公共汽车站 在 哪里 ? |
ቡ--ስቴሽን------ሎ?
ቡ- ስ--- ኣ-- ኣ--
ቡ- ስ-ሽ- ኣ-ይ ኣ-?
---------------
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ?
0
b--i---tēs-ini--b-yi al-?
b--- s-------- a---- a---
b-s- s-t-s-i-i a-e-i a-o-
-------------------------
busi sitēshini abeyi alo?
|
公共汽车站 在 哪里 ?
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ?
busi sitēshini abeyi alo?
|
哪路 公共汽车 开往 市中心 ? |
ኣ--ይ ቡ--ኢዩ ና- ማ--- -ተ- ዝኸይ-?
ኣ--- ቡ- ኢ- ና- ማ--- ከ-- ዝ----
ኣ-ና- ቡ- ኢ- ና- ማ-ከ- ከ-ማ ዝ-ይ-?
----------------------------
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ?
0
a-ena----us----u na-i-m------i--e---a ziẖe--d-?
a------ b--- ī-- n--- m------- k----- z---------
a-e-a-i b-s- ī-u n-b- m-’-k-l- k-t-m- z-h-e-i-i-
------------------------------------------------
ayenayi busi īyu nabi ma’ikeli ketema ziẖeyidi?
|
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ?
ayenayi busi īyu nabi ma’ikeli ketema ziẖeyidi?
|
我 得 乘坐 哪一路 车 ? |
ኣየ-- --መር -- --ስድ --ኒ?
ኣ--- መ--- ቡ- ክ--- ኣ---
ኣ-ና- መ-መ- ቡ- ክ-ስ- ኣ-ኒ-
----------------------
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ?
0
a-en-y- ------ri b-si-k-w----- al-nī?
a------ m------- b--- k------- a-----
a-e-a-i m-s-m-r- b-s- k-w-s-d- a-e-ī-
-------------------------------------
ayenayi mesimeri busi kiwesidi alenī?
|
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ?
ayenayi mesimeri busi kiwesidi alenī?
|
我 得 在 中途换车 吗 ? |
ም-ዓዝ- -ቕይ----ኒ-ዶ?
ም---- ክ--- ኣ-- ዶ-
ም-ዓ-ያ ክ-ይ- ኣ-ኒ ዶ-
-----------------
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
0
m-ga---i-a -ik-’-yi-- --enī-do?
m--------- k--------- a---- d--
m-g-‘-z-y- k-k-’-y-r- a-e-ī d-?
-------------------------------
miga‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
|
我 得 在 中途换车 吗 ?
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
miga‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
|
我 得 在 哪里 换车 ? |
ኣበ--ኢየ --ይ- ዘ-ኒ?
ኣ-- ኢ- ክ--- ዘ---
ኣ-ይ ኢ- ክ-ይ- ዘ-ኒ-
----------------
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ?
0
a-eyi-ī-e-k-ḵ’---r---e-e-ī?
a---- ī-- k--------- z------
a-e-i ī-e k-k-’-y-r- z-l-n-?
----------------------------
abeyi īye kiḵ’iyiri zelenī?
|
我 得 在 哪里 换车 ?
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ?
abeyi īye kiḵ’iyiri zelenī?
|
一张 车票 多少钱 ? |
ሓ---ከ----ደይ ዋ-ኡ?
ሓ- ቲ-- ክ--- ዋ---
ሓ- ቲ-ት ክ-ደ- ዋ-ኡ-
----------------
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ?
0
ḥ-de t-ke-- -inid--- -a-i’u?
h---- t----- k------- w------
h-a-e t-k-t- k-n-d-y- w-g-’-?
-----------------------------
ḥade tīketi kinideyi wagi’u?
|
一张 车票 多少钱 ?
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ?
ḥade tīketi kinideyi wagi’u?
|
到 市中心 要 多少站 ? |
ክን-ይ-ፌ--ታ-ት ኢ-ም-ክሳብ ማ-ከል-ከተማ ?
ክ--- ፌ----- ኢ-- ክ-- ማ--- ከ-- ?
ክ-ደ- ፌ-ማ-ታ- ኢ-ም ክ-ብ ማ-ከ- ከ-ማ ?
