0
ቀ-- በ-- ነ-? ቀጥ- በ-- ነ-? ቀጥታ በረራ ነው? ቀ-ታ በ-ራ ነ-? ----------?
我 要 改签 预定航班 。 ያስ----- ቦ- መ--- እ-----። ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። 0
መ--- ጎ- መ--- ፤ሲ-- የ------ እ--- /ሽ? መስ-- ጎ- መ--- ፤--- የ------ እ--- /ሽ? መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? መ-ኮ- ጎ- መ-መ- ፤ሲ-ራ የ-ይ-ስ-ት እ-ክ- /ሽ? -------------፤-----------------/-?
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? መቼ ነ- የ----- በ-- ወ- ሮ-? መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? 0
መ--- ጎ- መ--- ፤ሲ-- የ------ እ--- /ሽ? መስ-- ጎ- መ--- ፤--- የ------ እ--- /ሽ? መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? መ-ኮ- ጎ- መ-መ- ፤ሲ-ራ የ-ይ-ስ-ት እ-ክ- /ሽ? -------------፤-----------------/-?
还有 两个 空位 吗 ? ሁለ- መ----- ክ-- ና--? ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? 0
ያ------ ቦ- ማ---- እ-----። ያስ----- ቦ- ማ---- እ-----። ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- ማ-ጋ-ጫ እ-ል-ለ-። -----------------------።
不, 我们 只有 一个 空位 了 。 አይ--- ፤ አ-- መ--- ብ- ነ- ያ--። አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። 0
ያ------ ቦ- ማ---- እ-----። ያስ----- ቦ- ማ---- እ-----። ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- ማ-ጋ-ጫ እ-ል-ለ-። -----------------------።
我们 什么 时候 降落 ? መቼ ነ- የ-----? መቼ ነው የምናርፈው? 0
ያ------ ቦ- መ--- እ-----። ያስ----- ቦ- መ--- እ-----። ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ረ- እ-ል-ለ-። ----------------------።
我们 什么 时候 到 ? መቼ ነ- እ- የ------? መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? 0
ያ------ ቦ- መ--- እ-----። ያስ----- ቦ- መ--- እ-----። ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ረ- እ-ል-ለ-። ----------------------።
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? መቼ ነ- አ--- ወ- መ-- ከ-- የ----? መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? 0
ያ------ ቦ- መ--- እ-----። ያስ----- ቦ- መ--- እ-----። ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ወ- እ-ል-ለ-። ----------------------።
这是 您的 行李箱 吗 ? ያ ያ-- ቦ--/ሳ----- ነ-? ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? 0
ያ------ ቦ- መ--- እ-----። ያስ----- ቦ- መ--- እ-----። ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ወ- እ-ል-ለ-። ----------------------።
这是 您的 手提包 吗 ? ያ ያ-- ቦ-- ነ-? ያ ያንተ ቦርሳ ነው? 0
መ- ነ- የ----- በ-- ወ- ሮ-? መቼ ነ- የ----- በ-- ወ- ሮ-? መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? መ- ነ- የ-ቀ-ለ- በ-ራ ወ- ሮ-? ----------------------?
这是 您的 行李 吗 ? ያ ያ-- ሻ-- ነ-? ያ ያንተ ሻንጣ ነው? 0
መ- ነ- የ----- በ-- ወ- ሮ-? መቼ ነ- የ----- በ-- ወ- ሮ-? መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? መ- ነ- የ-ቀ-ለ- በ-ራ ወ- ሮ-? ----------------------?
我 可以 携带 多少 行李 ? ምን ያ-- ሻ-- መ-- እ----? ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? 0
ሁ-- መ----- ክ-- ና--? ሁለ- መ----- ክ-- ና--? ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? ሁ-ት መ-መ-ዎ- ክ-ት ና-ው? ------------------?
二十 公斤 ሃያ ኪሎ ሃያ ኪሎ 0
ሁ-- መ----- ክ-- ና--? ሁለ- መ----- ክ-- ና--? ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? ሁ-ት መ-መ-ዎ- ክ-ት ና-ው? ------------------?
什么 ? 只有 二十 公斤 ? ምን? ሃ- ኪ- ብ-? ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? 0
አ---- ፤ አ-- መ--- ብ- ነ- ያ--። አይ--- ፤ አ-- መ--- ብ- ነ- ያ--። አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። አ-ደ-ም ፤ አ-ድ መ-መ- ብ- ነ- ያ-ን። ------፤-------------------።

学习改变大脑

谁做大量运动,谁就能炼就好身材。 显然,训练我们的大脑也如出一辙。 换句话说,要想学好语言,需要的不仅是才华。 经常练习也同等重要。 因为练习可以对大脑结构产生积极影响。 当然,特殊的语言天分通常是天生的。 尽管如此,强化训练可以改变特定大脑结构。 大脑语言中枢的容量会增大。 通过大量练习,人类神经细胞也会有所改变。 许久以来,人们都认为大脑是无法改变的。 这被视为:如果少时不努力学习,那么就会永远失之交臂。 但是,大脑研究学者却得出了完全不同的结论。 研究表明,我们的大脑终生都处于灵活状态。 也可以说,大脑就像肌肉一样运作。 因此直到老年,它都可以被深造。 大脑会加工处理每一条输入的信息。 而受过训练的大脑能更出色地处理所输入的信息。 也就是说,它能更快速有效地工作。 这条原理对年轻人和老年人都同样适用。 但是也无须为了训练大脑而学习。 阅读也是种非常好的练习。 尤其是高水平文学作品能促进大脑语言中枢的发展。 也就是说,我们的词汇量会增大。 并且我们的语言感受力会有所提高。 然而有趣的是,不光是大脑语言中枢在处理语言。 控制运动机能的大脑区域也会处理新内容。 因此尽可能不时地刺激整个大脑是很重要的。 所以:锻炼您的身体和您的大脑吧!