短语手册

zh 连词4   »   sq Lidhёzat 4

97[九十七]

连词4

连词4

97 [nёntёdhjetёeshtatё]

Lidhёzat 4

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿尔巴尼亚语 播放 更多
他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。 E z-ri gjumi,--e-j-thёs---e-e-i-ori--shte-- -----r. E z--- g----- m--------- t--------- i---- i n------ E z-r- g-u-i- m-g-i-h-s- t-l-v-z-r- i-h-e i n-e-u-. --------------------------------------------------- E zuri gjumi, megjithёse televizori ishte i ndezur. 0
他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。 Ai--ё--r--, ------hё---i-h---v---. A- q------- m--------- i---- v---- A- q-n-r-i- m-g-i-h-s- i-h-e v-n-. ---------------------------------- Ai qёndroi, megjithёse ishte vonё. 0
他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。 Nuk-e----- megjit-ёs- ---i---m--ё----ё-t--o---h-m. N-- e----- m--------- e k----- l--- t- t---------- N-k e-d-i- m-g-i-h-s- e k-s-i- l-n- t- t-k-h-s-i-. -------------------------------------------------- Nuk erdhi, megjithёse e kishim lёnё tё takoheshim. 0
电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。 T--ev-z-ri---h-- --n--zur.----j-t--të-atё-- -----gjumi. T--------- i---- i n------ M--------- a-- e z--- g----- T-l-v-z-r- i-h-e i n-e-u-. M-g-i-h-t- a-ё e z-r- g-u-i- ------------------------------------------------------- Televizori ishte i ndezur. Megjithatë atё e zuri gjumi. 0
已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。 Nd---s--i---e v-n----- qё-dr-i. N------ i---- v---- a- q------- N-o-ё-e i-h-e v-n-, a- q-n-r-i- ------------------------------- Ndonёse ishte vonё, ai qёndroi. 0
我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。 N--kishi--lё---taki-- ---j-th--- -i n-k ---h-. N- k----- l--- t----- M--------- a- n-- e----- N- k-s-i- l-n- t-k-m- M-g-i-h-t- a- n-k e-d-i- ---------------------------------------------- Ne kishim lёnё takim. Megjithate ai nuk erdhi. 0
尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。 E-h--ps- ai ------ pa----ё- ---g-t-m-k-nё-. E--- p-- a- n-- k- p------- e n--- m------- E-h- p-e a- n-k k- p-t-n-ё- e n-e- m-k-n-n- ------------------------------------------- Edhe pse ai nuk ka patentё, e nget makinёn. 0
尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。 Ed-- pse----ga---h---- l---a-- a------- m-k-nёs s----t. E--- p-- r---- ё---- e l------ a- i j-- m------ s------ E-h- p-e r-u-a ё-h-ё e l-m-a-, a- i j-p m-k-n-s s-p-j-. ------------------------------------------------------- Edhe pse rruga ёshtё e lёmuar, ai i jep makinёs shpejt. 0
尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。 A--u-hёton me --çi-l-tё, me--i--ёse-ёshtё ----h-r. A- u------ m- b--------- m--------- ё---- i d----- A- u-h-t-n m- b-ç-k-e-ё- m-g-i-h-s- ё-h-ё i d-h-r- -------------------------------------------------- Ai udhёton me biçikletё, megjithёse ёshtё i dehur. 0
