Сыда шъукъызкIэмыкIощтыр?
మ--- ఎ---కు--ావ-్-ేదు?
మ--- ఎ----- ర---------
మ-ర- ఎ-ద-క- ర-వ-్-ే-ు-
----------------------
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
0
M-r- -n-uku --v----du?
M--- e----- r---------
M-r- e-d-k- r-v-ṭ-ē-u-
----------------------
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
Сыда шъукъызкIэмыкIощтыр?
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
Ом изытет Iае.
వ-త--ర-- అస్సలు--ాలేదు
వ------- అ----- బ-----
వ-త-వ-ణ- అ-్-ల- బ-ల-ద-
----------------------
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
0
Vā--var--a- as'sa-u---l--u
V---------- a------ b-----
V-t-v-r-ṇ-ṁ a-'-a-u b-l-d-
--------------------------
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu
Ом изытет Iае.
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ ом изытет Iэе дэд.
వ--ా--ణ---స-సలు-బ--ే-ు---బ---- నే-ు --వ---ే-ు
వ------- అ----- బ----- క------ న--- ర--------
వ-త-వ-ణ- అ-్-ల- బ-ల-ద- క-బ-్-ి న-న- ర-వ-ం-ే-ు
---------------------------------------------
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
0
Vā-ā--r--aṁ -s'sa-- bāl-d---ā-a-ṭ- n--u ---aḍ--lē-u
V---------- a------ b----- k------ n--- r----------
V-t-v-r-ṇ-ṁ a-'-a-u b-l-d- k-b-ṭ-i n-n- r-v-ḍ-n-ē-u
---------------------------------------------------
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu kābaṭṭi nēnu rāvaḍanlēdu
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ ом изытет Iэе дэд.
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu kābaṭṭi nēnu rāvaḍanlēdu
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIощтыр.
ఆయ- ఎ---కు -ావట్ల-దు
ఆ-- ఎ----- ర--------
ఆ-న ఎ-ద-క- ర-వ-్-ే-ు
--------------------
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
0
Ā---a en-u-u -āv-ṭl--u
Ā---- e----- r--------
Ā-a-a e-d-k- r-v-ṭ-ē-u
----------------------
Āyana enduku rāvaṭlēdu
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIощтыр.
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
Āyana enduku rāvaṭlēdu
Ар (хъулъфыгъ) къырагъэблэгъагъэп.
ఆ-న--- ఆ---ా--ంచబ----ు
ఆ----- ఆ--------------
ఆ-న-న- ఆ-్-ా-ి-చ-డ-ే-ు
----------------------
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
0
Ā-a-n--ā-vā---̄---aḍa-ē-u
Ā----- ā-----------------
Ā-a-n- ā-v-n-n-c-b-ḍ-l-d-
-------------------------
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu
Ар (хъулъфыгъ) къырагъэблэгъагъэп.
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощтэп, сыда пIомэ ар къырагъэблэгъагъэп.
ఆ-న-----హ-----------ద- -----ఆ-న -ా---ల--ు
ఆ----- ఆ-------------- క--- ఆ-- ర--------
ఆ-న-న- ఆ-్-ా-ి-చ-డ-ే-ు క-ు- ఆ-న ర-వ-ం-ే-ు
-----------------------------------------
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
0
Ā--nn- āh-ā-in--ab----ēdu kanuk--āyan- ----ḍ---ēdu
Ā----- ā----------------- k----- ā---- r----------
Ā-a-n- ā-v-n-n-c-b-ḍ-l-d- k-n-k- ā-a-a r-v-ḍ-n-ē-u
--------------------------------------------------
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu kanuka āyana rāvaḍanlēdu
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощтэп, сыда пIомэ ар къырагъэблэгъагъэп.
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu kanuka āyana rāvaḍanlēdu
Сыда о укъызыкIэмыкIощтыр?
మ-రు-ఎందుక----వ-్---ు?
మ--- ఎ----- ర---------
మ-ర- ఎ-ద-క- ర-వ-్-ే-ు-
----------------------
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
0
Mī-u-en-----rā---lēdu?
M--- e----- r---------
M-r- e-d-k- r-v-ṭ-ē-u-
----------------------
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
Сыда о укъызыкIэмыкIощтыр?
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
Mīru enduku rāvaṭlēdu?
Сэ уахътэ сиIэп.
న---ద్ద త-ర-క లేదు
న- వ--- త---- ల---
న- వ-్- త-ర-క ల-ద-
------------------
నా వద్ద తీరిక లేదు
0
Nā--a----t-ri-a -ēdu
N- v---- t----- l---
N- v-d-a t-r-k- l-d-
--------------------
Nā vadda tīrika lēdu
Сэ уахътэ сиIэп.
నా వద్ద తీరిక లేదు
Nā vadda tīrika lēdu
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ уахътэ сиIэп.
న- -ద-ద ----క ---ు---ుకు--ేన- --వడం-ేదు
న- వ--- త---- ల--- క---- న--- ర--------
న- వ-్- త-ర-క ల-ద- క-ు-ు న-న- ర-వ-ం-ే-ు
---------------------------------------
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
0
N- -add- ----------u-k--uk- -ēnu--āva-anlēdu
N- v---- t----- l--- k----- n--- r----------
N- v-d-a t-r-k- l-d- k-n-k- n-n- r-v-ḍ-n-ē-u
--------------------------------------------
Nā vadda tīrika lēdu kanuku nēnu rāvaḍanlēdu
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ уахътэ сиIэп.
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
Nā vadda tīrika lēdu kanuku nēnu rāvaḍanlēdu
Сыда укъызыкIэмынэщтыр?
మ-రు--ంద-కు ఉం----ే-ు?
మ--- ఎ----- ఉ---------
మ-ర- ఎ-ద-క- ఉ-డ-ం-ే-ు-
----------------------
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
0
Mī-- --du-- -ṇḍ---nl-d-?
M--- e----- u-----------
M-r- e-d-k- u-ḍ-ṭ-n-ē-u-
------------------------
Mīru enduku uṇḍaṭanlēdu?
Сыда укъызыкIэмынэщтыр?
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
Mīru enduku uṇḍaṭanlēdu?
Сэ джыри Iоф сшIэн фае.
న--ు --కా -ని ఉంది
న--- ఇ--- ప-- ఉ---
న-క- ఇ-క- ప-ి ఉ-ద-
------------------
నాకు ఇంకా పని ఉంది
0
N-ku---kā p----u-di
N--- i--- p--- u---
N-k- i-k- p-n- u-d-
-------------------
Nāku iṅkā pani undi
Сэ джыри Iоф сшIэн фае.
నాకు ఇంకా పని ఉంది
Nāku iṅkā pani undi
Сэ сыкъанэрэп, сыда пIомэ джыри Iоф сшIэн фае.
నాక- ఇంకా---ి -ంద- కన-కనే నే-ు-ఉ---ం---ు
న--- ఇ--- ప-- ఉ--- క----- న--- ఉ--------
న-క- ఇ-క- ప-ి ఉ-ద- క-ు-న- న-న- ఉ-డ-ం-ే-ు
----------------------------------------
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
0
N--- -ṅk--p--i un----an--anē n----uṇḍa--n---u
N--- i--- p--- u--- k------- n--- u----------
N-k- i-k- p-n- u-d- k-n-k-n- n-n- u-ḍ-ṭ-n-ē-u
---------------------------------------------
Nāku iṅkā pani undi kanukanē nēnu uṇḍaṭanlēdu
Сэ сыкъанэрэп, сыда пIомэ джыри Iоф сшIэн фае.
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
Nāku iṅkā pani undi kanukanē nēnu uṇḍaṭanlēdu
Сыд шъузыкIежьэжьырэр?
మ-రు--ప-ప-డ-----ుకు--ెళ-ళి----న్-ా-ు?
