Разговорник

mk Мал разговор 3   »   ca Conversa 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [vint-i-dos]

Conversa 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски каталонски Пушти Повеќе
Пушите ли? Fu----o---? Fuma vostè? F-m- v-s-è- ----------- Fuma vostè? 0
Порано да. Aba--- sí. Abans, sí. A-a-s- s-. ---------- Abans, sí. 0
Но сега не пушам повеќе. Per--ara-j- ---f---. Però ara ja no fumo. P-r- a-a j- n- f-m-. -------------------- Però ara ja no fumo. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? Li impor-a-si-f--o? Li importa si fumo? L- i-p-r-a s- f-m-? ------------------- Li importa si fumo? 0
Не, воопшто не. No,-no -ens. No, no gens. N-, n- g-n-. ------------ No, no gens. 0
Тоа не ми пречи. N- em m-lest--pa-. No em molesta pas. N- e- m-l-s-a p-s- ------------------ No em molesta pas. 0
Ќе се напиете ли нешто? Q----ol r-s de -e---? Que vol res de beure? Q-e v-l r-s d- b-u-e- --------------------- Que vol res de beure? 0
Еден коњак? Un c--ya-? Un conyac? U- c-n-a-? ---------- Un conyac? 0
Не, подобро едно пиво. N-,-m-s-a-ia- -n- --rv---. No, més aviat una cervesa. N-, m-s a-i-t u-a c-r-e-a- -------------------------- No, més aviat una cervesa. 0
Патувате ли многу? Qu--vi---a-m-l- v--t-? Que viatja molt vostè? Q-e v-a-j- m-l- v-s-è- ---------------------- Que viatja molt vostè? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. S-- pe---són --bre-ot v--tg-- -- --g-ci-. Sí, però són sobretot viatges de negocis. S-, p-r- s-n s-b-e-o- v-a-g-s d- n-g-c-s- ----------------------------------------- Sí, però són sobretot viatges de negocis. 0
Но сега сме овде на одмор. P-r- -r----- ----nc--. Però ara fem vacances. P-r- a-a f-m v-c-n-e-. ---------------------- Però ara fem vacances. 0
Каква горештина! Q-i-- -a---! Quina calor! Q-i-a c-l-r- ------------ Quina calor! 0
Да, денес е навистина жешко. Sí---v-i-f- --l-a --lor. Sí, avui fa molta calor. S-, a-u- f- m-l-a c-l-r- ------------------------ Sí, avui fa molta calor. 0
Одиме на балконот. A-e- -l-b--có. Anem al balcó. A-e- a- b-l-ó- -------------- Anem al balcó. 0
Утре овде ќе има забава. De-à hi-h--rà-un- ---t-. Demà hi haurà una festa. D-m- h- h-u-à u-a f-s-a- ------------------------ Demà hi haurà una festa. 0
Ќе дојдете ли и Вие? Qu- vol-ve-ir tam-é? Que vol venir també? Q-e v-l v-n-r t-m-é- -------------------- Que vol venir també? 0
Да, и ние исто така сме поканети. S-- -am-- h----m c--vid--s. Sí, també hi som convidats. S-, t-m-é h- s-m c-n-i-a-s- --------------------------- Sí, també hi som convidats. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -