短语手册

zh 在飞机场   »   ka აეროპორტში

35[三十五]

在飞机场

在飞机场

35 [ოცდათხუთმეტი]

35 [otsdatkhutmet'i]

აეროპორტში

aerop'ort'shi

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 格鲁吉亚语 播放 更多
我 要 订 到雅典 机票 。 მინდა -ავჯ-ვ--ო ფრ----ა-ენშ-. მ____ დ________ ფ____ ა______ მ-ნ-ა დ-ვ-ა-შ-ო ფ-ე-ა ა-ე-შ-. ----------------------------- მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში. 0
min-- --v----hn--p-ena -tenshi. m____ d_________ p____ a_______ m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i- ------------------------------- minda davjavshno prena atenshi.
这是 直飞的 航班 吗 ? ე--პი-დ----ი--რ-ნა-? ე_ პ________ ფ______ ე- პ-რ-ა-ი-ი ფ-ე-ა-? -------------------- ეს პირდაპირი ფრენაა? 0
es -'i--ap'i-i-pr--aa? e_ p__________ p______ e- p-i-d-p-i-i p-e-a-? ---------------------- es p'irdap'iri prenaa?
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 თუ -----ე---ად---- ფ-ნ-არას------რ-----ელ-ათ-ი-. თ_ შ_______ ა_____ ფ___________ ა_______________ თ- შ-ი-ლ-ბ- ა-გ-ლ- ფ-ნ-ა-ა-თ-ნ- ა-ა-წ-ვ-ლ-ა-ვ-ს- ------------------------------------------------ თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის. 0
tu-shei--l----ad-ili ---jar-s---, ----t---------v-s. t_ s_________ a_____ p___________ a_________________ t- s-e-d-l-b- a-g-l- p-n-a-a-t-n- a-a-t-'-v-l-a-v-s- ---------------------------------------------------- tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
我 要 确认 我预定的 航班 。 ჩ-მი-ჯავ---ს დადა-ტ-რ--ა --უ--. ჩ___ ჯ______ დ__________ მ_____ ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს დ-დ-ს-უ-ე-ა მ-უ-ს- ------------------------------- ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს. 0
ch-mi-jav-h----da---t'ure-a--sur-. c____ j_______ d___________ m_____ c-e-i j-v-h-i- d-d-s-'-r-b- m-u-s- ---------------------------------- chemi javshnis dadast'ureba msurs.
我 要 取消 预定的 航班 。 ჩ-მი--ავშ-ის---უ-მე-ა --ურს. ჩ___ ჯ______ გ_______ მ_____ ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს გ-უ-მ-ბ- მ-უ-ს- ---------------------------- ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს. 0
c---- j-vs--i--g--km-b- m----. c____ j_______ g_______ m_____ c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s- ------------------------------ chemi javshnis gaukmeba msurs.
我 要 改签 预定航班 。 ჩემ--ჯა--ნი- შეცვ---მ---ს. ჩ___ ჯ______ შ_____ მ_____ ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს შ-ც-ლ- მ-უ-ს- -------------------------- ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს. 0
che-- -avs-nis--he-sv-a-ms---. c____ j_______ s_______ m_____ c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s- ------------------------------ chemi javshnis shetsvla msurs.
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? როდის ა--- ---დე-ი ფ-ე----ო-ში? რ____ ა___ შ______ ფ____ რ_____ რ-დ-ს ა-ი- შ-მ-ე-ი ფ-ე-ა რ-მ-ი- ------------------------------- როდის არის შემდეგი ფრენა რომში? 0
r-dis -ri--sh--de-- p-en- -o-s-i? r____ a___ s_______ p____ r______ r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-? --------------------------------- rodis aris shemdegi prena romshi?
还有 两个 空位 吗 ? ა--ს -ი-ე- -რ- ---ი-- თავ-----ლ-? ა___ კ____ ო__ ა_____ თ__________ ა-ი- კ-დ-ვ ო-ი ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-? --------------------------------- არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი? 0
a--s -----v ori ad-i-- ta-isu-ali? a___ k_____ o__ a_____ t__________ a-i- k-i-e- o-i a-g-l- t-v-s-p-l-? ---------------------------------- aris k'idev ori adgili tavisupali?
不, 我们 只有 一个 空位 了 。 ა-ა- --ენ მ-ო--დ ---ი--დ--ლი---აქ-ს-----ს-ფ---. ა___ ჩ___ მ_____ ე___ ა_____ გ_____ თ__________ ა-ა- ჩ-ე- მ-ო-ო- ე-თ- ა-გ-ლ- გ-ა-ვ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-. ----------------------------------------------- არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი. 0
a-a--c-v-n--k-o-od--rti---g-li g--k-s tavi--p-l-. a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________ a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-. ------------------------------------------------- ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
我们 什么 时候 降落 ? რო--- დავ-შვებ--? რ____ დ__________ რ-დ-ს დ-ვ-შ-ე-ი-? ----------------- როდის დავეშვებით? 0
rodis d-v-sh--bi-? r____ d___________ r-d-s d-v-s-v-b-t- ------------------ rodis daveshvebit?
我们 什么 时候 到 ? რ--ის -ავ-ლთ? რ____ ჩ______ რ-დ-ს ჩ-ვ-ლ-? ------------- როდის ჩავალთ? 0
rodi--c--v-l-? r____ c_______ r-d-s c-a-a-t- -------------- rodis chavalt?
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? რო-ის -ად-- ა--ო--ს----ლა-ის -ე---ში? რ____ გ____ ა_______ ქ______ ც_______ რ-დ-ს გ-დ-ს ა-ტ-ბ-ს- ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-ი- ------------------------------------- როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში? 0
r---- -a--s----'ob-s- --l-k-- --e-t---h-? r____ g____ a________ k______ t__________ r-d-s g-d-s a-t-o-u-i k-l-k-s t-e-t-r-h-? ----------------------------------------- rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
这是 您的 行李箱 吗 ? ეს თ-ვ-ნ- -ემო-ანია? ე_ თ_____ ჩ_________ ე- თ-ვ-ნ- ჩ-მ-დ-ნ-ა- -------------------- ეს თქვენი ჩემოდანია? 0
e- tkv--i-c-emod--ia? e_ t_____ c__________ e- t-v-n- c-e-o-a-i-? --------------------- es tkveni chemodania?
这是 您的 手提包 吗 ? ეს-თქ-ენი-ჩა----? ე_ თ_____ ჩ______ ე- თ-ვ-ნ- ჩ-ნ-ა-? ----------------- ეს თქვენი ჩანთაა? 0
e---k-e-- ch-----? e_ t_____ c_______ e- t-v-n- c-a-t-a- ------------------ es tkveni chantaa?
这是 您的 行李 吗 ? ე- თ--ენი ბ-----? ე_ თ_____ ბ______ ე- თ-ვ-ნ- ბ-რ-ი-? ----------------- ეს თქვენი ბარგია? 0
e--t-veni-bar---? e_ t_____ b______ e- t-v-n- b-r-i-? ----------------- es tkveni bargia?
我 可以 携带 多少 行李 ? რა----ი ბა-გ-----ღ-ბა-შემიძლი-? რ______ ბ_____ წ_____ შ________ რ-მ-ე-ი ბ-რ-ი- წ-ღ-ბ- შ-მ-ძ-ი-? ------------------------------- რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია? 0
r---en-----gis--s-aghe---shem----ia? r______ b_____ t________ s__________ r-m-e-i b-r-i- t-'-g-e-a s-e-i-z-i-? ------------------------------------ ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
二十 公斤 ო-ი კი--. ო__ კ____ ო-ი კ-ლ-. --------- ოცი კილო. 0
ots--k'-l-. o___ k_____ o-s- k-i-o- ----------- otsi k'ilo.
什么 ? 只有 二十 公斤 ? რ--ო-, მ-ო--დ--ცი--ი--? რ_____ მ_____ ო__ კ____ რ-გ-რ- მ-ო-ო- ო-ი კ-ლ-? ----------------------- როგორ, მხოლოდ ოცი კილო? 0
r----,--k-o-o---ts---'ilo? r_____ m______ o___ k_____ r-g-r- m-h-l-d o-s- k-i-o- -------------------------- rogor, mkholod otsi k'ilo?

