| 他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。 |
ज-----.व---.-चा-ू-ह-ता --ीह- तो-झ-प- ---ा.
ज_ टी____ चा_ हो_ त__ तो झो_ गे__
ज-ी ट-.-्-ी- च-ल- ह-त- त-ी-ी त- झ-प- ग-ल-.
------------------------------------------
जरी टी.व्ही. चालू होता तरीही तो झोपी गेला.
0
j--- ṭ-.---.-C--ū-hōt--ta-ī-ī-t---hō-- ----.
j___ ṭ______ C___ h___ t_____ t_ j____ g____
j-r- ṭ-.-h-. C-l- h-t- t-r-h- t- j-ō-ī g-l-.
--------------------------------------------
jarī ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā.
|
他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。
जरी टी.व्ही. चालू होता तरीही तो झोपी गेला.
jarī ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā.
|
| 他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。 |
ज-- उ-----ा-ा---ता -र-ही तो थ------ था-ब--.
ज_ उ__ झा_ हो_ त__ तो थो___ थां___
ज-ी उ-ी- झ-ल- ह-त- त-ी-ी त- थ-ड-व-ळ थ-ं-ल-.
-------------------------------------------
जरी उशीर झाला होता तरीही तो थोडावेळ थांबला.
0
J--ī -ś-r- j-ā---hō-ā-----hī--ō --ōḍā---a--hā--alā.
J___ u____ j____ h___ t_____ t_ t________ t________
J-r- u-ī-a j-ā-ā h-t- t-r-h- t- t-ō-ā-ē-a t-ā-b-l-.
---------------------------------------------------
Jarī uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā.
|
他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。
जरी उशीर झाला होता तरीही तो थोडावेळ थांबला.
Jarī uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā.
|
| 他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。 |
ज----म-ही भेट-ठरव-- ------र----तो आ-ा-न-ही.
ज_ आ__ भे_ ठ___ हो_ त__ तो आ_ ना__
ज-ी आ-्-ी भ-ट ठ-व-ी ह-त- त-ी-ी त- आ-ा न-ह-.
-------------------------------------------
जरी आम्ही भेट ठरवली होती तरीही तो आला नाही.
0
Ja-ī ām-ī -h----ṭhar---l----tī--a--hī -ō-āl- n-hī.
J___ ā___ b____ ṭ________ h___ t_____ t_ ā__ n____
J-r- ā-h- b-ē-a ṭ-a-a-a-ī h-t- t-r-h- t- ā-ā n-h-.
--------------------------------------------------
Jarī āmhī bhēṭa ṭharavalī hōtī tarīhī tō ālā nāhī.
|
他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。
जरी आम्ही भेट ठरवली होती तरीही तो आला नाही.
Jarī āmhī bhēṭa ṭharavalī hōtī tarīhī tō ālā nāhī.
|
| 电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。 |
टी--्ही---ालू--ो------ही-त-----ी---ला.
टी____ चा_ हो_ त__ तो झो_ गे__
ट-.-्-ी- च-ल- ह-त- त-ी-ी त- झ-प- ग-ल-.
--------------------------------------
टी.व्ही. चालू होता तरीही तो झोपी गेला.
0
Ṭ-.---. --l- --t- ta-īh- -- j-ō-- g-lā.
Ṭ______ C___ h___ t_____ t_ j____ g____
Ṭ-.-h-. C-l- h-t- t-r-h- t- j-ō-ī g-l-.
---------------------------------------
Ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā.
|
电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。
टी.व्ही. चालू होता तरीही तो झोपी गेला.
Ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā.
|
| 已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。 |
उश-र -ा-- -ोता तर-ही--ो --ड---ळ -ांब--.
उ__ झा_ हो_ त__ तो थो___ थां___
उ-ी- झ-ल- ह-त- त-ी-ी त- थ-ड-व-ळ थ-ं-ल-.
---------------------------------------
उशीर झाला होता तरीही तो थोडावेळ थांबला.
0
Uś--a-------h--- -arī-ī -ō---ō--v--a -h----l-.
U____ j____ h___ t_____ t_ t________ t________
U-ī-a j-ā-ā h-t- t-r-h- t- t-ō-ā-ē-a t-ā-b-l-.
----------------------------------------------
Uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā.
|
已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。
उशीर झाला होता तरीही तो थोडावेळ थांबला.
Uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā.
|
| 我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。 |
आ--ही भेट-ठ-व---ह--ी-तर-ही -ो-आल- -ा-ी.
आ__ भे_ ठ___ हो_ त__ तो आ_ ना__
आ-्-ी भ-ट ठ-व-ी ह-त- त-ी-ी त- आ-ा न-ह-.
