短语手册

zh 商店   »   pt Lojas

53[五十三]

商店

商店

53 [cinquenta e três]

Lojas

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 葡萄牙语 (PT] 播放 更多
我们 找 一家 体育用品 商店 。 Nó- e-tam-s-à pr--ur- d----- l-ja-d- --------. N__ e______ à p______ d_ u__ l___ d_ d________ N-s e-t-m-s à p-o-u-a d- u-a l-j- d- d-s-o-t-. ---------------------------------------------- Nós estamos à procura de uma loja de desporto. 0
我们 找 一家 肉店 。 Nós est-mos-à--r-cu---de--m-t-lho. N__ e______ à p______ d_ u_ t_____ N-s e-t-m-s à p-o-u-a d- u- t-l-o- ---------------------------------- Nós estamos à procura de um talho. 0
我们 找 一家 药店 。 N-s est-m-- à pr-c-r- d- --a--ar----a. N__ e______ à p______ d_ u__ f________ N-s e-t-m-s à p-o-u-a d- u-a f-r-á-i-. -------------------------------------- Nós estamos à procura de uma farmácia. 0
我们 要 买 一个 足球 。 É-q-------q--rí--o---om---r-um-----a de fu-e-ol. É q__ n__ q________ c______ u__ b___ d_ f_______ É q-e n-s q-e-í-m-s c-m-r-r u-a b-l- d- f-t-b-l- ------------------------------------------------ É que nós queríamos comprar uma bola de futebol. 0
我们 要 买 意大利腊肠 。 É---e nós q-e--a--s----p-ar -- -al---. É q__ n__ q________ c______ u_ s______ É q-e n-s q-e-í-m-s c-m-r-r u- s-l-m-. -------------------------------------- É que nós queríamos comprar um salame. 0
我们 要 买 药 。 É -----ós q-------s --m--a----d---men--s. É q__ n__ q________ c______ m____________ É q-e n-s q-e-í-m-s c-m-r-r m-d-c-m-n-o-. ----------------------------------------- É que nós queríamos comprar medicamentos. 0
我们 找 一家 体育用品 商店, 买 一个 足球 。 Nós --t--o--à ---c-ra-d--u-a l-j---- ----o-t- p-ra---m---r--s -m- bo-a de-f-t-bol. N__ e______ à p______ d_ u__ l___ d_ d_______ p___ c_________ u__ b___ d_ f_______ N-s e-t-m-s à p-o-u-a d- u-a l-j- d- d-s-o-t- p-r- c-m-r-r-o- u-a b-l- d- f-t-b-l- ---------------------------------------------------------------------------------- Nós estamos à procura de uma loja de desporto para comprarmos uma bola de futebol. 0
我们 找 一家 肉店, 买 意大利腊肠 。 N-s----am-- - -r-cur- d--------h------ -ompr---os-s-----. N__ e______ à p______ d_ u_ t____ p___ c_________ s______ N-s e-t-m-s à p-o-u-a d- u- t-l-o p-r- c-m-r-r-o- s-l-m-. --------------------------------------------------------- Nós estamos à procura de um talho para comprarmos salame. 0
我们 找 一家 药店, 买 药 。 Nó- -s-a-o--- p-oc-ra-d- --- f-r-ácia -a-a -----a---- ----c-me--os. N__ e______ à p______ d_ u__ f_______ p___ c_________ m____________ N-s e-t-m-s à p-o-u-a d- u-a f-r-á-i- p-r- c-m-r-r-o- m-d-c-m-n-o-. ------------------------------------------------------------------- Nós estamos à procura de uma farmácia para comprarmos medicamentos. 0
我 找 一家 珠宝行 。 E-t---- p----r--d- u-a-jo--h----. E____ à p______ d_ u__ j_________ E-t-u à p-o-u-a d- u-a j-a-h-r-a- --------------------------------- Estou à procura de uma joalharia. 0
我 找 一家 照相馆 。 Es--- --pr-c-----e-um- l--a ---fo-og----as. E____ à p______ d_ u__ l___ d_ f___________ E-t-u à p-o-u-a d- u-a l-j- d- f-t-g-a-i-s- ------------------------------------------- Estou à procura de uma loja de fotografias. 0
我 找 一家 糕点店 。 Estou-à pr---r---e um- p-s-elari-. E____ à p______ d_ u__ p__________ E-t-u à p-o-u-a d- u-a p-s-e-a-i-. ---------------------------------- Estou à procura de uma pastelaria. 0
因为 我 打算, 买 一个 戒指 。 E--tencio-o---mp-ar u--anel. E_ t_______ c______ u_ a____ E- t-n-i-n- c-m-r-r u- a-e-. ---------------------------- Eu tenciono comprar um anel. 0
因为 我 打算, 买 一个 胶卷 。 E---en-i--o-------- -m-rol--fo--g--f-co. E_ t_______ c______ u_ r___ f___________ E- t-n-i-n- c-m-r-r u- r-l- f-t-g-á-i-o- ---------------------------------------- Eu tenciono comprar um rolo fotográfico. 0
因为 我 打算, 买 一个 圆形 大蛋糕 。 E--t-nci-no c-mprar-um- -arte. E_ t_______ c______ u__ t_____ E- t-n-i-n- c-m-r-r u-a t-r-e- ------------------------------ Eu tenciono comprar uma tarte. 0
我 找 一家 珠宝行, 买 一个 戒指 。 E---u à proc-r- de u---j----a----p----co--rar -m an-l. E____ à p______ d_ u__ j________ p___ c______ u_ a____ E-t-u à p-o-u-a d- u-a j-a-h-r-a p-r- c-m-r-r u- a-e-. ------------------------------------------------------ Estou à procura de uma joalharia para comprar um anel. 0
我 找 一家 照相馆, 买 一个 胶卷 。 E---- à --ocura -- -m- l--a d- f--o-ra------ar---o-pr----m -o-o. E____ à p______ d_ u__ l___ d_ f__________ p___ c______ u_ r____ E-t-u à p-o-u-a d- u-a l-j- d- f-t-g-a-i-s p-r- c-m-r-r u- r-l-. ---------------------------------------------------------------- Estou à procura de uma loja de fotografias para comprar um rolo. 0
我 找 一家 糕点店, 买 一个 圆形 大 蛋糕 。 E---u----r-c----d--u-a --s--la----p-ra-comp--- u-a ta-t-. E____ à p______ d_ u__ p_________ p___ c______ u__ t_____ E-t-u à p-o-u-a d- u-a p-s-e-a-i- p-r- c-m-r-r u-a t-r-e- --------------------------------------------------------- Estou à procura de uma pastelaria para comprar uma tarte. 0

语言的转换=人格的转换

我们的语言非我们莫属。 语言是我们人格中的重要组成部分。 但很多人会讲多种语言。 这是否意味着他们有多重人格呢? 研究人员认为:是的! 当我们转换语言时,也是在转换我们的人格。 也就是说,我们行为举止会有所不同。 这一结论是由美国科学家得出的。 他们对双语女性的行为举止做了研究。 这些女性在英语和西班牙语环境中长大。 她们对这两种语言及文化都同样熟悉。 尽管如此,她们的行为举止仍取决于语言。 她们在说西班牙语时会更有自信。 当周围人群说西班牙语时,她们也会感到舒适。 然而当她们说英语时,行为举止就变了。 她们变得不太有自信,并且常常自我怀疑。 研究人员发现,这些女性在说英语时也显得更孤单。 因此,我们所说的语言影响着我们的行为。 但是研究人员对其中缘由仍不了解。 也许我们受到文化准则的导向。 说话时,我们会思考语言中的文化背景。 这完全是自动发生的。 我们会去适应语言背后的文化。 并按该文化中的习惯模式来行动。 在研究实验里,中国人表达得非常含蓄。 但是当他们说英语时就会开放得多。 也许我们转换自己的行为是为了更好地融入。 我们希望像对方那样,可以心领神会地交谈......