------------------------------
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ?
0
k------i f-r--at--a------m- -isab--ma-ike----e-em--?
k------- f----------- ī---- k----- m------- k----- ?
k-n-d-y- f-r-m-t-t-t- ī-o-i k-s-b- m-’-k-l- k-t-m- ?
----------------------------------------------------
kinideyi fērimatatati īyomi kisabi ma’ikeli ketema ?
|
到 市中心 要 多少站 ?
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ?
kinideyi fērimatatati īyomi kisabi ma’ikeli ketema ?
|
您 得 在 这里 下车 。 |
ኣ-ዚ ክትወ-- ኣለኩ-።
ኣ-- ክ---- ኣ----
ኣ-ዚ ክ-ወ-ዱ ኣ-ኩ-።
---------------
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም።
0
abizī-ki-i-er--u al-k-mi።
a---- k--------- a-------
a-i-ī k-t-w-r-d- a-e-u-i-
-------------------------
abizī kitiweridu alekumi።
|
您 得 在 这里 下车 。
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም።
abizī kitiweridu alekumi።
|
您 必须 从 后面 下车 。 |
ብ ድሕ-ት -ት--ዱ-----።
ብ ድ--- ክ---- ኣ----
ብ ድ-ሪ- ክ-ወ-ዱ ኣ-ኩ-።
------------------
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም።
0
bi--i-̣irī-i ---i-e-idu ale-um-።
b- d-------- k--------- a-------
b- d-h-i-ī-i k-t-w-r-d- a-e-u-i-
--------------------------------
bi diḥirīti kitiweridu alekumi።
|
您 必须 从 后面 下车 。
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም።
bi diḥirīti kitiweridu alekumi።
|
下趟 地铁 五分钟 后来 。 |
ብ-- ዘሎ-„--ባ---ት-ም)-ኣ--- ደቒቕ -መ-እ‘-።
ብ-- ዘ- „---------- ኣ- 5 ደ-- ክ------
ብ-ጂ ዘ- „---ን-(-ራ-) ኣ- 5 ደ-ቕ ክ-ጽ-‘-።
-----------------------------------
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
0
bi-̣--- ze-- -u---n---t--a--- a---- d-ḵ-ī---i-ki--t-’i-i-yu።
b------ z--- „--------------- a-- 5 d--------- k-------------
b-h-i-ī z-l- „---a-i-(-i-a-i- a-i 5 d-k-’-k-’- k-m-t-’-’-‘-u-
-------------------------------------------------------------
biḥijī zelo „u-bani“(tirami) abi 5 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
下趟 地铁 五分钟 后来 。
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
biḥijī zelo „u-bani“(tirami) abi 5 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。 |
ብ---ዘሎ--ራም--- ጽርግ-)----10---- ክመ-እ‘-።
ብ-- ዘ- ት----- ጽ---- ኣ- 1- ደ-- ክ------
ብ-ጂ ዘ- ት-ም-ና- ጽ-ግ-) ኣ- 1- ደ-ቕ ክ-ጽ-‘-።
-------------------------------------
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
0
bi--i-ī--el----ra---n-yi --’--i----- -bi--- --k----̱-i-kimets-i-i---።
b------ z--- t---------- t---------- a-- 1- d--------- k-------------
b-h-i-ī z-l- t-r-m-(-a-i t-’-r-g-y-) a-i 1- d-k-’-k-’- k-m-t-’-’-‘-u-
---------------------------------------------------------------------
biḥijī zelo tirami(nayi ts’irigiya) abi 10 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
biḥijī zelo tirami(nayi ts’irigiya) abi 10 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。 |
ብ---ዘ--ቡ---- -5-------ጽእ-ዩ።
ብ-- ዘ- ቡ- ኣ- 1- ደ-- ክ------
ብ-ጂ ዘ- ቡ- ኣ- 1- ደ-ቕ ክ-ጽ-‘-።
---------------------------
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
0
b-h--jī-z--o busi---i--- deḵ----’- ------’i-i-y-።
b------ z--- b--- a-- 1- d--------- k-------------
b-h-i-ī z-l- b-s- a-i 1- d-k-’-k-’- k-m-t-’-’-‘-u-
--------------------------------------------------
biḥijī zelo busi abi 15 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
biḥijī zelo busi abi 15 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
最后一班 地铁 什么 时候 开 ? |
እታ--- --ዳ---ት-- መ-ስ-ኣ--?
