今天 天气 很 热 。 |
ሎ--------።
ሎ- ሃ-- ኣ--
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
l-m--h--u---a--።
l--- h----- a---
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
|
今天 天气 很 热 。
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
|
我们 去 游泳馆 吗 ? |
ና- ም-----ዶ--ኺድ
ና- ም---- ዶ ን--
ና- ም-ን-ሲ ዶ ን-ድ
--------------
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
0
na-i----̣--ib------ -iẖī-i
n--- m---------- d- n------
n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i
---------------------------
nabi miḥinibesī do niẖīdi
|
我们 去 游泳馆 吗 ?
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
nabi miḥinibesī do niẖīdi
|
你 有 兴趣 去 游泳馆 吗 ? |
ና- --ምበ--ናይ ምኻድ---የት -ሎ---ዩ?
ና- ም---- ና- ም-- ድ--- ኣ-- ዲ--
ና- ም-ም-ሲ ና- ም-ድ ድ-የ- ኣ-ካ ዲ-?
----------------------------
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
0
nab- miḥ-m--e-- nay- -i----i d------i--lo-- -ī--?
n--- m---------- n--- m------ d------- a---- d----
n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-?
--------------------------------------------------
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
|
你 有 兴趣 去 游泳馆 吗 ?
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
|
你 有 毛巾 吗 ? |
ሽ----ኣ-ካ--ዩ?
ሽ--- ኣ-- ዲ--
ሽ-ማ- ኣ-ካ ዲ-?
------------
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
0
shigom--- a--k--dī--?
s-------- a---- d----
s-i-o-a-e a-e-a d-y-?
---------------------
shigomane aleka dīyu?
|
你 有 毛巾 吗 ?
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
shigomane aleka dīyu?
|
你 有 游泳裤 吗 ? |
ናይ ---በ--ስረ-ኣለካ--?
ና- ም---- ስ- ኣ-- ዶ-
ና- ም-ም-ሲ ስ- ኣ-ካ ዶ-
------------------
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
0
nay--m--̣-mi-esī -i-- ----a do?
n--- m---------- s--- a---- d--
n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-?
-------------------------------
nayi miḥimibesī sire aleka do?
|
你 有 游泳裤 吗 ?
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
nayi miḥimibesī sire aleka do?
|
你 有 游泳衣 吗 ? |
ክ-- ----ስ-ኣ-- ዶ?
ክ-- ም---- ኣ-- ዶ-
ክ-ን ም-ም-ስ ኣ-ካ ዶ-
----------------
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
0
k--ani-mih-i--b--i -l-----o?
k----- m---------- a---- d--
k-d-n- m-h-i-i-a-i a-e-a d-?
----------------------------
kidani miḥimibasi aleka do?
|
你 有 游泳衣 吗 ?
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
kidani miḥimibasi aleka do?
|
你 会 游泳 吗 ? |
ክትሕም-ስ ት--ል--?
ክ----- ት--- ዶ-
ክ-ሕ-ባ- ት-እ- ዶ-
--------------
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
0
kit-ḥ-----si-t-ẖi-il--do?
k------------ t-------- d--
k-t-h-i-i-a-i t-h-i-i-i d-?
---------------------------
kitiḥimibasi tiẖi’ili do?
|
你 会 游泳 吗 ?
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
kitiḥimibasi tiẖi’ili do?
|
你 会 潜水 吗 ? |
(-ብ--ሽጢ ማይ---ሕ--ስ---ሓ--ት--ል--?
(-- ው-- ማ- ክ---------- ት--- ዶ-
(-ብ ው-ጢ ማ- ክ-ሕ-ብ-)-ጥ-ል ት-እ- ዶ-
------------------------------
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ?
0
(abi--i--i--ī--a----i--ḥ---bisi--it---̣--- --h--’--i d-?
(--- w------- m--- k----------------------- t-------- d--
(-b- w-s-i-’- m-y- k-t-h-i-i-i-i-m-t-i-̣-l- t-h-i-i-i d-?
---------------------------------------------------------
(abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do?
|
你 会 潜水 吗 ?
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ?
(abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do?
|
你 会 跳水 吗 ? |
ና-- ማ---ትነ-ር ት-እ----?
ና-- ማ- ክ---- ት--- ዲ--
ና-ቲ ማ- ክ-ነ-ር ት-እ- ዲ-?
---------------------
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
0
na---ī---yi---tin-t-i-- tih--’i-- dīh--?
n----- m--- k---------- t-------- d-----
n-b-t- m-y- k-t-n-t-i-i t-h-i-i-i d-h-a-
----------------------------------------
nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa?
|
你 会 跳水 吗 ?
