Разговорник

ad Банкым   »   te బ్యాంక్ వద్ద

60 [тIокIищ]

Банкым

Банкым

60 [అరవై]

60 [Aravai]

బ్యాంక్ వద్ద

[Byāṅk vadda]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ телугу Играть в более
Сэ счёт къызэIусхы сшIоигъу. నే-ు-ఒ--అక--ట- ---వా--ి-అ--క--టున్న--ు న--- ఒ- అ----- త------- అ------------- న-న- ఒ- అ-ౌ-ట- త-ర-ా-న- అ-ు-ు-ట-న-న-న- -------------------------------------- నేను ఒక అకౌంట్ తెరవాలని అనుకుంటున్నాను 0
N--u--k- -kauṇṭ t-r--āla---a--k--ṭun-ā-u N--- o-- a----- t--------- a------------ N-n- o-a a-a-ṇ- t-r-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ---------------------------------------- Nēnu oka akauṇṭ teravālani anukuṇṭunnānu
Мары сипаспорт. ఇదిగోం---న- --స్-ప-ర-ట్ ఇ------- న- ప--- ప----- ఇ-ి-ో-డ- న- ప-స- ప-ర-ట- ----------------------- ఇదిగోండి నా పాస్ పోర్ట్ 0
Idigō--i-n--p-s---rṭ I------- n- p-- p--- I-i-ō-ḍ- n- p-s p-r- -------------------- Idigōṇḍi nā pās pōrṭ
Сиадреси мары. మర-యు ఇద--న----ర-న-మా మ---- ఇ-- న- చ------- మ-ి-ు ఇ-ి న- చ-ర-న-మ- --------------------- మరియు ఇది నా చిరునామా 0
Mar------- nā----unāmā M----- i-- n- c------- M-r-y- i-i n- c-r-n-m- ---------------------- Mariyu idi nā cirunāmā
Сэ сисчёт ахъщэ изгъахьэ сшIоигъу. న-న- నా --ౌ--్--- -బ్బ--ి జమా--ేయాలన- అన-----ున-న--ు న--- న- అ----- ల- డ------ జ-- చ------ అ------------- న-న- న- అ-ౌ-ట- ల- డ-్-ు-ి జ-ా చ-య-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ---------------------------------------------------- నేను నా అకౌంట్ లో డబ్బుని జమా చేయాలని అనుకుంటున్నాను 0
Nē---nā ak---ṭ -ō-ḍa-------amā cē-ā-ani------ṇ-u-nā-u N--- n- a----- l- ḍ------ j--- c------- a------------ N-n- n- a-a-ṇ- l- ḍ-b-u-i j-m- c-y-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------------------- Nēnu nā akauṇṭ lō ḍabbuni jamā cēyālani anukuṇṭunnānu
Сэ сисчёт ахъщэ къисхы сшIоигъу. న-ను న------ట్--ు-డి డబ్---- త-స--ో----ి---ు-ు-ట-న--ా-ు న--- న- అ----- న---- డ------ త---------- అ------------- న-న- న- అ-ౌ-ట- న-ం-ి డ-్-ు-ి త-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ------------------------------------------------------- నేను నా అకౌంట్ నుండి డబ్బుని తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను 0
N-n- n- -k-u-- -u-ḍi --bbu-- tīs--ō-āla-i a-uk-ṇ--n---u N--- n- a----- n---- ḍ------ t----------- a------------ N-n- n- a-a-ṇ- n-ṇ-i ḍ-b-u-i t-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------------------------- Nēnu nā akauṇṭ nuṇḍi ḍabbuni tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
Сэ сисчёт къыхэтхыкIыгъэхэр сштэжьынэу сыфай. నే-ు--్యా--- -్టేట--ెం-- ల-- -ీ---ో--లని-అనుక-----్న--ు న--- బ------ స---------- ల-- త---------- అ------------- న-న- బ-య-ం-్ స-ట-ట-మ-ం-్ ల-ు త-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ------------------------------------------------------- నేను బ్యాంక్ స్టేట్మెంట్ లను తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను 0
N--u----ṅ--sṭ-ṭmeṇ--l--- -ī-uk-vāl--i--n----ṭun--nu N--- b---- s------- l--- t----------- a------------ N-n- b-ā-k s-ē-m-ṇ- l-n- t-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u --------------------------------------------------- Nēnu byāṅk sṭēṭmeṇṭ lanu tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
Гъогу чекымкIэ ахъщэ къисхы сшIоигъу. న--ు-ట్-ావెల-్-్-------- క్--ష్ రూ-ంలో-తీస--ో-ాలని---ు--ం-ు-్-ా-ు న--- ట---------- చ--- న- క----- ర----- త---------- అ------------- న-న- ట-ర-వ-ల-్-్ చ-క- న- క-య-ష- ర-ప-ల- త-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ----------------------------------------------------------------- నేను ట్రావెలర్స్ చెక్ ని క్యాష్ రూపంలో తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను 0