---------------------------------------
आम्ही भेट ठरवली होती तरीही तो आला नाही.
0
Ā-hī bhē-a-ṭh-ra-----h--ī--ar--- -- ā-- --h-.
Ā___ b____ ṭ________ h___ t_____ t_ ā__ n____
Ā-h- b-ē-a ṭ-a-a-a-ī h-t- t-r-h- t- ā-ā n-h-.
---------------------------------------------
Āmhī bhēṭa ṭharavalī hōtī tarīhī tō ālā nāhī.
|
我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。
आम्ही भेट ठरवली होती तरीही तो आला नाही.
Āmhī bhēṭa ṭharavalī hōtī tarīhī tō ālā nāhī.
|
| 尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。 |
त-या---ाकडे -रवाना न--ी--रीही ---ग--- चाल--ो.
त्_____ प___ ना_ त__ तो गा_ चा____
त-य-च-य-क-े प-व-न- न-ह- त-ी-ी त- ग-ड- च-ल-त-.
---------------------------------------------
त्याच्याकडे परवाना नाही तरीही तो गाडी चालवतो.
0
Tyāc-āk-ḍ--para-ān--n--ī-tar----t---ā----ā------.
T_________ p_______ n___ t_____ t_ g___ c________
T-ā-y-k-ḍ- p-r-v-n- n-h- t-r-h- t- g-ḍ- c-l-v-t-.
-------------------------------------------------
Tyācyākaḍē paravānā nāhī tarīhī tō gāḍī cālavatō.
|
尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。
त्याच्याकडे परवाना नाही तरीही तो गाडी चालवतो.
Tyācyākaḍē paravānā nāhī tarīhī tō gāḍī cālavatō.
|
| 尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。 |
रस्ता---स-ड- -हे--री-- -ो ---- व-ग-त-चाल-त-.
र__ नि___ आ_ त__ तो गा_ वे__ चा____
र-्-ा न-स-ड- आ-े त-ी-ी त- ग-ड- व-ग-त च-ल-त-.
--------------------------------------------
रस्ता निसरडा आहे तरीही तो गाडी वेगात चालवतो.
0
R--tā ni-a-----āhē tarī----ō-gāḍī vēg--a cāl-v---.
R____ n_______ ā__ t_____ t_ g___ v_____ c________
R-s-ā n-s-r-ḍ- ā-ē t-r-h- t- g-ḍ- v-g-t- c-l-v-t-.
--------------------------------------------------
Rastā nisaraḍā āhē tarīhī tō gāḍī vēgāta cālavatō.
|
尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。
रस्ता निसरडा आहे तरीही तो गाडी वेगात चालवतो.
Rastā nisaraḍā āhē tarīhī tō gāḍī vēgāta cālavatō.
|
| 尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。 |
दार- प-य--ेल----े त------- त्-ा-ी -ा--- च--वत---े.
दा_ प्___ आ_ त__ तो त्__ सा___ चा___ आ__
द-र- प-य-ल-ल- आ-े त-ी-ी त- त-य-च- स-य-ल च-ल-त आ-े-
--------------------------------------------------
दारू प्यालेला आहे तरीही तो त्याची सायकल चालवत आहे.
0
Dārū-p-ā--lā---ē---rīhī-tō--y-cī s-yakala c------a-āhē.
D___ p______ ā__ t_____ t_ t____ s_______ c_______ ā___
D-r- p-ā-ē-ā ā-ē t-r-h- t- t-ā-ī s-y-k-l- c-l-v-t- ā-ē-
-------------------------------------------------------
Dārū pyālēlā āhē tarīhī tō tyācī sāyakala cālavata āhē.
|
尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。
दारू प्यालेला आहे तरीही तो त्याची सायकल चालवत आहे.
Dārū pyālēlā āhē tarīhī tō tyācī sāyakala cālavata āhē.
|
| 他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。 |
पर---- न-ू--ी तो-ग-डी -ा-वतो.
प___ न___ तो गा_ चा____
प-व-न- न-ू-ह- त- ग-ड- च-ल-त-.
-----------------------------
परवाना नसूनही तो गाडी चालवतो.
0
Pa-a---ā-nasū-ah- -ō-g--ī-----v---.
P_______ n_______ t_ g___ c________
P-r-v-n- n-s-n-h- t- g-ḍ- c-l-v-t-.
-----------------------------------
Paravānā nasūnahī tō gāḍī cālavatō.
|
他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。
परवाना नसूनही तो गाडी चालवतो.
Paravānā nasūnahī tō gāḍī cālavatō.
|
| 路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。 |
रस-ता न---डा--स---- तो-ग-ड- वे--त ---वत-.
