Разговорник

ad Щэфэн   »   te కొనుగోలు చేయడం

51 [шъэныкъорэ зырэ]

Щэфэн

Щэфэн

51 [యాభై ఒకటి]

51 [Yābhai okaṭi]

కొనుగోలు చేయడం

[Konugōlu cēyaḍaṁ]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ телугу Играть в более
ТхылъIыгъыпIэм сыкIонэу сыфай. నా-ు--్-ంథా-యాన-కి-వ--్--ల-- -ం-ి న--- గ------------ వ-------- ఉ--- న-క- గ-ర-థ-ల-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- --------------------------------- నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
Nā-u-g--n--ā------ki-veḷ-āl-n- un-i N--- g-------------- v-------- u--- N-k- g-a-t-ā-a-ā-i-i v-ḷ-ā-a-i u-d- ----------------------------------- Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
Тхылъыщэ тучаным сыкIонэу сыфай. నా-- -ు-్---ల------ా--క----ళ-ళ-ల-ి -ంది న--- ప------- ద--------- వ-------- ఉ--- న-క- ప-స-త-ా- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- --------------------------------------- నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
Nāk--p-s-a---------ṇā---- ve-ḷ-lani---di N--- p-------- d--------- v-------- u--- N-k- p-s-a-ā-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d- ---------------------------------------- Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
ГъэзетщэпIэ киоскым сыкIонэу сыфай. నాక- -మా--రపత-ర--ు-అమ-మ- -ుక----ిక- వె--ళాలన- ఉ-ది న--- స------------ అ---- ద--------- వ-------- ఉ--- న-క- స-ా-ా-ప-్-ా-ు అ-్-ే ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- -------------------------------------------------- నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
Nā-- s-māc-rap-t---u-----ē----ā--ni-- -e--āla-- u--i N--- s-------------- a---- d--------- v-------- u--- N-k- s-m-c-r-p-t-ā-u a-'-ē d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d- ---------------------------------------------------- Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi
Сэ тхылъ хьафэу къэсштэнэу сыфай. నా---ఒ---ుస---ం-అరువు -ీసుక-వా-న--ఉం-ి న--- ఒ- ప------ అ---- త---------- ఉ--- న-క- ఒ- ప-స-త-ం అ-ు-ు త-స-క-వ-ల-ి ఉ-ద- -------------------------------------- నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది 0
N--u---a-p--ta--ṁ-ar-vu t----ōv---n- --di N--- o-- p------- a---- t----------- u--- N-k- o-a p-s-a-a- a-u-u t-s-k-v-l-n- u-d- ----------------------------------------- Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
Сэ тхылъ сщэфынэу сыфай. న------ --స్తక--క--ాల-- -ం-ి న--- ఒ- ప------ క------ ఉ--- న-క- ఒ- ప-స-త-ం క-న-ల-ి ఉ-ద- ---------------------------- నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది 0
Nā-- ok---u----aṁ----āl--i--n-i N--- o-- p------- k------- u--- N-k- o-a p-s-a-a- k-n-l-n- u-d- ------------------------------- Nāku oka pustakaṁ konālani undi
Сэ гъэзет сщэфынэу сыфай. నా-- ఒక -మ--ా--త-ర----నా-న-----ి న--- ఒ- స---------- క------ ఉ--- న-క- ఒ- స-ా-ా-ప-్-ం క-న-ల-ి ఉ-ద- -------------------------------- నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది 0
Nā---oka -amācā---at--- -o---an--u-di N--- o-- s------------- k------- u--- N-k- o-a s-m-c-r-p-t-a- k-n-l-n- u-d- ------------------------------------- Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
ТхылъIыгъыпIэм сыкIонышъ, тхылъ къисхынэу сыфай. న-క-----ప-స-త-ం -------ీ--కొ--ట-- -్ర-థ--య---కి వెళ---లన--ఉ-ది న--- ఒ- ప------ అ---- త---------- గ------------ వ-------- ఉ--- న-క- ఒ- ప-స-త-ం అ-ు-ు త-స-క-న-ట-ు గ-ర-థ-ల-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- -------------------------------------------------------------- నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
