短语手册

zh 在飞机场   »   de Am Flughafen

35[三十五]

在飞机场

在飞机场

35 [fünfunddreißig]

Am Flughafen

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 德语 播放 更多
我 要 订 到雅典 机票 。 Ic--mö--t- e--e- Flu--nach-At-e- -u-h--. I-- m----- e---- F--- n--- A---- b------ I-h m-c-t- e-n-n F-u- n-c- A-h-n b-c-e-. ---------------------------------------- Ich möchte einen Flug nach Athen buchen. 0
这是 直飞的 航班 吗 ? I-----s -i---i---t---g? I-- d-- e-- D---------- I-t d-s e-n D-r-k-f-u-? ----------------------- Ist das ein Direktflug? 0
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 B---- -in-- --ns-e-p------N-c-t--uch-r. B---- e---- F------------ N------------ B-t-e e-n-n F-n-t-r-l-t-, N-c-t-a-c-e-. --------------------------------------- Bitte einen Fensterplatz, Nichtraucher. 0
我 要 确认 我预定的 航班 。 I-- m-chte--ei---Re-er-ier-ng--e-täti--n. I-- m----- m---- R----------- b---------- I-h m-c-t- m-i-e R-s-r-i-r-n- b-s-ä-i-e-. ----------------------------------------- Ich möchte meine Reservierung bestätigen. 0
我 要 取消 预定的 航班 。 Ic---öchte ---n- -es------un--st--ni-r--. I-- m----- m---- R----------- s---------- I-h m-c-t- m-i-e R-s-r-i-r-n- s-o-n-e-e-. ----------------------------------------- Ich möchte meine Reservierung stornieren. 0
我 要 改签 预定航班 。 Ich---c--- m-ine R--e-v-e--n- u-buc---. I-- m----- m---- R----------- u-------- I-h m-c-t- m-i-e R-s-r-i-r-n- u-b-c-e-. --------------------------------------- Ich möchte meine Reservierung umbuchen. 0
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? Wan- ge-- d-e n-ch----Ma--h-ne nach-R--? W--- g--- d-- n------ M------- n--- R--- W-n- g-h- d-e n-c-s-e M-s-h-n- n-c- R-m- ---------------------------------------- Wann geht die nächste Maschine nach Rom? 0
还有 两个 空位 吗 ? Si-- no-h --e- -l-tz- f-ei? S--- n--- z--- P----- f---- S-n- n-c- z-e- P-ä-z- f-e-? --------------------------- Sind noch zwei Plätze frei? 0
不, 我们 只有 一个 空位 了 。 Ne-n,---- -ab---n-r-n-ch -i-e-----tz-fr--. N---- w-- h---- n-- n--- e---- P---- f---- N-i-, w-r h-b-n n-r n-c- e-n-n P-a-z f-e-. ------------------------------------------ Nein, wir haben nur noch einen Platz frei. 0
我们 什么 时候 降落 ? W----la---n wi-? W--- l----- w--- W-n- l-n-e- w-r- ---------------- Wann landen wir? 0
我们 什么 时候 到 ? Wan---ind-wir d-? W--- s--- w-- d-- W-n- s-n- w-r d-? ----------------- Wann sind wir da? 0
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? Wann---h-- ei--Bu--i---Sta----n-r--? W--- f---- e-- B-- i-- S------------ W-n- f-h-t e-n B-s i-s S-a-t-e-t-u-? ------------------------------------ Wann fährt ein Bus ins Stadtzentrum? 0
这是 您的 行李箱 吗 ? Ist -a- I-r--of---? I-- d-- I-- K------ I-t d-s I-r K-f-e-? ------------------- Ist das Ihr Koffer? 0
这是 您的 手提包 吗 ? I-t d-- Ih---------? I-- d-- I--- T------ I-t d-s I-r- T-s-h-? -------------------- Ist das Ihre Tasche? 0
这是 您的 行李 吗 ? I-t-d------------k? I-- d-- I-- G------ I-t d-s I-r G-p-c-? ------------------- Ist das Ihr Gepäck? 0
我 可以 携带 多少 行李 ? W-- vi----epä----an- ich----nehm-n? W-- v--- G----- k--- i-- m--------- W-e v-e- G-p-c- k-n- i-h m-t-e-m-n- ----------------------------------- Wie viel Gepäck kann ich mitnehmen? 0
二十 公斤 Zwanz-- ----. Z------ K---- Z-a-z-g K-l-. ------------- Zwanzig Kilo. 0
什么 ? 只有 二十 公斤 ? Was,-nu-----n-i--K---? W--- n-- z------ K---- W-s- n-r z-a-z-g K-l-? ---------------------- Was, nur zwanzig Kilo? 0

学习改变大脑

谁做大量运动,谁就能炼就好身材。 显然,训练我们的大脑也如出一辙。 换句话说,要想学好语言,需要的不仅是才华。 经常练习也同等重要。 因为练习可以对大脑结构产生积极影响。 当然,特殊的语言天分通常是天生的。 尽管如此,强化训练可以改变特定大脑结构。 大脑语言中枢的容量会增大。 通过大量练习,人类神经细胞也会有所改变。 许久以来,人们都认为大脑是无法改变的。 这被视为:如果少时不努力学习,那么就会永远失之交臂。 但是,大脑研究学者却得出了完全不同的结论。 研究表明,我们的大脑终生都处于灵活状态。 也可以说,大脑就像肌肉一样运作。 因此直到老年,它都可以被深造。 大脑会加工处理每一条输入的信息。 而受过训练的大脑能更出色地处理所输入的信息。 也就是说,它能更快速有效地工作。 这条原理对年轻人和老年人都同样适用。 但是也无须为了训练大脑而学习。 阅读也是种非常好的练习。 尤其是高水平文学作品能促进大脑语言中枢的发展。 也就是说,我们的词汇量会增大。 并且我们的语言感受力会有所提高。 然而有趣的是,不光是大脑语言中枢在处理语言。 控制运动机能的大脑区域也会处理新内容。 因此尽可能不时地刺激整个大脑是很重要的。 所以:锻炼您的身体和您的大脑吧!