短语手册

zh 商店   »   be Крамы

53[五十三]

商店

商店

53 [пяцьдзесят тры]

53 [pyats’dzesyat try]

Крамы

[Kramy]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 白俄罗斯语 播放 更多
我们 找 一家 体育用品 商店 。 Мы -у-а-м-спа--ы---- -рам-. М_ ш_____ с_________ к_____ М- ш-к-е- с-а-т-ў-у- к-а-у- --------------------------- Мы шукаем спартыўную краму. 0
M----uk-e--sp---y-n--u k--mu. M_ s______ s__________ k_____ M- s-u-a-m s-a-t-u-u-u k-a-u- ----------------------------- My shukaem spartyunuyu kramu.
我们 找 一家 肉店 。 Мы-ш--а-- --с-ую -р---. М_ ш_____ м_____ к_____ М- ш-к-е- м-с-у- к-а-у- ----------------------- Мы шукаем мясную краму. 0
M-------em m--sn--- -ra-u. M_ s______ m_______ k_____ M- s-u-a-m m-a-n-y- k-a-u- -------------------------- My shukaem myasnuyu kramu.
我们 找 一家 药店 。 М--шу-а-м-ап-э-у. М_ ш_____ а______ М- ш-к-е- а-т-к-. ----------------- Мы шукаем аптэку. 0
M-------em-ap-ek-. M_ s______ a______ M- s-u-a-m a-t-k-. ------------------ My shukaem apteku.
我们 要 买 一个 足球 。 Мы-хо--м-куп----ф--бол--ы----. М_ х____ к_____ ф________ м___ М- х-ч-м к-п-ц- ф-т-о-ь-ы м-ч- ------------------------------ Мы хочам купіць футбольны мяч. 0
My-khocham---pі----fu-bol--- m--ch. M_ k______ k______ f________ m_____ M- k-o-h-m k-p-t-’ f-t-o-’-y m-a-h- ----------------------------------- My khocham kupіts’ futbol’ny myach.
我们 要 买 意大利腊肠 。 Мы-----м ку---ь-сал--і. М_ х____ к_____ с______ М- х-ч-м к-п-ц- с-л-м-. ----------------------- Мы хочам купіць салямі. 0
M---hoc--- -upіt-’ s-l-am-. M_ k______ k______ s_______ M- k-o-h-m k-p-t-’ s-l-a-і- --------------------------- My khocham kupіts’ salyamі.
我们 要 买 药 。 Мы-х-ч-- ку--ц---е-і. М_ х____ к_____ л____ М- х-ч-м к-п-ц- л-к-. --------------------- Мы хочам купіць лекі. 0
My kh--ham-----ts’ le-і. M_ k______ k______ l____ M- k-o-h-m k-p-t-’ l-k-. ------------------------ My khocham kupіts’ lekі.
我们 找 一家 体育用品 商店, 买 一个 足球 。 Мы -ук-е--спар--ў-ую --а--, к-- ---і---ф--б--ь-ы мяч. М_ ш_____ с_________ к_____ к__ к_____ ф________ м___ М- ш-к-е- с-а-т-ў-у- к-а-у- к-б к-п-ц- ф-т-о-ь-ы м-ч- ----------------------------------------------------- Мы шукаем спартыўную краму, каб купіць футбольны мяч. 0
M---h-k-----pa--yu--yu-k-am-, -a--k-p---’-f-tbo--n- myach. M_ s______ s__________ k_____ k__ k______ f________ m_____ M- s-u-a-m s-a-t-u-u-u k-a-u- k-b k-p-t-’ f-t-o-’-y m-a-h- ---------------------------------------------------------- My shukaem spartyunuyu kramu, kab kupіts’ futbol’ny myach.
我们 找 一家 肉店, 买 意大利腊肠 。 Мы ш----м м-сну- --------аб-к---ц--с--ям-. М_ ш_____ м_____ к_____ к__ к_____ с______ М- ш-к-е- м-с-у- к-а-у- к-б к-п-ц- с-л-м-. ------------------------------------------ Мы шукаем мясную краму, каб купіць салямі. 0
My -h---em --a-nuy----a-u,---- -u-і-s’ sa---m-. M_ s______ m_______ k_____ k__ k______ s_______ M- s-u-a-m m-a-n-y- k-a-u- k-b k-p-t-’ s-l-a-і- ----------------------------------------------- My shukaem myasnuyu kramu, kab kupіts’ salyamі.
我们 找 一家 药店, 买 药 。 М--шука-- апт-ку- к------і-- ле--. М_ ш_____ а______ к__ к_____ л____ М- ш-к-е- а-т-к-, к-б к-п-ц- л-к-. ---------------------------------- Мы шукаем аптэку, каб купіць лекі. 0
M- s-uk-em a----u--k---kup-t----e-і. M_ s______ a______ k__ k______ l____ M- s-u-a-m a-t-k-, k-b k-p-t-’ l-k-. ------------------------------------ My shukaem apteku, kab kupіts’ lekі.
我 找 一家 珠宝行 。 Я --к-ю-ю--лі---ю-кра--. Я ш____ ю________ к_____ Я ш-к-ю ю-е-і-н-ю к-а-у- ------------------------ Я шукаю ювелірную краму. 0
Ya--h--a-----v-l-rnuy--k--mu. Y_ s______ y__________ k_____ Y- s-u-a-u y-v-l-r-u-u k-a-u- ----------------------------- Ya shukayu yuvelіrnuyu kramu.
我 找 一家 照相馆 。 Я----аю--р-м---ота---а--ў. Я ш____ к____ ф___________ Я ш-к-ю к-а-у ф-т-т-в-р-ў- -------------------------- Я шукаю краму фотатавараў. 0
Y- s-ukay- --a-u-fot-ta--ra-. Y_ s______ k____ f___________ Y- s-u-a-u k-a-u f-t-t-v-r-u- ----------------------------- Ya shukayu kramu fotatavarau.
我 找 一家 糕点店 。 Я--ук-ю ка--ы--рск--. Я ш____ к____________ Я ш-к-ю к-н-ы-а-с-у-. --------------------- Я шукаю кандытарскую. 0
Y-----kay- k--dyt-----y-. Y_ s______ k_____________ Y- s-u-a-u k-n-y-a-s-u-u- ------------------------- Ya shukayu kandytarskuyu.
因为 我 打算, 买 一个 戒指 。 Я--б---ю---к--іць-к-льц-. Я з_______ к_____ к______ Я з-і-а-с- к-п-ц- к-л-ц-. ------------------------- Я збіраюся купіць кольца. 0
Y--z--ray--ya -u--t-’--o--ts-. Y_ z_________ k______ k_______ Y- z-і-a-u-y- k-p-t-’ k-l-t-a- ------------------------------ Ya zbіrayusya kupіts’ kol’tsa.
因为 我 打算, 买 一个 胶卷 。 Я--б-р---я --п--- пл-н-у. Я з_______ к_____ п______ Я з-і-а-с- к-п-ц- п-ё-к-. ------------------------- Я збіраюся купіць плёнку. 0
Ya---і-ayusy- ---і----pl--k-. Y_ z_________ k______ p______ Y- z-і-a-u-y- k-p-t-’ p-e-k-. ----------------------------- Ya zbіrayusya kupіts’ plenku.
因为 我 打算, 买 一个 圆形 大蛋糕 。 Я-з--раю-я ---іць--орт. Я з_______ к_____ т____ Я з-і-а-с- к-п-ц- т-р-. ----------------------- Я збіраюся купіць торт. 0
Ya z---a---y- -u-іts’ to-t. Y_ z_________ k______ t____ Y- z-і-a-u-y- k-p-t-’ t-r-. --------------------------- Ya zbіrayusya kupіts’ tort.
我 找 一家 珠宝行, 买 一个 戒指 。 Я ш-каю-ювелір--ю -раму,--аб-купіц- --л---. Я ш____ ю________ к_____ к__ к_____ к______ Я ш-к-ю ю-е-і-н-ю к-а-у- к-б к-п-ц- к-л-ц-. ------------------------------------------- Я шукаю ювелірную краму, каб купіць кольца. 0
Y--s--ka---yuv-l--nu-u--r-mu- -a-------s’--o-’t--. Y_ s______ y__________ k_____ k__ k______ k_______ Y- s-u-a-u y-v-l-r-u-u k-a-u- k-b k-p-t-’ k-l-t-a- -------------------------------------------------- Ya shukayu yuvelіrnuyu kramu, kab kupіts’ kol’tsa.
我 找 一家 照相馆, 买 一个 胶卷 。 Я-шукаю ---му---т---ва-а-- -а- куп-ц----ё-к-. Я ш____ к____ ф___________ к__ к_____ п______ Я ш-к-ю к-а-у ф-т-т-в-р-ў- к-б к-п-ц- п-ё-к-. --------------------------------------------- Я шукаю краму фотатавараў, каб купіць плёнку. 0
Y- -h----u -ra-----t-t---r--- ----kup---’ ----ku. Y_ s______ k____ f___________ k__ k______ p______ Y- s-u-a-u k-a-u f-t-t-v-r-u- k-b k-p-t-’ p-e-k-. ------------------------------------------------- Ya shukayu kramu fotatavarau, kab kupіts’ plenku.
我 找 一家 糕点店, 买 一个 圆形 大 蛋糕 。 Я ш-к-ю--а---тар-кую, -аб ку--ц--то-т. Я ш____ к____________ к__ к_____ т____ Я ш-к-ю к-н-ы-а-с-у-, к-б к-п-ц- т-р-. -------------------------------------- Я шукаю кандытарскую, каб купіць торт. 0
Ya---u--y- --ndyt-rs--y-- -ab -u--ts- -or-. Y_ s______ k_____________ k__ k______ t____ Y- s-u-a-u k-n-y-a-s-u-u- k-b k-p-t-’ t-r-. ------------------------------------------- Ya shukayu kandytarskuyu, kab kupіts’ tort.

