中文(简体)
泰卢固语
播放
更多
我 要 订 到雅典 机票 。
నే-- ఎ------ క- ఒ- ఫ----- ట----- బ--- చ----------------ు
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను
0
N--- e----- k- o-- p----- ṭ---- b-- c-----------------
Nē-- e----- k- o-- p----- ṭ---- b-- c----------------u
Nēnu ethens ki oka phlaiṭ ṭikeṭ buk cēyālanukuṇṭunnānu
N-n- e-h-n- k- o-a p-l-i- ṭ-k-ṭ b-k c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
------------------------------------------------------
我 要 订 到雅典 机票 。
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu ethens ki oka phlaiṭ ṭikeṭ buk cēyālanukuṇṭunnānu
这是 直飞的 航班 吗 ?
అద- డ------- ఫ-----?
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా?
0
A-- ḍ------ p------?
Ad- ḍ------ p------?
Adi ḍairekṭ phlaiṭā?
A-i ḍ-i-e-ṭ p-l-i-ā?
-------------------?
这是 直飞的 航班 吗 ?
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా?
Adi ḍairekṭ phlaiṭā?
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
ఒక వ---- స---- స-------- చ--------ి
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది
0
O-- v---- s--, s------ c-----------
Ok- v---- s--- s------ c----------i
Oka viṇḍō sīṭ, smōkiṅg cēyakūḍanidi
O-a v-ṇ-ō s-ṭ, s-ō-i-g c-y-k-ḍ-n-d-
-------------,---------------------
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది
Oka viṇḍō sīṭ, smōkiṅg cēyakūḍanidi
我 要 确认 我预定的 航班 。
నే-- న- ర--------- న- క------- చ----------------ు
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను
0
N--- n- r--------- n- k------- c-----------------
Nē-- n- r--------- n- k------- c----------------u
Nēnu nā rijarvēṣan ni kanpharm cēyālanukuṇṭunnānu
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-n-h-r- c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
-------------------------------------------------
我 要 确认 我预定的 航班 。
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu nā rijarvēṣan ni kanpharm cēyālanukuṇṭunnānu
我 要 取消 预定的 航班 。
నే-- న- ర--------- న- క-------- చ----------------ు
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను
0
N--- n- r--------- n- k------ c-----------------
Nē-- n- r--------- n- k------ c----------------u
Nēnu nā rijarvēṣan ni kyānsil cēyālanukuṇṭunnānu
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-ā-s-l c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
------------------------------------------------
我 要 取消 预定的 航班 。
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu nā rijarvēṣan ni kyānsil cēyālanukuṇṭunnānu
我 要 改签 预定航班 。
నే-- న- ర--------- న- మ------------------ు
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను
0
N--- n- r--------- n- m------------------
Nē-- n- r--------- n- m-----------------u
Nēnu nā rijarvēṣan ni mārcālanukuṇṭunnānu
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- m-r-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------
我 要 改签 预定航班 。
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను
Nēnu nā rijarvēṣan ni mārcālanukuṇṭunnānu
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
రో-- క- న------- ఫ----- ఎ------?
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు?
0
R-- k- n---- p------ e-----?
Rō- k- n---- p------ e-----?
Rōm ki neksṭ phlaiṭā eppuḍu?
R-m k- n-k-ṭ p-l-i-ā e-p-ḍ-?
---------------------------?
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు?
Rōm ki neksṭ phlaiṭā eppuḍu?
还有 两个 空位 吗 ?
ఇం-- ర---- స----- వ-------?
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా?
0
I--- r---- s---- v------?
Iṅ-- r---- s---- v------?
Iṅkā reṇḍu sīṭlu vunnāyā?
I-k- r-ṇ-u s-ṭ-u v-n-ā-ā?
------------------------?
还有 两个 空位 吗 ?
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా?
Iṅkā reṇḍu sīṭlu vunnāyā?
