Разговорник

ad УпчIэ къэтыныр 1   »   te ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [тIокIищрэ тIурэ]

УпчIэ къэтыныр 1

УпчIэ къэтыныр 1

62 [అరవై రెండు]

62 [Aravai reṇḍu]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

[Praśnalu aḍagaṭaṁ 1]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ телугу Играть в более
ЗэгъэшIэн న-ర--ుక-వ-ం న---------- న-ర-చ-క-వ-ం ----------- నేర్చుకోవడం 0
Nēr---ō-a--ṁ N----------- N-r-u-ō-a-a- ------------ Nērcukōvaḍaṁ
КIэлэеджакIомэ ба зэрагъашIэрэр? విధ్య-ర-థ--ు -క్-ువ-ా--ే-్--క--టార-? వ----------- ఎ------- న------------- వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా- ------------------------------------ విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? 0
Vi-h-ār-h-l--ekk--a-ā nē-c--uṇ---ā? V----------- e------- n------------ V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-? ----------------------------------- Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Хьау, зэрагъашIэрэр макIэ. ల-దు--వాళ్-- కొ-------- --ర-చు-ుంటా-ు ల---- వ----- క--------- న------------ ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు ------------------------------------- లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు 0
Lēdu,--āḷ-u--o--i-ā-ē ---c-kuṇ-ā-u L---- v---- k-------- n----------- L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r- ---------------------------------- Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
упчIэн అ---ం అ---- అ-గ-ం ----- అడగటం 0
A---a-aṁ A------- A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
КIэлэегъаджэм бэрэ упчIэ ешъота? మ--ు -ర-ూ -ీ అధ--ాపక----ి-/-అ--య----ర--ిన---్---న-- అ--ు-ుంటారా? మ--- త--- మ- అ----------- / అ------------- ప------- అ----------- మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా- ---------------------------------------------------------------- మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? 0
M-r----r--ū ---a---āpa-uḍi-i/ --h-ā--ku-ā-i-i----ś--lu a---ut--ṭ---? M--- t----- m- a------------- a-------------- p------- a------------ M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-? -------------------------------------------------------------------- Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Хьау, сэ ащ (хъулъфыгъ) бэрэ сеупчIырэп. లేద-,-త--ు న-----యన్-- ప--శ-నల- అడ--ు ల---- త--- న--- ఆ----- ప------- అ---- ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు ------------------------------------- లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను 0
L---- --r--u n--u--yan-- p-a-n-lu -ḍa--nu L---- t----- n--- ā----- p------- a------ L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u ----------------------------------------- Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
Джэуап тын సమా-ానం ఇ-్--ం స------ ఇ----- స-ా-ా-ం ఇ-్-డ- -------------- సమాధానం ఇవ్వడం 0
S-mādhān-- ivv-ḍ-ṁ S--------- i------ S-m-d-ā-a- i-v-ḍ-ṁ ------------------ Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
Хъущтмэ, джэуап къысэт. ద-చే--------నం-ఇవ్--డి ద----- స------ ఇ------ ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి ---------------------- దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి 0
D--ac-s-----ādhā-aṁ-iv----i D------- s--------- i------ D-y-c-s- s-m-d-ā-a- i-v-ṇ-i --------------------------- Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
Джэуап къэсэты. న----సమా---ం ఇస-త-ను న--- స------ ఇ------ న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు -------------------- నేను సమాధానం ఇస్తాను 0
Nēn----m-dhān-----t-nu N--- s--------- i----- N-n- s-m-d-ā-a- i-t-n- ---------------------- Nēnu samādhānaṁ istānu
Iоф шIэн / лэжьэн ప-ి -ేయ-ం ప-- చ---- ప-ి చ-య-ం --------- పని చేయడం 0
Pa-i ----ḍ-ṁ P--- c------ P-n- c-y-ḍ-ṁ ------------ Pani cēyaḍaṁ
Джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIа? ఆయ- ఇప--ు----న--చ-స్తున-నార-? ఆ-- ఇ------ ప-- చ------------ ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-? ----------------------------- ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? 0
Ā-a---ip--ḍu pan--c--t------? Ā---- i----- p--- c---------- Ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-? ----------------------------- Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
Ары, джыдэдэм ащ (хъулфыгъ) Iоф ешIэ. అవ--- ----ఇ-్-ు-ు --ి ----తున-నారు అ---- ఆ-- ఇ------ ప-- చ----------- అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర- ---------------------------------- అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు 0
Avu---ā-ana ---u-u---n---ēst----ru A---- ā---- i----- p--- c--------- A-u-u ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r- ---------------------------------- Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
къэкIон రావ-ం ర---- ర-వ-ం ----- రావడం 0
R-va-aṁ R------ R-v-ḍ-ṁ ------- Rāvaḍaṁ
ШъукъэкIуа? మీరు -స్-ున-న-రా? మ--- వ----------- మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా- ----------------- మీరు వస్తున్నారా? 0
Mī-----------rā? M--- v---------- M-r- v-s-u-n-r-? ---------------- Mīru vastunnārā?
Ары, джыдэдэм тыкъэкIощт. అవు----ేమ---ొందర-లో-ే --్--న--ాము అ---- మ--- త--------- వ---------- అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు --------------------------------- అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము 0
Av--u----u--on-ar--nē -a-tun-ā-u A---- m--- t--------- v--------- A-u-u m-m- t-n-a-l-n- v-s-u-n-m- -------------------------------- Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
псэун ఉండటం ఉ---- ఉ-డ-ం ----- ఉండటం 0
Uṇ----ṁ U------ U-ḍ-ṭ-ṁ ------- Uṇḍaṭaṁ
Узыщыпсэурэр Берлина? మీ-ు బర--ీన--లో-ఉం-ా-ా? మ--- బ------ ల- ఉ------ మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-? ----------------------- మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? 0
M-ru ba--īn--- u-ṭār-? M--- b----- l- u------ M-r- b-r-ī- l- u-ṭ-r-? ---------------------- Mīru barlīn lō uṇṭārā?
Ары, сызыщыпсэурэр Берлин. అ--ను,---ను -----న్ -ో ఉ-ట-ను అ----- న--- బ------ ల- ఉ----- అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న- ----------------------------- అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను 0
Avun---n-n---a-l-n--- --ṭā-u A----- n--- b----- l- u----- A-u-u- n-n- b-r-ī- l- u-ṭ-n- ---------------------------- Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -