Разговорник

ad ЦIыфхэр   »   te వ్యక్తులు

1 [зы]

ЦIыфхэр

ЦIыфхэр

1 [ఒకటి]

1 [Okaṭi]

వ్యక్తులు

[Vyaktulu]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ телугу Играть в более
сэ న--ు న--- న-న- ---- నేను 0
Nē-u N--- N-n- ---- Nēnu
сэррэ оррэ నే-- -రి----ువ--ు న--- మ---- న----- న-న- మ-ి-ు న-వ-వ- ----------------- నేను మరియు నువ్వు 0
N--u--ar-yu --v-u N--- m----- n---- N-n- m-r-y- n-v-u ----------------- Nēnu mariyu nuvvu
тэ титIо మ- ఇద---ం మ- ఇ----- మ- ఇ-్-ర- --------- మన ఇద్దరం 0
M--a---d-raṁ M--- i------ M-n- i-d-r-ṁ ------------ Mana iddaraṁ
ар (хъулъфыгъ) అ-ను అ--- అ-న- ---- అతను 0
A---u A---- A-a-u ----- Atanu
аррэ (хъулъфыгъ) аррэ (бзылъфыгъ) అతన---ర-యు --ె అ--- మ---- ఆ-- అ-న- మ-ి-ు ఆ-ె -------------- అతను మరియు ఆమె 0
A-an---ar-yu--me A---- m----- ā-- A-a-u m-r-y- ā-e ---------------- Atanu mariyu āme
ахэр тIури వ-రిద్-రూ వ-------- వ-ర-ద-ద-ూ --------- వారిద్దరూ 0
Vā-i---rū V-------- V-r-d-a-ū --------- Vāriddarū
хъулъфыгъ ప--ుష--ు ప------- ప-ర-ష-డ- -------- పురుషుడు 0
Pu-u---u P------- P-r-ṣ-ḍ- -------- Puruṣuḍu
бзылъфыгъ స-త్-ీ స----- స-త-ర- ------ స్త్రీ 0
S-rī S--- S-r- ---- Strī
сабый పిల్-వాడు ప-------- ప-ల-ల-ా-ు --------- పిల్లవాడు 0
Pil-av--u P-------- P-l-a-ā-u --------- Pillavāḍu
унагъо కుటు-బం క------ క-ట-ం-ం ------- కుటుంబం 0
K-ṭumbaṁ K------- K-ṭ-m-a- -------- Kuṭumbaṁ
сиунагъо నా -ుటు--ం న- క------ న- క-ట-ం-ం ---------- నా కుటుంబం 0
N- -uṭum-aṁ N- k------- N- k-ṭ-m-a- ----------- Nā kuṭumbaṁ
Сиунагъо мыщ щыI. నా కుటుంబ----్-డ --ది న- క------ ఇ---- ఉ--- న- క-ట-ం-ం ఇ-్-డ ఉ-ద- --------------------- నా కుటుంబం ఇక్కడ ఉంది 0
N- --ṭ-mba- --k-ḍ- -n-i N- k------- i----- u--- N- k-ṭ-m-a- i-k-ḍ- u-d- ----------------------- Nā kuṭumbaṁ ikkaḍa undi
Сэ мыщ сыщыI. నేను-ఇక--- --్న-ను న--- ఇ---- ఉ------ న-న- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ------------------ నేను ఇక్కడ ఉన్నాను 0
N-----kkaḍa unnānu N--- i----- u----- N-n- i-k-ḍ- u-n-n- ------------------ Nēnu ikkaḍa unnānu
О мыщ ущыI. న--్వ---క-క---న్న--ు న----- ఇ---- ఉ------ న-వ-వ- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు -------------------- నువ్వు ఇక్కడ ఉన్నావు 0
N--v- i----- -n-āvu N---- i----- u----- N-v-u i-k-ḍ- u-n-v- ------------------- Nuvvu ikkaḍa unnāvu
Ар (хъулъфыгъ) мыщ щыI ыкIи ар (бзылъфыгъ) мыщ щыI. అత-ు, ఆమ- --్కడ --్నా-ు అ---- ఆ-- ఇ---- ఉ------ అ-న-, ఆ-ె ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ----------------------- అతను, ఆమె ఇక్కడ ఉన్నారు 0
A-a--, āme -kkaḍ- -nnā-u A----- ā-- i----- u----- A-a-u- ā-e i-k-ḍ- u-n-r- ------------------------ Atanu, āme ikkaḍa unnāru
Тэ мыщ тыщыI. మే---ఇక్క----్--ము మ--- ఇ---- ఉ------ మ-మ- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ------------------ మేము ఇక్కడ ఉన్నాము 0
M-m- -kka-a--n-ā-u M--- i----- u----- M-m- i-k-ḍ- u-n-m- ------------------ Mēmu ikkaḍa unnāmu
Шъо мыщ шъущыI. మీర--ఇక్---ఉ-్-ా-ు మ--- ఇ---- ఉ------ మ-ర- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ------------------ మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు 0
M-ru ikk-ḍ- ----ru M--- i----- u----- M-r- i-k-ḍ- u-n-r- ------------------ Mīru ikkaḍa unnāru
Ахэр зэкIэ мыщ щыIэх. వా--లందరూ-ఇ---డ--న--ారు వ-------- ఇ---- ఉ------ వ-ళ-ల-ద-ూ ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు ----------------------- వాళ్లందరూ ఇక్కడ ఉన్నారు 0
Vāḷla--a-----ka----n-āru V--------- i----- u----- V-ḷ-a-d-r- i-k-ḍ- u-n-r- ------------------------ Vāḷlandarū ikkaḍa unnāru

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -