短语手册

zh 简单对话2   »   sq Bisedё e shkurtёr 2

21[二十一]

简单对话2

简单对话2

21 [njёzetenjё]

Bisedё e shkurtёr 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿尔巴尼亚语 播放 更多
您 从 哪里 来 ? Ng- vi--? N-- v---- N-a v-n-? --------- Nga vini? 0
来自 巴塞尔 。 N-- --z--i. N-- B------ N-a B-z-l-. ----------- Nga Bazeli. 0
巴塞尔 位于 瑞士 。 Ba-----n-od-e- n- Z-i---. B----- n------ n- Z------ B-z-l- n-o-h-t n- Z-i-ё-. ------------------------- Bazeli ndodhet nё Zvicёr. 0
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? A mu-- -’j--prez--to---e zoti--My-e-? A m--- t--- p-------- m- z---- M----- A m-n- t-j- p-e-a-t-j m- z-t-n M-l-r- ------------------------------------- A mund t’ju prezantoj me zotin Myler? 0
他 是 个 外国人 。 Ai---h-ё i --aj. A- ё---- i h---- A- ё-h-ё i h-a-. ---------------- Ai ёshtё i huaj. 0
他 会 说 很多种 语言 。 A- ---t -is--gj-hё. A- f--- d--- g----- A- f-e- d-s- g-u-ё- ------------------- Ai flet disa gjuhё. 0
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? Ё--t---era - ---ё--e -e-i--ё--? Ё---- h--- e p--- q- j--- k---- Ё-h-ё h-r- e p-r- q- j-n- k-t-? ------------------------------- Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu? 0
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 Jo---it-- - -al--r i-ha -ё--. J-- v---- e k----- i--- k---- J-, v-t-n e k-l-a- i-h- k-t-. ----------------------------- Jo, vitin e kaluar isha kёtu. 0
但是 只是 一个 星期 。 P-- --t-m-pё- njё j--ё. P-- v---- p-- n-- j---- P-r v-t-m p-r n-ё j-v-. ----------------------- Por vetёm pёr njё javё. 0
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? A-j- -ё---n----u -- ne? A j- p----- k--- t- n-- A j- p-l-e- k-t- t- n-? ----------------------- A ju pёlqen kёtu te ne? 0
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。 Shumё-mi--. N----zit----- ----j------m. S---- m---- N------- j--- t- s--------- S-u-ё m-r-. N-e-ё-i- j-n- t- s-e-l-h-m- --------------------------------------- Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm. 0
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 D-e-n-tyr---ё-----en--h-m-. D-- n----- m- p----- s----- D-e n-t-r- m- p-l-e- s-u-ё- --------------------------- Dhe natyra mё pёlqen shumё. 0
您 是 做什么 工作的 ? Çfarё--r--e--o-----ni? Ç---- p--------- k---- Ç-a-ё p-o-e-i-n- k-n-? ---------------------- Çfarё profesioni keni? 0
我 是 翻译 。 Jam --r-t--e-. J-- p--------- J-m p-r-t-y-s- -------------- Jam pёrkthyes. 0
我 翻译 书 。 Un---ё---h-j---b--. U-- p------- l----- U-ё p-r-t-e- l-b-a- ------------------- Unё pёrkthej libra. 0
您 自己 一个人 在 这里 吗 ? V-tёm-j-n--kёt-? V---- j--- k---- V-t-m j-n- k-t-? ---------------- Vetёm jeni kёtu? 0
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 Jo---ruaj- --e-- --r-i im ё---- -ji-h-sh-u---tu. J-- g----- i-- / b---- i- ё---- g--------- k---- J-, g-u-j- i-e / b-r-i i- ё-h-ё g-i-h-s-t- k-t-. ------------------------------------------------ Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu. 0
我的 两个 孩子 在 那里 。 D-- --je -a-- ----y-fёm--ёt-e mi. D-- a--- j--- t- d- f------ e m-- D-e a-j- j-n- t- d- f-m-j-t e m-. --------------------------------- Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi. 0

罗曼语

全世界有7亿人以罗曼语作为母语。 因此罗曼语族是世界上最重要的语族之一。 罗曼语属于印欧语系。 所有的罗曼语都起源于拉丁语。 也就是说,它们是罗马语的后裔。 通俗拉丁语是所有罗曼语的基础。 也就是中世纪晚期所使用的口语拉丁语。 通俗拉丁语通过罗马帝国的崛起而传播到整个欧洲。 然后从中发展出多种罗曼语言和方言。 拉丁语本身是一种意大利语。 目前大概有15种罗曼语言。 但具体数字则难以确定。 有些语言到底是独立语言还是方言往往不甚明确。 一些罗曼语言逐渐消失了。 但同时又有以罗曼语作为基础的新语言出现。 它们就是克里奥尔语。 西班牙语是当今世界上使用人数最多的罗曼语。 全世界目前有超过3.8亿人说西班牙语。 对科学家们来说,罗曼语言是很有趣的。 因为这个语族的历史记录相当完整。 从2500年前开始就存在拉丁语和罗曼语文字记载。 语言学家从这些文字记载探究个体语言的演变。 进而研究各语言的发展规律。 其中许多研究结果可以转化运用在其它语言上。 各罗曼语之间的语法相近。 尤其是词汇非常地相似。 因此说罗曼语的人总能轻松学会另外一门罗曼语。 谢谢你,拉丁语!