短语手册

副词   »   አድናቆት

100[一百]

副词

副词

100 [መቶ]

100 [መቶ]

+

አድናቆት

[ተውሳከ ግስ]

您可以单击每个空白处查看文本或者单击:   

中文(简体) 阿姆哈拉语 播放 更多
已经一次–从来没有 የተ---/ የ----- – ያ------ (ገ- ያ---) የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) 0
ተው-- ግስ ተውሳከ ግስ
+
您 已经 去过 柏林 了 吗 ? ከዚ- በ-- በ--- ነ--? ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? 0
የተ---/ የ----- – ያ------ (ገ- ያ---) የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
+
不, 还没 去过 。 አያ- ፤ ገ- አ----ም አያይ ፤ ገና አልሄድኩም 0
የተ---/ የ----- – ያ------ (ገ- ያ---) የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
+
     
某人,有人–无人,没有人 አን- ሰ- – ማ-ም አንድ ሰው – ማንም 0
ከዚ- በ-- በ--- ነ--? ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
+
您 在这儿 有认识的 人 吗 ? እሚ---- ሰ- አ- እ--? እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? 0
ከዚ- በ-- በ--- ነ--? ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
+
不, 我 在这儿 不认识 人 。 አያ- ፤ ማ--- አ---ም አያይ ፤ ማንንም አላውቅም 0
አያ- ፤ ገ- አ----ም አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
+
     
还–不再有 ተጨ-- – በ-/ተ--- አ-----ም ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም 0
አያ- ፤ ገ- አ----ም አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
+
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? ተጨ-- ረ-- ጊ- ይ----? ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? 0
አን- ሰ- – ማ-ም አንድ ሰው – ማንም
+
不, 这里 我 不再多呆 了 。 ኣይ ፤ ተ--- አ-----። ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። 0
አን- ሰ- – ማ-ም አንድ ሰው – ማንም
+
     
还有什么–没有了 ሌላ ነ-- – ም-- ነ-ር ሌላ ነገር – ምንም ነገር 0
እሚ---- ሰ- አ- እ--? እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
+
您 还要 喝点 什么 吗 ? ሌላ ነ-- መ--- ይ----? ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? 0
እሚ---- ሰ- አ- እ--? እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
+
不, 我 不想 喝 了 አያ- ፤ ም-- ነ-- አ----ም አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም 0
አያ- ፤ ማ--- አ---ም አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
+
     
已经有–还没有 የተ---- ነ-- – ም-- ያ-----ነ የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ 0
አያ- ፤ ማ--- አ---ም አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
+
您 已经 吃过 了 吗 ? የሆ- ነ-- ተ-----? የሆነ ነገር ተመግበዋል? 0
ተጨ-- – በ-/ተ--- አ-----ም ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
+
还没, 我 还什么 都 没吃 呢 አያ- ፤ ገ- አ-----። አያይ ፤ ገና አልበላሁም። 0
ተጨ-- – በ-/ተ--- አ-----ም ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
+
     
还有人–没人了 ሌላ ሰ- – ማ-- ሰው ሌላ ሰው – ማንም ሰው 0
ተጨ-- ረ-- ጊ- ይ----? ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
+
还 有人 要 咖啡 吗 ? ተጨ-- ሌ- ቡ- መ--- የ----? ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? 0
ተጨ-- ረ-- ጊ- ይ----? ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
+
不, 没有人 了 。 አያ- ፤ ማ-- የ-ም አያይ ፤ ማንም የለም 0
ኣይ ፤ ተ--- አ-----። ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
+
     

阿拉伯语

阿拉伯语是世界上最重要的语言之一。 全世界有超过3亿人说阿拉伯语。 这些人生活在20多个不同国家。 阿拉伯语属于亚非语系语言。 阿拉伯语在几千年前出现。 这种语言最初是在阿拉伯半岛使用。 然后再从那里向外传播。 阿拉伯语的口语和标准语有很大的不同。 同时也存在着许多不同的阿拉伯语方言。 可以说,在不同地区各有所不同。 方言使用者彼此之间经常无法沟通。 因此阿拉伯国家的电影通常是译制片。 只有这样才能在整个阿拉伯语片区为人所理解。 今天几乎已经没有人说经典的标准阿拉伯语。 它只能在书面语形式里找到。 书籍和报纸都使用经典标准阿拉伯语。 至今为止,阿拉伯语没有自己专属的专业术语。 因此专业用语大多来自其它语言。 其中主要以法语和英语为主。 人们对阿拉伯语的兴趣在过去十年强劲攀升。 越来越多人想学阿拉伯语。 在每所大学和诸多中学里都有阿拉伯语课程提供。 许多人尤其着迷于阿拉伯语文字。 它的文字是从右向左书写的。 阿拉伯语的发音和语法并不是很简单。 其中有许多其它语言不能识别的读音和规则。 因此,学习时应该注意一定的顺序。 先学发音,然后是语法,最后才是文字...