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa?
|
淋浴 在 哪 ? |
ሻ-ር-ኣ-ይ ኢዩ ዘ-?
ሻ-- ኣ-- ኢ- ዘ--
ሻ-ር ኣ-ይ ኢ- ዘ-?
--------------
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
0
s---eri ----i-ī---ze--?
s------ a---- ī-- z----
s-a-e-i a-e-i ī-u z-l-?
-----------------------
shaweri abeyi īyu zelo?
|
淋浴 在 哪 ?
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
shaweri abeyi īyu zelo?
|
更衣室 在 哪 ? |
ክ---መ----ክዳ- ኣ---ኣሎ?
ክ-- መ--- ክ-- ኣ-- ኣ--
ክ-ሊ መ-የ- ክ-ን ኣ-ይ ኣ-?
--------------------
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
0
k----- meḵ--y-r- ----n- a-e------?
k----- m--------- k----- a---- a---
k-f-l- m-k-’-y-r- k-d-n- a-e-i a-o-
-----------------------------------
kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo?
|
更衣室 在 哪 ?
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo?
|
游泳眼镜 在 哪 ? |
መነጽር-ናይ-ምሕ--ሲ --ይ ኣላ?
መ--- ና- ም---- ኣ-- ኣ--
መ-ጽ- ና- ም-ም-ሲ ኣ-ይ ኣ-?
---------------------
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
0
m--et---ri nay- m---imi-e-ī a--yi ---?
m--------- n--- m---------- a---- a---
m-n-t-’-r- n-y- m-h-i-i-e-ī a-e-i a-a-
--------------------------------------
menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala?
|
游泳眼镜 在 哪 ?
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala?
|
水 深 吗 ? |
እ---- ዓ-ቝ ድ-?
እ- ማ- ዓ-- ድ--
እ- ማ- ዓ-ቝ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
0
it-----i ‘-----’-- diyu?
i-- m--- ‘-------- d----
i-ī m-y- ‘-m-k-’-i d-y-?
------------------------
itī mayi ‘amīḵ’wi diyu?
|
水 深 吗 ?
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
itī mayi ‘amīḵ’wi diyu?
|
水 干净 吗 ? |
እቲ--ይ ----ድ-?
እ- ማ- ጽ-- ድ--
እ- ማ- ጽ-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
0
it- -a-i ts-----i-diy-?
i-- m--- t------- d----
i-ī m-y- t-’-r-y- d-y-?
-----------------------
itī mayi ts’iruyi diyu?
|
水 干净 吗 ?
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
itī mayi ts’iruyi diyu?
|
水 暖和/温暖 吗 ? |
እ---ይ---ይ --?
እ- ማ- ው-- ድ--
እ- ማ- ው-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
0
itī-mayi-w-‘-yi d-y-?
i-- m--- w----- d----
i-ī m-y- w-‘-y- d-y-?
---------------------
itī mayi wi‘uyi diyu?
|
水 暖和/温暖 吗 ?
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
itī mayi wi‘uyi diyu?
|
我 感到 很 冷 。 |
ቆ-ረ ኣሎኹ።
ቆ-- ኣ---
ቆ-ረ ኣ-ኹ-
--------
ቆሪረ ኣሎኹ።
0
k’----- al-h-u።
k------ a------
k-o-ī-e a-o-̱-።
---------------
k’orīre aloẖu።
|
我 感到 很 冷 。
ቆሪረ ኣሎኹ።
k’orīre aloẖu።
|
水 太 凉 了 。 |
እ- -ይ-ዝሑል---።
እ- ማ- ዝ-- እ--
እ- ማ- ዝ-ል እ-።
-------------
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
0
i---m-y- z--̣-li iyu።
i-- m--- z------ i---
i-ī m-y- z-h-u-i i-u-
---------------------
itī mayi ziḥuli iyu።
|
水 太 凉 了 。
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
itī mayi ziḥuli iyu።
|
我 现在 从 水里 出来 。 |
ሕ--ካብ--- ክ--እ -የ።
ሕ- ካ- ማ- ክ--- እ--
ሕ- ካ- ማ- ክ-ጽ- እ-።
-----------------
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
0
h--jī -abi-m-y- --wet-’-’- -y-።
h---- k--- m--- k--------- i---
h-i-ī k-b- m-y- k-w-t-’-’- i-e-
-------------------------------
ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye።
|
我 现在 从 水里 出来 。
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye።
|