中文(简体)
吉尔吉斯语
播放
更多
我 要 订 到雅典 机票 。
Ме- А------ у----- б-------- к------.
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
0
M-- A------ u----- b-------- k------.
Me- A------ u----- b-------- k------.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m.
------------------------------------.
我 要 订 到雅典 机票 。
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
这是 直飞的 航班 吗 ?
Бу- т-- к-------?
Бул түз каттамбы?
0
B-- t-- k-------?
Bu- t-- k-------?
Bul tüz kattambı?
B-l t-z k-t-a-b-?
----------------?
这是 直飞的 航班 吗 ?
Бул түз каттамбы?
Bul tüz kattambı?
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
Те------- ж------ т----- ч------- т----- ж--- с------.
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
0
T-------- j------ t----- ç------- t----- j--, s------.
Te------- j------ t----- ç------- t----- j--- s------.
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r, s-r-n-ç.
--------------------------------------------,--------.
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
我 要 确认 我预定的 航班 。
Ме- э---- к--------- т---------- к----.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
0
M-- e---- k--------- t---------- k----.
Me- e---- k--------- t---------- k----.
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t.
--------------------------------------.
我 要 确认 我预定的 航班 。
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
我 要 取消 预定的 航班 。
Ме- э---- к----- ж---- ч------- к----.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
0
M-- e---- k------ j---- ç------- k----.
Me- e---- k------ j---- ç------- k----.
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t.
--------------------------------------.
我 要 取消 预定的 航班 。
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
我 要 改签 预定航班 。
Ме- э---- к----- ө-------- к----.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
0
M-- e---- k------ ö-------- k----.
Me- e---- k------ ö-------- k----.
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
M-n e-l-p k-y-u-u ö-g-r-k-m k-l-t.
---------------------------------.
我 要 改签 预定航班 。
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
Ки----- у--- Р---- к---- у---?
Кийинки учак Римге качан учат?
0
K------ u--- R---- k---- u---?
Ki----- u--- R---- k---- u---?
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
K-y-n-i u-a- R-m-e k-ç-n u-a-?
-----------------------------?
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
Кийинки учак Римге качан учат?
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
还有 两个 空位 吗 ?
Эк- о--- к------?
Эки орун калдыбы?
0
E-- o--- k------?
Ek- o--- k------?
Eki orun kaldıbı?
E-i o-u- k-l-ı-ı?
----------------?
还有 两个 空位 吗 ?
Эки орун калдыбы?
Eki orun kaldıbı?
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
Жо-- б---- б-- г--- о--- к----.
Жок, бизде бир гана орун калды.
0
J--, b---- b-- g--- o--- k----.
Jo-- b---- b-- g--- o--- k----.
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
J-k, b-z-e b-r g-n- o-u- k-l-ı.
---,--------------------------.
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
Жок, бизде бир гана орун калды.
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
我们 什么 时候 降落 ?
Би- к---- к------?
Биз качан конобуз?
0
B-- k---- k------?
Bi- k---- k------?
Biz kaçan konobuz?
B-z k-ç-n k-n-b-z?
-----------------?
我们 什么 时候 降落 ?
Биз качан конобуз?
Biz kaçan konobuz?
我们 什么 时候 到 ?
Би- к---- к------?
Биз качан келебиз?
0
B-- k---- k------?
Bi- k---- k------?
Biz kaçan kelebiz?
B-z k-ç-n k-l-b-z?
-----------------?
我们 什么 时候 到 ?
Биз качан келебиз?
Biz kaçan kelebiz?
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
Ша----- б-------- а------ к---- ж-----?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
0
Ş------ b-------- a------ k---- j-----?
Şa----- b-------- a------ k---- j-----?
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
Ş-a-d-n b-r-o-u-a a-t-b-s k-ç-n j-n-y-?
--------------------------------------?
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
这是 您的 行李箱 吗 ?
Бу- с----- ч------------?
Бул сиздин чемоданынызбы?
0
B-- s----- ç------------?
Bu- s----- ç------------?
Bul sizdin çemodanınızbı?
B-l s-z-i- ç-m-d-n-n-z-ı?
------------------------?
这是 您的 行李箱 吗 ?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Bul sizdin çemodanınızbı?
这是 您的 手提包 吗 ?
Бу- с----- с---------?
Бул сиздин сумкаңызбы?
0
B-- s----- s---------?
Bu- s----- s---------?
Bul sizdin sumkaŋızbı?
B-l s-z-i- s-m-a-ı-b-?
---------------------?
这是 您的 手提包 吗 ?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Bul sizdin sumkaŋızbı?
这是 您的 行李 吗 ?
Бу- с----- ж--------?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
0
B-- s----- j--------?
Bu- s----- j--------?
Bul sizdin jügüŋüzbü?
B-l s-z-i- j-g-ŋ-z-ü?
--------------------?
这是 您的 行李 吗 ?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Bul sizdin jügüŋüzbü?
我 可以 携带 多少 行李 ?
Ка--- ж-- а-- а---?
Канча жүк ала алам?
0
K---- j-- a-- a---?
Ka--- j-- a-- a---?
Kança jük ala alam?
K-n-a j-k a-a a-a-?
------------------?
我 可以 携带 多少 行李 ?
Канча жүк ала алам?
Kança jük ala alam?
二十 公斤
Жы----- к--------.
Жыйырма килограмм.
0
J------ k--------.
Jı----- k--------.
Jıyırma kilogramm.
J-y-r-a k-l-g-a-m.
-----------------.
二十 公斤
Жыйырма килограмм.
Jıyırma kilogramm.
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
Эм--- ж------ э-- к----------?
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
0
E---, j------ e-- k----------?
Em--- j------ e-- k----------?
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?
E-n-, j-y-r-a e-e k-l-g-a-m-ı?
----,------------------------?
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?