మ--- అ------ ఎ----- వ----------------
మ-ర- అ-్-ు-ే ఎ-ద-క- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-ర-?
-------------------------------------
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
0
M----app--ē---duk--v-ḷ--p--u-nā-u?
M--- a----- e----- v--------------
M-r- a-p-ḍ- e-d-k- v-ḷ-i-ō-u-n-r-?
----------------------------------
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
Сыд шъузыкIежьэжьырэр?
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
Сэ сыпшъыгъ.
న-ను-అల--ి-ోయ-ను
న--- అ----------
న-న- అ-ి-ి-ో-ా-ు
----------------
నేను అలిసిపోయాను
0
N--u----s-pō-ānu
N--- a----------
N-n- a-i-i-ō-ā-u
----------------
Nēnu alisipōyānu
Сэ сыпшъыгъ.
నేను అలిసిపోయాను
Nēnu alisipōyānu
СызыкIежьэжьырэр сыпшъыгъэшъ ары.
న-ను -లిసిపోయ-న--కా-ట-ట--నే-ు వ-ళ--ి--తు----ను
న--- అ---------- క------ న--- వ---------------
న-న- అ-ి-ి-ో-ా-ు క-బ-్-ి న-న- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-న-
----------------------------------------------
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
0
Nē-u alisipō-ānu kā---ṭi---nu-v---ip-t-nn--u
N--- a---------- k------ n--- v-------------
N-n- a-i-i-ō-ā-u k-b-ṭ-i n-n- v-ḷ-i-ō-u-n-n-
--------------------------------------------
Nēnu alisipōyānu kābaṭṭi nēnu veḷḷipōtunnānu
СызыкIежьэжьырэр сыпшъыгъэшъ ары.
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Nēnu alisipōyānu kābaṭṭi nēnu veḷḷipōtunnānu
Сыд шъузыкIежьэжьыгъэр?
మ--ు అ--ప--ే--ంద--ు ---్ళి-ోత-న్--రు?
మ--- అ------ ఎ----- వ----------------
మ-ర- అ-్-ు-ే ఎ-ద-క- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-ర-?
-------------------------------------
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
0
Mī-- a-puḍ- -n-uku veḷḷ-p--unn-r-?
M--- a----- e----- v--------------
M-r- a-p-ḍ- e-d-k- v-ḷ-i-ō-u-n-r-?
----------------------------------
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
Сыд шъузыкIежьэжьыгъэр?
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
КIасэ хъугъэ.
ఇప్-టి-ే ----యం అయ-ప-యిం-ి
ఇ------- ఆ----- అ---------
ఇ-్-ట-క- ఆ-స-య- అ-ి-ో-ి-ద-
--------------------------
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
0
I-paṭikē -----a--a--p-y-ndi
I------- ā------ a---------
I-p-ṭ-k- ā-a-y-ṁ a-i-ō-i-d-
---------------------------
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi
КIасэ хъугъэ.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi
СызыкIежьэжьыгъэр кIасэ хъугъэшъ ары.
ఇప్ప--క- -లస-----యి-ోయ---- అ-దుక- -------ళ-ళ--ో--న-నా-ు
ఇ------- ఆ----- అ--------- అ----- న--- వ---------------
ఇ-్-ట-క- ఆ-స-య- అ-ి-ో-ి-ద- అ-ద-క- న-న- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-న-
-------------------------------------------------------
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
0
Ipp----ē āl--ya--a----y-n-i-an--k----n- v-ḷḷ--ō-u-n--u
I------- ā------ a--------- a----- n--- v-------------
I-p-ṭ-k- ā-a-y-ṁ a-i-ō-i-d- a-d-k- n-n- v-ḷ-i-ō-u-n-n-
------------------------------------------------------
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi andukē nēnu veḷḷipōtunnānu
СызыкIежьэжьыгъэр кIасэ хъугъэшъ ары.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi andukē nēnu veḷḷipōtunnānu