र__ नि___ अ___ तो गा_ वे__ चा____
र-्-ा न-स-ड- अ-ू-ह- त- ग-ड- व-ग-त च-ल-त-.
-----------------------------------------
रस्ता निसरडा असूनही तो गाडी वेगात चालवतो.
0
R-st- -is-ra-ā a---ahī -- gāḍ- -ē-āt- cā-av---.
R____ n_______ a______ t_ g___ v_____ c________
R-s-ā n-s-r-ḍ- a-ū-a-ī t- g-ḍ- v-g-t- c-l-v-t-.
-----------------------------------------------
Rastā nisaraḍā asūnahī tō gāḍī vēgāta cālavatō.
|
路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。
रस्ता निसरडा असूनही तो गाडी वेगात चालवतो.
Rastā nisaraḍā asūnahī tō gāḍī vēgāta cālavatō.
|
| 他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。 |
दा---प-य-ल-ल- अ--नह--त--म-ट--ा-कल---लव-ो.
दा_ प्___ अ___ तो मो______ चा____
द-र- प-य-ल-ल- अ-ू-ह- त- म-ट-स-य-ल च-ल-त-.
-----------------------------------------
दारू प्यालेला असूनही तो मोटरसायकल चालवतो.
0
Dā-ū-----ē-ā ----ah--tō---ṭ-ra-ā-ak--a-c----a-ō.
D___ p______ a______ t_ m_____________ c________
D-r- p-ā-ē-ā a-ū-a-ī t- m-ṭ-r-s-y-k-l- c-l-v-t-.
------------------------------------------------
Dārū pyālēlā asūnahī tō mōṭarasāyakala cālavatō.
|
他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。
दारू प्यालेला असूनही तो मोटरसायकल चालवतो.
Dārū pyālēlā asūnahī tō mōṭarasāyakala cālavatō.
|
| 她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。 |
तिन---हव--्या---न-उ---श----- घ-------े तर----ति-ा न--र----ळ- -ा-ी.
ति_ म_______ उ______ घे__ आ_ त__ ति_ नो__ मि__ ना__
त-न- म-व-द-य-ल-ी- उ-्-श-क-ष- घ-त-े आ-े त-ी-ी त-ल- न-क-ी म-ळ- न-ह-.
------------------------------------------------------------------
तिने महविद्यालयीन उच्चशिक्षण घेतले आहे तरीही तिला नोकरी मिळत नाही.
0
T-n- ma---idyā-----a-uccaś-k-a-a--hēt------ē-t----- -i-ā--ō--rī-m-ḷata-n-hī.
T___ m______________ u__________ g______ ā__ t_____ t___ n_____ m_____ n____
T-n- m-h-v-d-ā-a-ī-a u-c-ś-k-a-a g-ē-a-ē ā-ē t-r-h- t-l- n-k-r- m-ḷ-t- n-h-.
----------------------------------------------------------------------------
Tinē mahavidyālayīna uccaśikṣaṇa ghētalē āhē tarīhī tilā nōkarī miḷata nāhī.
|
她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。
तिने महविद्यालयीन उच्चशिक्षण घेतले आहे तरीही तिला नोकरी मिळत नाही.
Tinē mahavidyālayīna uccaśikṣaṇa ghētalē āhē tarīhī tilā nōkarī miḷata nāhī.
|
| 她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。 |
वेदन- --त-आ--त-तरीही ती-------कडे -ा- नाह-.
वे__ हो_ आ__ त__ ती डॉ_____ जा_ ना__
व-द-ा ह-त आ-े- त-ी-ी त- ड-क-ट-क-े ज-त न-ह-.
-------------------------------------------
वेदना होत आहेत तरीही ती डॉक्टरकडे जात नाही.
0
V-d--ā-hō---ā-ē-a t--ī-- t---ŏ-ṭa-a---- j--a---h-.
V_____ h___ ā____ t_____ t_ ḍ__________ j___ n____
V-d-n- h-t- ā-ē-a t-r-h- t- ḍ-k-a-a-a-ē j-t- n-h-.
--------------------------------------------------
Vēdanā hōta āhēta tarīhī tī ḍŏkṭarakaḍē jāta nāhī.
|
她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。
वेदना होत आहेत तरीही ती डॉक्टरकडे जात नाही.
Vēdanā hōta āhēta tarīhī tī ḍŏkṭarakaḍē jāta nāhī.
|
| 她买了一辆车,尽管她没钱 。 |
त--्य-कड- -ै-- न-ह-त त--ह- त----ड- ---दी--र--.