N-ku-o----u--a-----ruv- -īsu-o---a-u--r-nthā-a--ni-- ve---l--- undi N--- o-- p------- a---- t----------- g-------------- v-------- u--- N-k- o-a p-s-a-a- a-u-u t-s-k-n-ṭ-k- g-a-t-ā-a-ā-i-i v-ḷ-ā-a-i u-d- ------------------------------------------------------------------- Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukonuṭaku granthālayāniki veḷḷālani undi
Тхылъыщэ тучаным сыкIонышъ, тхылъ къэсщэфынэу сыфай. ఒ---ు-్తం-కొ--ం-ుకు-నాకు ప-స్త-ాల---కాణ----- ---్-ా-న- ---ి ఒ- ప----- క-------- న--- ప------- ద--------- వ-------- ఉ--- ఒ- ప-స-త- క-న-ం-ు-ు న-క- ప-స-త-ా- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- ----------------------------------------------------------- ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
O-a p--ta--k--ēn--k- nāku ---t-k-l----kāṇ--i---ve---la-i-undi O-- p----- k-------- n--- p-------- d--------- v-------- u--- O-a p-s-a- k-n-n-u-u n-k- p-s-a-ā-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d- ------------------------------------------------------------- Oka pustaṁ konēnduku nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
ГъэзетщапIэм сыкIонышъ, гъэзет къэсщэфынэу сыфай. ఒక -ి-ప---ి--కొ-ుటక---ా-- దిన---ర--- ద--ా----క- వ-ళ--ా-------ి ఒ- ద-------- క------ న--- ద--------- ద--------- వ-------- ఉ--- ఒ- ద-న-త-ర-క క-న-ట-ు న-క- ద-న-త-ర-క- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- -------------------------------------------------------------- ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
O-a-d----a-r-k---o-u--k- -ā-----n-pat--kal- -uk-ṇ-n-----e--ā-ani -ndi O-- d---------- k------- n--- d------------ d--------- v-------- u--- O-a d-n-p-t-i-a k-n-ṭ-k- n-k- d-n-p-t-i-a-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d- --------------------------------------------------------------------- Oka dinapatrika konuṭaku nāku dinapatrikala dukāṇāniki veḷḷālani undi
НэIазэм дэжь сыкIонэу сыфай. నాక---ళ్----ాల- -య-రు-ేసే-వ్య------ద--కు ----ళా--- ఉం-ి న--- క--------- త-------- వ------ వ----- వ-------- ఉ--- న-క- క-్-ద-ద-ల- త-ా-ు-ే-ే వ-య-్-ి వ-్-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- ------------------------------------------------------- నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది 0
N--u-k-----d--u t-y-r-c-s- vya-ti-va----u-v--ḷāla-i-u--i N--- k--------- t--------- v----- v------ v-------- u--- N-k- k-ḷ-a-d-l- t-y-r-c-s- v-a-t- v-d-a-u v-ḷ-ā-a-i u-d- -------------------------------------------------------- Nāku kaḷḷaddālu tayārucēsē vyakti vaddaku veḷḷālani undi
Супермаркетым сыкIонэу сыфай. న--ు--ూపర్ --ర---ట్-క- -ెళ్ళాల-ి ---ి న--- స---- మ------- క- వ-------- ఉ--- న-క- స-ప-్ మ-ర-క-ట- క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- ------------------------------------- నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది 0
N-k- s-p-- mārk-ṭ-k-----ḷāl--i---di N--- s---- m----- k- v-------- u--- N-k- s-p-r m-r-e- k- v-ḷ-ā-a-i u-d- ----------------------------------- Nāku sūpar mārkeṭ ki veḷḷālani undi
ХьалыгъущапIэм сыкIонэу сыфай. న--ు -ేకరీకి -ె-్ళాలని ఉ-ది న--- బ------ వ-------- ఉ--- న-క- బ-క-ీ-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- --------------------------- నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది 0
N-ku-b-k-r-k--ve-ḷ--ani----i N--- b------- v-------- u--- N-k- b-k-r-k- v-ḷ-ā-a-i u-d- ---------------------------- Nāku bēkarīki veḷḷālani undi
