一位 老女人 |
ሓንቲ ዓ-- -በይቲ
ሓ-- ዓ-- ሰ---
ሓ-ቲ ዓ-ይ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
0
h-a-i-ī -a---i-se--y-tī
h------ ‘----- s-------
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
一位 老女人
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
一位 胖女人 |
ሓን----ድ ሰ-ይቲ
ሓ-- ሮ-- ሰ---
ሓ-ቲ ሮ-ድ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
0
ḥ--i-ī-ro-a------eyi-ī
h------ r----- s-------
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
一位 胖女人
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
一位 好奇的 女士 |
ሓንቲ ህን--- ሰ--ቲ
ሓ-- ህ---- ሰ---
ሓ-ቲ ህ-ጥ-ቲ ሰ-ይ-
--------------
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
0
ḥ---t----n---iy--ī --b-y--ī
h------ h---------- s-------
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
一位 好奇的 女士
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
一辆 新汽车 |
ሓ-- --ሽ መኪና
ሓ-- ሓ-- መ--
ሓ-ቲ ሓ-ሽ መ-ና
-----------
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
0
ḥ----ī -----shi -ek--a
h------ h------- m-----
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
一辆 新汽车
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
一辆 跑得快的 汽车 |
ሓንቲ ቅ---ቲ -ኪና
ሓ-- ቅ---- መ--
ሓ-ቲ ቅ-ጥ-ቲ መ-ና
-------------
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
0
ḥa-itī k----t’i-i-ī-me--na
h------ k----------- m-----
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
一辆 跑得快的 汽车
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
一辆 舒适的 汽车 |
ሓ-- -ች-- መኪና
ሓ-- ም--- መ--
ሓ-ቲ ም-እ- መ-ና
------------
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
0
h--n-t--m-ch-’-----e--na
h------ m-------- m-----
h-a-i-ī m-c-i-i-ī m-k-n-
------------------------
ḥanitī michi’itī mekīna
|
一辆 舒适的 汽车
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
ḥanitī michi’itī mekīna
|
一件 蓝色的 衣服 |
ሓ--ሰ--ዊ ቀ-ሽ
ሓ- ሰ--- ቀ--
ሓ- ሰ-ያ- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
0
h-a---s----a---k’--ī-hi
h---- s------- k-------
h-a-e s-m-y-w- k-e-ī-h-
-----------------------
ḥade semayawī k’emīshi
|
一件 蓝色的 衣服
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
ḥade semayawī k’emīshi
|
一件 红色的 衣服 |
ሓ--ቀይሕ---ሽ
ሓ- ቀ-- ቀ--
ሓ- ቀ-ሕ ቀ-ሽ
----------
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
0
ḥ-de k’--ih-- k-emīs-i
h---- k------- k-------
h-a-e k-e-i-̣- k-e-ī-h-
-----------------------
ḥade k’eyiḥi k’emīshi
|
一件 红色的 衣服
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
ḥade k’eyiḥi k’emīshi
|
一件 绿色的 衣服 |
ሓደ--ጠ-- ቀ-ሽ
ሓ- ቀ--- ቀ--
ሓ- ቀ-ል- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
0
ḥ--- k--t---i-- -’e-ī--i
h---- k--------- k-------
h-a-e k-e-’-l-y- k-e-ī-h-
-------------------------
ḥade k’et’eliya k’emīshi
|
一件 绿色的 衣服
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
ḥade k’et’eliya k’emīshi
|
一个 黑色的 手提包 |
ሓንቲ-ጸ-ም---ጣ
ሓ-- ጸ-- ሳ--
ሓ-ቲ ጸ-ም ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
0
ḥ-n-----s-e-a-i-------a
h------ t------- s------
h-a-i-ī t-’-l-m- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī ts’elami sanit’a
|
一个 黑色的 手提包
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
ḥanitī ts’elami sanit’a
|
一个 棕色的 手提包 |
ሓን- ቡ-ዊ----ጣ
ሓ-- ቡ--- ሳ--
ሓ-ቲ ቡ-ዊ- ሳ-ጣ
------------
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
0
ḥ----ī bu----t- s-----a
h------ b------- s------
h-a-i-ī b-n-w-t- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī bunawīti sanit’a
|
一个 棕色的 手提包
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
ḥanitī bunawīti sanit’a
|
一个 白色的 手提包 |
ሓን- ጻዕ--ሳ-ጣ
ሓ-- ጻ-- ሳ--
ሓ-ቲ ጻ-ዳ ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
0
ḥ----ī --’--i-- --ni-’a
h------ t------- s------
h-a-i-ī t-’-‘-d- s-n-t-a
------------------------
ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
|
一个 白色的 手提包
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
|
友好的 人 |
ብሩኻት---ት
ብ--- ሰ--
ብ-ኻ- ሰ-ት
--------
ብሩኻት ሰባት
0
b-----at--seb-ti
b-------- s-----
b-r-h-a-i s-b-t-
----------------
biruẖati sebati
|
友好的 人
ብሩኻት ሰባት
biruẖati sebati
|
有礼貌的 人 |
ኣ-ብ------ም ሰባት
ኣ---- ዘ--- ሰ--
ኣ-ብ-ት ዘ-ዎ- ሰ-ት
--------------
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
0
ah-i--rot- -e-ewom- se-a-i
a--------- z------- s-----
a-̱-b-r-t- z-l-w-m- s-b-t-
--------------------------
aẖibiroti zelewomi sebati
|
有礼貌的 人
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
aẖibiroti zelewomi sebati
|
有趣的 人 |
ማረ-- ሰ-ት
ማ--- ሰ--
ማ-ኽ- ሰ-ት
--------
ማረኽቲ ሰባት
0
m--eẖit- se-ati
m-------- s-----
m-r-h-i-ī s-b-t-
----------------
mareẖitī sebati
|
有趣的 人
ማረኽቲ ሰባት
mareẖitī sebati
|
可爱的 孩子们 |
ፍቁራት---ዑ
ፍ--- ቆ--
ፍ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ፍቁራት ቆልዑ
0
f-k’-rati --ol--u
f-------- k------
f-k-u-a-i k-o-i-u
-----------------
fik’urati k’oli‘u
|
可爱的 孩子们
ፍቁራት ቆልዑ
fik’urati k’oli‘u
|
顽皮的 孩子们 |
ደ-ራ- --ዑ
ደ--- ቆ--
ደ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ደፋራት ቆልዑ
0
d-f--ati -’-l-‘u
d------- k------
d-f-r-t- k-o-i-u
----------------
defarati k’oli‘u
|
顽皮的 孩子们
ደፋራት ቆልዑ
defarati k’oli‘u
|
听话的 孩子们 |
ን-ዓት---ዑ
ን--- ቆ--
ን-ዓ- ቆ-ዑ
--------
ንፍዓት ቆልዑ
0
n----a-- -----‘u
n------- k------
n-f-‘-t- k-o-i-u
----------------
nifi‘ati k’oli‘u
|
听话的 孩子们
ንፍዓት ቆልዑ
nifi‘ati k’oli‘u
|