他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。 Ai s’-- ----n------gji---te ai---et--ak----. A- s--- p------- M--------- a- n--- m------- A- s-k- p-t-n-ё- M-g-i-h-t- a- n-e- m-k-n-n- -------------------------------------------- Ai s’ka patentё. Megjithate ai nget makinёn. 0
路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。 R-ug--ёshtё----ё-u--, m-gji-ha-ё-a- nge--s-p---. R---- ё---- e l------ m--------- a- n--- s------ R-u-a ё-h-ё e l-m-a-, m-g-i-h-t- a- n-e- s-p-j-. ------------------------------------------------ Rruga ёshtё e lёmuar, megjithatё ai nget shpejt. 0
他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。 Ai ёs--- i---h--, --g---h--tё--i---en-me biçi---tё. A- ё---- i d----- m---------- a- e--- m- b--------- A- ё-h-ё i d-h-r- m-g-i-h-a-ё a- e-e- m- b-ç-k-e-ё- --------------------------------------------------- Ai ёshtё i dehur, megjithёatё ai ecen me biçikletё. 0
她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。 A-o-------en v----p-ne, --g-ithё-e--- studi-ar. A-- n-- g--- v--- p---- m--------- k- s-------- A-o n-k g-e- v-n- p-n-, m-g-i-h-s- k- s-u-i-a-. ----------------------------------------------- Ajo nuk gjen vend pune, megjithёse ka studiuar. 0
她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。 A-- -uk --k-n te mje--,-m-gj--h--e-----k- d-imbje. A-- n-- s---- t- m----- m--------- a-- k- d------- A-o n-k s-k-n t- m-e-u- m-g-i-h-s- a-o k- d-i-b-e- -------------------------------------------------- Ajo nuk shkon te mjeku, megjithёse ajo ka dhimbje. 0
她买了一辆车,尽管她没钱 。 Aj---l---njё m-k-n-,-m----------s-k---ek-. A-- b--- n-- m------ m--------- s--- l---- A-o b-e- n-ё m-k-n-, m-g-i-h-s- s-k- l-k-. ------------------------------------------ Ajo blen njё makinё, megjithёse s’ka lekё. 0
她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。 Aj---a--t-diu-r--M--j-tha---a-- -uk -j-n---n-. A-- k- s-------- M--------- a-- n-- g--- p---- A-o k- s-u-i-a-. M-g-i-h-t- a-o n-k g-e- p-n-. ---------------------------------------------- Ajo ka studiuar. Megjithatё ajo nuk gjen punё. 0
她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生 A-o -a --i--j---Me-j-that----o --k -h-o--t--mj-k-. A-- k- d------- M--------- a-- n-- s---- t- m----- A-o k- d-i-b-e- M-g-i-h-t- a-o n-k s-k-n t- m-e-u- -------------------------------------------------- Ajo ka dhimbje. Megjithatё ajo nuk shkon te mjeku. 0
她 没钱, 但 她 仍然 买车 。 Ajo s-ka le-ё.--egjith----a-o -l-- --ё m--in-. A-- s--- l---- M--------- a-- b--- n-- m------ A-o s-k- l-k-. M-g-i-h-t- a-o b-e- n-ё m-k-n-. ---------------------------------------------- Ajo s’ka lekё. Megjithatё ajo blen njё makinё. 0

年轻人跟老年人学的不一样

孩子学习语言相对较快。 成人通常需要更长时间。 但是孩子并非学得比成人更好。 他们只是学得不一样。 学习语言时大脑必须完成很多任务。 它必须平行地学习许多东西。 学习一种语言,光靠思考是不够的。 人们必须学习新词语的发音。 读音器官必须为此学习新的动作。 大脑也必须学习应对新的情况。 用外语进行沟通是一个挑战。 然而成年人在不同年龄阶段学习语言是有所不同的。 20到30岁之间,人们仍有学习的惯例。 中学或大学时期还离之不远。 大脑在学校里得到良好训练。 因此在这一阶段,人们能在很高的水平上学习外语。 40到50岁时,人们已经学习过很多东西了。 他们的大脑从诸多经历中受益。 它能让新内容与旧知识很好地结合。 因此在这一阶段,最好学习熟悉的东西。 比如学习与从前相类似的语言。 60到70岁时,人们通常有许多时间。 他们可以经常练习。 练习对学习语言尤其重要。 老年人对外文的笔迹通常学得特别好。 人们在任何年纪都能成功地学习。 大脑在青春期过后仍然能建立起新的神经细胞。 并且大脑也很喜欢这么做.......