Нэгъунджэ къэсщэфынэу сыфай. న-కు ఒక--------- క----ని--ం-ి న--- ఒ- క------- క------ ఉ--- న-క- ఒ- క-్-జ-డ- క-న-ల-ి ఉ-ద- ----------------------------- నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది 0
Nāku---a k--ḷa-ōḍu ----l-------i N--- o-- k-------- k------- u--- N-k- o-a k-ḷ-a-ō-u k-n-l-n- u-d- -------------------------------- Nāku oka kaḷḷajōḍu konālani undi
ПкIышъхьэ-мышъхьэхэмрэ хэтэрыкIхэмрэ къэсщэфынэу сыфай. నా-- ప---ు, క-ర--యల- క-న--ని ఉం-ి న--- ప----- క------- క------ ఉ--- న-క- ప-్-ు- క-ర-ా-ల- క-న-ల-ి ఉ-ద- --------------------------------- నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది 0
Nāk----ḷ----k-r--āy-lu--on--a-i --di N--- p----- k--------- k------- u--- N-k- p-ḷ-u- k-r-g-y-l- k-n-l-n- u-d- ------------------------------------ Nāku paḷḷu, kūragāyalu konālani undi
Хьалыжъощыхьагъэхэмрэ хьалыгъурэ къэсщэфынэу сыфай. న--- ర-ల-స్--ర--- -్-ె-- ----ల-ి -ం-ి న--- ర----- మ---- బ----- క------ ఉ--- న-క- ర-ల-స- మ-ి-ు బ-ర-డ- క-న-ల-ి ఉ-ద- ------------------------------------- నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది 0
N-k- -ōl- m-r--u---eḍ k-n-la-i un-i N--- r--- m----- b--- k------- u--- N-k- r-l- m-r-y- b-e- k-n-l-n- u-d- ----------------------------------- Nāku rōls mariyu breḍ konālani undi
НэIазэм дэжь сыкIонышъ, нэгъунджэ къэсщэфынэу сыфай. క-్ళ---్లు--ొనుటకు నా-ు -ళ్ళ--దా- -ుక-ణ--ికి నాన------ళ్ళ-లని ---ి క--------- క------ న--- క-------- ద--------- న----- వ-------- ఉ--- క-్-జ-డ-ల- క-న-ట-ు న-క- క-్-ద-ద-ల ద-క-ణ-న-క- న-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- ------------------------------------------------------------------ కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
K--ḷajō------n----u-n--u ----addāla-du---āni-i--ān--- ------a-i--n-i K--------- k------- n--- k--------- d--------- n----- v-------- u--- K-ḷ-a-ō-l- k-n-ṭ-k- n-k- k-ḷ-a-d-l- d-k-ṇ-n-k- n-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d- -------------------------------------------------------------------- Kaḷḷajōḍlu konuṭaku nāku kaḷḷaddāla dukāṇāniki nāniki veḷḷālani undi
Тучаным сыфай, пкIышъхьэ-мышъхьэхэмрэ хэтэрыкIхэмрэ къэсщэфынэу. పళ-ళు------ా-లు క-న-ా-ి-ి-నే-ొ- ----- మ-ర--ెట్ క--వెళ-ళ--ి ప----- క------- క-------- న---- స---- మ------- క- వ------- ప-్-ు- క-ర-ా-ల- క-న-ా-ి-ి న-న-క స-ప-్ మ-ర-క-ట- క- వ-ళ-ళ-ల- ---------------------------------------------------------- పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి 0
Paḷ-u,-k-----ya-u -on--ā-i-i-nē---a--ūp-r m---e- -i--e-ḷā-i P----- k--------- k--------- n----- s---- m----- k- v------ P-ḷ-u- k-r-g-y-l- k-n-ḍ-n-k- n-n-k- s-p-r m-r-e- k- v-ḷ-ā-i ----------------------------------------------------------- Paḷḷu, kūragāyalu konaḍāniki nēnoka sūpar mārkeṭ ki veḷḷāli
ХьалыгъущапIэм сыфай, хьалыжъощыхьагъэхэмрэ хьалыгъурэ къэсщэфынэу. రోల్-- ----ు-బ్రె-్ క-నడ-ని-- న--ొక--ే--ీక---ె--ళ-లి ర----- మ---- బ----- క-------- న---- బ------ వ------- ర-ల-స- మ-ి-ు బ-ర-డ- క-న-ా-ి-ి న-న-క బ-క-ీ-ి వ-ళ-ళ-ల- ---------------------------------------------------- రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి 0
Rōls------u --eḍ ko--ḍ------nē-oka bēk-------e-ḷā-i R--- m----- b--- k--------- n----- b------- v------ R-l- m-r-y- b-e- k-n-ḍ-n-k- n-n-k- b-k-r-k- v-ḷ-ā-i --------------------------------------------------- Rōls mariyu breḍ konaḍāniki nēnoka bēkarīki veḷḷāli

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -