最近的 加油站 在 哪里 ? |
ኣ-- ቀ-----ዳ---ዲ ኣበ---ሎ?
ኣ-- ቀ-- እ-- ን-- ኣ-- ኣ--
ኣ-ዚ ቀ-ባ እ-ዳ ን-ዲ ኣ-ይ ኣ-?
-----------------------
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
0
ab--ī k-ere-a -n-da---d--- a--yi a-o?
a---- k------ i---- n----- a---- a---
a-i-ī k-e-e-a i-i-a n-d-d- a-e-i a-o-
-------------------------------------
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
最近的 加油站 在 哪里 ?
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
我的 车胎 瘪 了 。 |
ዝ--ሰ-ጎ- -ኪና-ኣለኒ።
ዝ--- ጎ- መ-- ኣ---
ዝ-ፈ- ጎ- መ-ና ኣ-ኒ-
----------------
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
0
z-ne--se--oma m----- a----።
z------- g--- m----- a-----
z-n-f-s- g-m- m-k-n- a-e-ī-
---------------------------
zinefese goma mekīna alenī።
|
我的 车胎 瘪 了 。
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
zinefese goma mekīna alenī።
|
您 能 把 车胎 换一下 吗 ? |
እቲ-ጎ--መኪና--ትቕይ- ት--ሉ -?
እ- ጎ- መ-- ክ---- ት--- ዶ-
እ- ጎ- መ-ና ክ-ቕ-ሩ ት-እ- ዶ-
-----------------------
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
0
i---g--- m--ī-a-kitiḵ’i-ir- -i-̱i’-lu d-?
i-- g--- m----- k----------- t-------- d--
i-ī g-m- m-k-n- k-t-k-’-y-r- t-h-i-i-u d-?
------------------------------------------
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
我 需要 几升 柴油 。 |
ኣ- ቅ-ብ --- ዲሰ---ድልየ-።
ኣ- ቅ-- ሊ-- ዲ-- የ-----
ኣ- ቅ-ብ ሊ-ሮ ዲ-ል የ-ል-ኒ-
---------------------
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
0
a-- k’irubi--ītiro -īs--i ye---i-e--።
a-- k------ l----- d----- y----------
a-e k-i-u-i l-t-r- d-s-l- y-d-l-y-n-።
-------------------------------------
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
我 需要 几升 柴油 。
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
我的 车 没有 油 了 。 |
በን----ብለ-ን።
በ--- የ-----
በ-ዚ- የ-ለ-ን-
-----------
በንዚን የብለይን።
0
b-ni--n- -ebi-eyini።
b------- y----------
b-n-z-n- y-b-l-y-n-።
--------------------
benizīni yebileyini።
|
我的 车 没有 油 了 。
በንዚን የብለይን።
benizīni yebileyini።
|
您 有 备用油箱 吗 ? |
ና- መሓለውታ-ታ-- ኣ--ም -?
ና- መ---- ታ-- ኣ--- ዶ-
ና- መ-ለ-ታ ታ-ካ ኣ-ኩ- ዶ-
--------------------
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
0
n--i--e-̣alew-ta ta---a ----um---o?
n--- m---------- t----- a------ d--
n-y- m-h-a-e-i-a t-n-k- a-e-u-i d-?
-----------------------------------
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
|
您 有 备用油箱 吗 ?
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
|
我 能 在 哪里 打 电话 ? |
ናበ----ውል እ-እል?
ና-- ክ--- እ----
ና-ይ ክ-ው- እ-እ-?
--------------
ናበይ ክድውል እኽእል?
0
n-bey- k-diwi-i----i’il-?
n----- k------- i--------
n-b-y- k-d-w-l- i-̱-’-l-?
-------------------------
nabeyi kidiwili iẖi’ili?
|
我 能 在 哪里 打 电话 ?
ናበይ ክድውል እኽእል?
nabeyi kidiwili iẖi’ili?
|
我 需要 拖车服务 。 |
ኣነ-ም----መኪ- --ልየኒ።
ኣ- ም--- መ-- የ-----
ኣ- ም-ሓ- መ-ና የ-ል-ኒ-
------------------
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
0
ane--i-iḥab- --k-n--y-di---e-ī።
a-- m-------- m----- y----------
a-e m-s-h-a-ī m-k-n- y-d-l-y-n-።
--------------------------------
ane misiḥabī mekīna yediliyenī።
|
我 需要 拖车服务 。
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
ane misiḥabī mekīna yediliyenī።
|
我 找 汽车修配厂 。 |
ኣነ--ራጅ --ረዪ መ-- -ደሊ-ኣ-ኹ።
ኣ- ጋ-- መ--- መ-- እ-- ኣ---
ኣ- ጋ-ጅ መ-ረ- መ-ና እ-ሊ ኣ-ኹ-
------------------------
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
0
an- ga--j- m----eyī --kī-- --elī ---ẖu።
a-- g----- m------- m----- i---- a------
a-e g-r-j- m-‘-r-y- m-k-n- i-e-ī a-o-̱-።
----------------------------------------
ane garaji me‘ireyī mekīna idelī aloẖu።
|
我 找 汽车修配厂 。
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
ane garaji me‘ireyī mekīna idelī aloẖu።
|
发生 了 一起 交通事故 。 |
ሓ-ጋ-ተፈ-- -ሎ።
ሓ-- ተ--- ኣ--
ሓ-ጋ ተ-ጺ- ኣ-።
------------
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
0
h----ga----et-’īmu---o።
h------ t--------- a---
h-a-e-a t-f-t-’-m- a-o-
-----------------------
ḥadega tefets’īmu alo።
|
发生 了 一起 交通事故 。
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
ḥadega tefets’īmu alo።
|
最近的 公用电话 在 哪 ? |
እ-- ተ--ን-ኣብዚ ----ኣበይ -ሎ ?
እ-- ተ--- ኣ-- ቀ-- ኣ-- ኣ- ?
እ-ዳ ተ-ፎ- ኣ-ዚ ቀ-ባ ኣ-ይ ኣ- ?
-------------------------
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
0
i---a -e-efon---bizī-----eb--a-e-i-alo-?
i---- t------- a---- k------ a---- a-- ?
i-i-a t-l-f-n- a-i-ī k-e-e-a a-e-i a-o ?
----------------------------------------
inida telefoni abizī k’ereba abeyi alo ?
|
最近的 公用电话 在 哪 ?
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
inida telefoni abizī k’ereba abeyi alo ?
|
您 身边 有 手机 吗 ? |
ሞባ---ምሳኹ- ኣ-ኩ- ዶ?
ሞ--- ም--- ኣ--- ዶ-
ሞ-ይ- ም-ኹ- ኣ-ኩ- ዶ-
-----------------
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
0
moba---i --sa-̱-mi--le---- d-?
m------- m-------- a------ d--
m-b-y-l- m-s-h-u-i a-e-u-i d-?
------------------------------
mobayili misaẖumi alekumi do?
|
您 身边 有 手机 吗 ?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
mobayili misaẖumi alekumi do?
|
我们 需要 帮助 。 |
ን---ሓገ- -ድልየና-ኣ--።
ን-- ሓ-- የ---- ኣ- ።
ን-ና ሓ-ዝ የ-ል-ና ኣ- ።
------------------
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
0
niḥina ----e-- ye--li---a-alo ።
n------ h------ y--------- a-- ።
n-h-i-a h-a-e-i y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------
niḥina ḥagezi yediliyena alo ።
|
我们 需要 帮助 。
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
niḥina ḥagezi yediliyena alo ።
|
您 叫 医生 来 ! |
ሓ---ጸ-ዑ!
ሓ-- ጸ---
ሓ-ም ጸ-ዑ-
--------
ሓኪም ጸውዑ!
0
ḥ-k-m---s-e--‘u!
h------ t--------
h-a-ī-i t-’-w-‘-!
-----------------
ḥakīmi ts’ewi‘u!
|
您 叫 医生 来 !
ሓኪም ጸውዑ!
ḥakīmi ts’ewi‘u!
|
您 叫 警察 来 ! |
ፖሊስ ጸውዑ!
ፖ-- ጸ---
ፖ-ስ ጸ-ዑ-
--------
ፖሊስ ጸውዑ!
0
p-lī-i -s’-w-‘u!
p----- t--------
p-l-s- t-’-w-‘-!
----------------
polīsi ts’ewi‘u!
|
您 叫 警察 来 !
ፖሊስ ጸውዑ!
polīsi ts’ewi‘u!
|
请 出示 您的 证件 ! |
ወረቓ--ኹም-ሃ---ጃኹ-!
ወ------ ሃ- በ----
ወ-ቓ-ት-ም ሃ- በ-ኹ-!
----------------
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
0
w-r--̱-ak-’--iẖu-- -a---be-ah---i!
w------------------ h--- b---------
w-r-k-’-k-’-t-h-u-i h-b- b-j-h-u-i-
-----------------------------------
wereḵ’aḵ’itiẖumi habu bejaẖumi!
|
请 出示 您的 证件 !
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
wereḵ’aḵ’itiẖumi habu bejaẖumi!
|
请 出示 您的 驾驶证 ! |
መ-ወሪ -ቓ-ኩ--ሃቡ ----።
መ--- ፍ---- ሃ- በ----
መ-ወ- ፍ-ድ-ም ሃ- በ-ኹ-።
-------------------
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
0
m--e--r- --k--a------ habu-bejaẖu--።
m------- f----------- h--- b---------
m-z-w-r- f-k-’-d-k-m- h-b- b-j-h-u-i-
-------------------------------------
mezewerī fiḵ’adikumi habu bejaẖumi።
|
请 出示 您的 驾驶证 !
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
mezewerī fiḵ’adikumi habu bejaẖumi።
|
请 出示 您的 行车证 ! |
ናይ---ና -ረቐት--- በ-ኹም።
ና- መ-- ወ--- ሃ- በ----
ና- መ-ና ወ-ቐ- ሃ- በ-ኹ-።
--------------------
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
0
n-------ī-- wer--̱---i--ab- be-ah-um-።
n--- m----- w--------- h--- b---------
n-y- m-k-n- w-r-k-’-t- h-b- b-j-h-u-i-
--------------------------------------
nayi mekīna wereḵ’eti habu bejaẖumi።
|
请 出示 您的 行车证 !
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
nayi mekīna wereḵ’eti habu bejaẖumi።
|