语言的转换=人格的转换

我们的语言非我们莫属。 语言是我们人格中的重要组成部分。 但很多人会讲多种语言。 这是否意味着他们有多重人格呢? 研究人员认为:是的! 当我们转换语言时,也是在转换我们的人格。 也就是说,我们行为举止会有所不同。 这一结论是由美国科学家得出的。 他们对双语女性的行为举止做了研究。 这些女性在英语和西班牙语环境中长大。 她们对这两种语言及文化都同样熟悉。 尽管如此,她们的行为举止仍取决于语言。 她们在说西班牙语时会更有自信。 当周围人群说西班牙语时,她们也会感到舒适。 然而当她们说英语时,行为举止就变了。 她们变得不太有自信,并且常常自我怀疑。 研究人员发现,这些女性在说英语时也显得更孤单。 因此,我们所说的语言影响着我们的行为。 但是研究人员对其中缘由仍不了解。 也许我们受到文化准则的导向。 说话时,我们会思考语言中的文化背景。 这完全是自动发生的。 我们会去适应语言背后的文化。 并按该文化中的习惯模式来行动。 在研究实验里,中国人表达得非常含蓄。 但是当他们说英语时就会开放得多。 也许我们转换自己的行为是为了更好地融入。 我们希望像对方那样,可以心领神会地交谈......