ति____ पै_ ना__ त__ ती गा_ ख__ क___
त-च-य-क-े प-स- न-ह-त त-ी-ी त- ग-ड- ख-े-ी क-त-.
----------------------------------------------
तिच्याकडे पैसे नाहीत तरीही ती गाडी खरेदी करते.
0
T--y-ka-ē-p-----nāh--- t--īh---ī g-ḍī kha-ēdī k----ē.
T________ p____ n_____ t_____ t_ g___ k______ k______
T-c-ā-a-ē p-i-ē n-h-t- t-r-h- t- g-ḍ- k-a-ē-ī k-r-t-.
-----------------------------------------------------
Ticyākaḍē paisē nāhīta tarīhī tī gāḍī kharēdī karatē.
|
她买了一辆车,尽管她没钱 。
तिच्याकडे पैसे नाहीत तरीही ती गाडी खरेदी करते.
Ticyākaḍē paisē nāhīta tarīhī tī gāḍī kharēdī karatē.
|
| 她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。 |
त--े-महवि--या-य-न उच--शि---- घे--े---े त--ह- -ि-- -ोकरी--िळत--ाही.
ति_ म_______ उ______ घे__ आ_ त__ ति_ नो__ मि__ ना__
त-न- म-व-द-य-ल-ी- उ-्-श-क-ष- घ-त-े आ-े त-ी-ी त-ल- न-क-ी म-ळ- न-ह-.
------------------------------------------------------------------
तिने महविद्यालयीन उच्चशिक्षण घेतले आहे तरीही तिला नोकरी मिळत नाही.
0
T--- -ah-----āl---na---caś-kṣ-ṇ- gh-t-lē--hē tarī-ī -i---n---r-----a---n-hī.
T___ m______________ u__________ g______ ā__ t_____ t___ n_____ m_____ n____
T-n- m-h-v-d-ā-a-ī-a u-c-ś-k-a-a g-ē-a-ē ā-ē t-r-h- t-l- n-k-r- m-ḷ-t- n-h-.
----------------------------------------------------------------------------
Tinē mahavidyālayīna uccaśikṣaṇa ghētalē āhē tarīhī tilā nōkarī miḷata nāhī.
|
她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。
तिने महविद्यालयीन उच्चशिक्षण घेतले आहे तरीही तिला नोकरी मिळत नाही.
Tinē mahavidyālayīna uccaśikṣaṇa ghētalē āhē tarīhī tilā nōkarī miḷata nāhī.
|
| 她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生 |
व---- ह-त---ेत त-ी-- -ी--ॉक-टरक-- -ात ----.
वे__ हो_ आ__ त__ ती डॉ_____ जा_ ना__
व-द-ा ह-त आ-े- त-ी-ी त- ड-क-ट-क-े ज-त न-ह-.
-------------------------------------------
वेदना होत आहेत तरीही ती डॉक्टरकडे जात नाही.
0
V--a-ā-h-ta āh--a ta-īh---ī--ŏ--ar----- j--a-n---.
V_____ h___ ā____ t_____ t_ ḍ__________ j___ n____
V-d-n- h-t- ā-ē-a t-r-h- t- ḍ-k-a-a-a-ē j-t- n-h-.
--------------------------------------------------
Vēdanā hōta āhēta tarīhī tī ḍŏkṭarakaḍē jāta nāhī.
|
她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生
वेदना होत आहेत तरीही ती डॉक्टरकडे जात नाही.
Vēdanā hōta āhēta tarīhī tī ḍŏkṭarakaḍē jāta nāhī.
|
| 她 没钱, 但 她 仍然 买车 。 |
ति-्--क-े-प-से-न--ी- तर--ी -ी गा-- -र-दी क-ते.
ति____ पै_ ना__ त__ ती गा_ ख__ क___
त-च-य-क-े प-स- न-ह-त त-ी-ी त- ग-ड- ख-े-ी क-त-.
----------------------------------------------
तिच्याकडे पैसे नाहीत तरीही ती गाडी खरेदी करते.
0
Ti---k--ē -a-s--n-h--a--ar-h---ī-gā---kha---ī k-ratē.
T________ p____ n_____ t_____ t_ g___ k______ k______
T-c-ā-a-ē p-i-ē n-h-t- t-r-h- t- g-ḍ- k-a-ē-ī k-r-t-.
-----------------------------------------------------
Ticyākaḍē paisē nāhīta tarīhī tī gāḍī kharēdī karatē.
|
她 没钱, 但 她 仍然 买车 。
तिच्याकडे पैसे नाहीत तरीही ती गाडी खरेदी करते.
Ticyākaḍē paisē nāhīta tarīhī tī gāḍī kharēdī karatē.
|