学习改变大脑

谁做大量运动,谁就能炼就好身材。 显然,训练我们的大脑也如出一辙。 换句话说,要想学好语言,需要的不仅是才华。 经常练习也同等重要。 因为练习可以对大脑结构产生积极影响。 当然,特殊的语言天分通常是天生的。 尽管如此,强化训练可以改变特定大脑结构。 大脑语言中枢的容量会增大。 通过大量练习,人类神经细胞也会有所改变。 许久以来,人们都认为大脑是无法改变的。 这被视为:如果少时不努力学习,那么就会永远失之交臂。 但是,大脑研究学者却得出了完全不同的结论。 研究表明,我们的大脑终生都处于灵活状态。 也可以说,大脑就像肌肉一样运作。 因此直到老年,它都可以被深造。 大脑会加工处理每一条输入的信息。 而受过训练的大脑能更出色地处理所输入的信息。 也就是说,它能更快速有效地工作。 这条原理对年轻人和老年人都同样适用。 但是也无须为了训练大脑而学习。 阅读也是种非常好的练习。 尤其是高水平文学作品能促进大脑语言中枢的发展。 也就是说,我们的词汇量会增大。 并且我们的语言感受力会有所提高。 然而有趣的是,不光是大脑语言中枢在处理语言。 控制运动机能的大脑区域也会处理新内容。 因此尽可能不时地刺激整个大脑是很重要的。 所以:锻炼您的身体和您的大脑吧!