እ- ና- መ---- ት-- መ-- ኣ- ?
እ- ና- መ-ዳ-ታ ት-ም መ-ስ ኣ- ?
------------------------
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ?
0
ita -ay--me-----ita tir-mi -e‘-----l- ?
i-- n--- m--------- t----- m----- a-- ?
i-a n-y- m-w-d-’-t- t-r-m- m-‘-s- a-a ?
---------------------------------------
ita nayi meweda’ita tirami me‘asi ala ?
|
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ?
ita nayi meweda’ita tirami me‘asi ala ?
|
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ? |
እቲ መ-ዳእታ ---(ና- ጽ-ግ-- -ዓ----ይ---ያ?
እ- መ---- ት----- ጽ---- መ-- ክ--- ኢ--
እ- መ-ዳ-ታ ት-ም-ና- ጽ-ግ-) መ-ስ ክ-ይ- ኢ-?
----------------------------------
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ?
0
it- -ew-d----a-t-r---(--y- ts’ir-----) -e‘-si --ẖ-y-d- -ya?
i-- m--------- t---------- t---------- m----- k-------- ī---
i-ī m-w-d-’-t- t-r-m-(-a-i t-’-r-g-y-) m-‘-s- k-h-e-i-i ī-a-
------------------------------------------------------------
itī meweda’ita tirami(nayi ts’irigiya) me‘asi kiẖeyidi īya?
|
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ?
itī meweda’ita tirami(nayi ts’irigiya) me‘asi kiẖeyidi īya?
|
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ? |
እቲ መጨረ---ቡ- መዓ- -------?
እ- መ---- ቡ- መ-- ክ--- ኢ--
እ- መ-ረ-ታ ቡ- መ-ስ ክ-ይ- ኢ-?
------------------------
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ?
0
i-ī -e-----e--ita---s--m-‘as- kih--y----īy-?
i-- m------------ b--- m----- k-------- ī---
i-ī m-c-’-r-s-i-a b-s- m-‘-s- k-h-e-i-i ī-a-
--------------------------------------------
itī mech’ereshita busi me‘asi kiẖeyidi īya?
|
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ?
itī mech’ereshita busi me‘asi kiẖeyidi īya?
|
您 有 车票 吗 ? |
ቲ-ት -ለ-ም-ዶ?
ቲ-- ኣ--- ዶ-
ቲ-ት ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ቲከት ኣለኩም ዶ?
0
tīk--- -----m----?
t----- a------ d--
t-k-t- a-e-u-i d-?
------------------
tīketi alekumi do?
|
您 有 车票 吗 ?
ቲከት ኣለኩም ዶ?
tīketi alekumi do?
|
车票 ? 不, 我 没有 。 |
ቲከት ? -፣ --ለይ-።
ቲ-- ? ኖ- የ-----
ቲ-ት ? ኖ- የ-ለ-ን-
---------------
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን።
0
tī--t- ? n-፣ -eb-le-ini።
t----- ? n-- y----------
t-k-t- ? n-፣ y-b-l-y-n-።
------------------------
tīketi ? no፣ yebileyini።
|
车票 ? 不, 我 没有 。
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን።
tīketi ? no፣ yebileyini።
|
那 您 必须 交 罚金/罚款 。 |
እሞ መቕ-ዕ--ክትከፍሉ--ለ--።
እ- መ---- ክ---- ኣ----
እ- መ-ጻ-ቲ ክ-ከ-ሉ ኣ-ኩ-።
--------------------
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም።
0
imo-mek--i-s-a--t--k--i-efi-u--l---mi።
i-- m------------- k--------- a-------
i-o m-k-’-t-’-‘-t- k-t-k-f-l- a-e-u-i-
--------------------------------------
imo meḵ’its’a‘itī kitikefilu alekumi።
|
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም።
imo meḵ’its’a‘itī kitikefilu alekumi።
|