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
లే--- క---- ఒ--- స--- మ------ ఉ--ి
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది
0
L---, k------ o--- s-- m------ u---
Lē--- k------ o--- s-- m------ u--i
Lēvu, kēvalaṁ okka sīṭ mātramē undi
L-v-, k-v-l-ṁ o-k- s-ṭ m-t-a-ē u-d-
----,------------------------------
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది
Lēvu, kēvalaṁ okka sīṭ mātramē undi
我们 什么 时候 降落 ?
మన- ఎ------ ద-------?
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము?
0
M---- e----- d-------?
Ma--- e----- d-------?
Manaṁ eppuḍu digutāmu?
M-n-ṁ e-p-ḍ- d-g-t-m-?
---------------------?
我们 什么 时候 降落 ?
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము?
Manaṁ eppuḍu digutāmu?
我们 什么 时候 到 ?
మన- ఎ------ చ----------?
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
0
M---- e----- c----------?
Ma--- e----- c----------?
Manaṁ eppuḍu cērukuṇṭāmu?
M-n-ṁ e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-ā-u?
------------------------?
我们 什么 时候 到 ?
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
Manaṁ eppuḍu cērukuṇṭāmu?
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
సి-- స----- క- బ-- ఎ------ వ--------?
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది?
0
S--- s----- k- b-- e----- v-------?
Si-- s----- k- b-- e----- v-------?
Siṭī seṇṭar ki bas eppuḍu veḷtundi?
S-ṭ- s-ṇ-a- k- b-s e-p-ḍ- v-ḷ-u-d-?
----------------------------------?
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది?
Siṭī seṇṭar ki bas eppuḍu veḷtundi?
这是 您的 行李箱 吗 ?
అద- మ- స--- క---?
అది మీ సూట్ కేసా?
0
A-- m- s-- k---?
Ad- m- s-- k---?
Adi mī sūṭ kēsā?
A-i m- s-ṭ k-s-?
---------------?
这是 您的 行李箱 吗 ?
అది మీ సూట్ కేసా?
Adi mī sūṭ kēsā?
这是 您的 手提包 吗 ?
అద- మ- బ-------?
అది మీ బ్యాగ్గా?
0
A-- m- b-----?
Ad- m- b-----?
Adi mī byāggā?
A-i m- b-ā-g-?
-------------?
这是 您的 手提包 吗 ?
అది మీ బ్యాగ్గా?
Adi mī byāggā?
这是 您的 行李 吗 ?
అద- మ- స-----?
అది మీ సామానా?
0
A-- m- s-----?
Ad- m- s-----?
Adi mī sāmānā?
A-i m- s-m-n-?
-------------?
这是 您的 行李 吗 ?
అది మీ సామానా?
Adi mī sāmānā?
我 可以 携带 多少 行李 ?
నే-- ఎ-- స----- త---------------?
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు?
0
N--- e--- s----- t---------------?
Nē-- e--- s----- t---------------?
Nēnu enta sāmānu tēsukuveḷḷavaccu?
N-n- e-t- s-m-n- t-s-k-v-ḷ-a-a-c-?
---------------------------------?
我 可以 携带 多少 行李 ?
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు?
Nēnu enta sāmānu tēsukuveḷḷavaccu?
二十 公斤
ఇర-- క----ు
ఇరవై కిలోలు
0
I----- k-----
Ir---- k----u
Iravai kilōlu
I-a-a- k-l-l-
-------------
二十 公斤
ఇరవై కిలోలు
Iravai kilōlu
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
ఎం--? క---- ఇ--- క----- మ--------?
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా?
0
E---? K------ i----- k----- m--------?
Eṇ--? K------ i----- k----- m--------?
Eṇṭī? Kēvalaṁ iravai kilōlu mātramēnā?
E-ṭ-? K-v-l-ṁ i-a-a- k-l-l- m-t-a-ē-ā?
----?--------------------------------?
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా?
Eṇṭī? Kēvalaṁ iravai kilōlu mātramēnā?