Nē--------l-r------ni-ky-- rū--nl- ---uk--ā--ni -nuk-ṇ--n---u N--- ṭ-------- c-- n- k--- r------ t----------- a------------ N-n- ṭ-ā-e-a-s c-k n- k-ā- r-p-n-ō t-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------------------------------- Nēnu ṭrāvelars cek ni kyāṣ rūpanlō tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
УлэупкIэр тхьапш? ర-సు-- ఎం-? ర----- ఎ--- ర-స-మ- ఎ-త- ----------- రుసుము ఎంత? 0
Rusum--ent-? R----- e---- R-s-m- e-t-? ------------ Rusumu enta?
Та чIыпIэм сыкIэтхэщт? న--ు-----ం--క-కడ చే-ాలి? న--- స---- ఎ---- చ------ న-న- స-త-ం ఎ-్-డ చ-య-ల-? ------------------------ నేను సంతకం ఎక్కడ చేయాలి? 0
Nēnu-s-nt-ka--e-ka-- -ē--l-? N--- s------- e----- c------ N-n- s-n-a-a- e-k-ḍ- c-y-l-? ---------------------------- Nēnu santakaṁ ekkaḍa cēyāli?
Германием ахъщэ къысфырагъэхьыкIынэу сежэ. నేను -ర-మ-ీ ---డి -్ర-ం-్వ-్ ----ు-దని -ద-రు-ూస్త-న--ా-ు న--- జ----- న---- ట--------- వ-------- ఎ---------------- న-న- జ-్-న- న-ం-ి ట-ర-ం-్-ర- వ-్-ు-ద-ి ఎ-ు-ు-ూ-్-ు-్-ా-ు -------------------------------------------------------- నేను జర్మనీ నుండి ట్రాంస్వర్ వస్తుందని ఎదురుచూస్తున్నాను 0
Nē-- --rma---n---- ṭr-n-va--vastund-n- -d-r-cūs--nnānu N--- j------ n---- ṭ------- v--------- e-------------- N-n- j-r-a-ī n-ṇ-i ṭ-ā-s-a- v-s-u-d-n- e-u-u-ū-t-n-ā-u ------------------------------------------------------ Nēnu jarmanī nuṇḍi ṭrānsvar vastundani edurucūstunnānu
Мары сисчёт иномер. ఇ--గ-ండ--నా-అక-ం-్-న-బ-్ ఇ------- న- అ----- న---- ఇ-ి-ో-డ- న- అ-ౌ-ట- న-బ-్ ------------------------ ఇదిగోండి నా అకౌంట్ నంబర్ 0
I--g---i-n- a---ṇ- na---r I------- n- a----- n----- I-i-ō-ḍ- n- a-a-ṇ- n-m-a- ------------------------- Idigōṇḍi nā akauṇṭ nambar
Ахъщэр къэсыгъа? డబ్---వచ్చ--ద-? డ---- వ-------- డ-్-ు వ-్-ి-ద-? --------------- డబ్బు వచ్చిందా? 0
Ḍ---- ---cin--? Ḍ---- v-------- Ḍ-b-u v-c-i-d-? --------------- Ḍabbu vaccindā?
Сэ ахъщэ зэблэсхъу сшIоигъу. నే-- డబ--- న---ార-చాల-ి--నుకు-టున--ా-ు న--- డ---- న- మ-------- అ------------- న-న- డ-్-ు న- మ-ర-చ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- -------------------------------------- నేను డబ్బు ని మార్చాలని అనుకుంటున్నాను 0
Nēnu --bb- n--m--cālan- ---kuṇṭ--n-nu N--- ḍ---- n- m-------- a------------ N-n- ḍ-b-u n- m-r-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------- Nēnu ḍabbu ni mārcālani anukuṇṭunnānu
Сэ Америкэ доллар сищыкIагъэр. నాక- య-.--్--డా-ర్ల- క-వాలి న--- య-------------- క----- న-క- య-.-స-.-డ-ల-్-ు క-వ-ల- --------------------------- నాకు యూ.ఎస్.-డాలర్లు కావాలి 0
Nā-u --.-s.--āl-rl- --v-li N--- y------------- k----- N-k- y-.-s---ā-a-l- k-v-l- -------------------------- Nāku yū.Es.-Ḍālarlu kāvāli
Нахь макIэ зэрыт ахъщэхэр къысэт, хъущтмэ. ద-చేసి--ాక- -ిల్ల---వ్వ---ా? ద----- న--- చ----- ఇ-------- ద-చ-స- న-క- చ-ల-ల- ఇ-్-గ-ర-? ---------------------------- దయచేసి నాకు చిల్లర ఇవ్వగలరా? 0
D-ya-ē-i-nā-u -il-ara ---a-al-rā? D------- n--- c------ i---------- D-y-c-s- n-k- c-l-a-a i-v-g-l-r-? --------------------------------- Dayacēsi nāku cillara ivvagalarā?
Банкомат мыщ щыIа? ఇ-్-డ --్కడైన---్-----పా--ం-్ / -.ట----్ ఉ-దా? ఇ---- ఎ------- క----- ప------ / ఏ------- ఉ---- ఇ-్-డ ఎ-్-డ-న- క-య-ష- ప-య-ం-్ / ఏ-ట-.-మ- ఉ-ద-? ---------------------------------------------- ఇక్కడ ఎక్కడైనా క్యాష్ పాయింట్ / ఏ.టీ.ఎమ్ ఉందా? 0
Ik--ḍ- ekk--a--ā-ky---p---ṇṭ- ē.Ṭī.Em -nd-? I----- e-------- k--- p------ ē------ u---- I-k-ḍ- e-k-ḍ-i-ā k-ā- p-y-ṇ-/ ē-Ṭ-.-m u-d-? ------------------------------------------- Ikkaḍa ekkaḍainā kyāṣ pāyiṇṭ/ ē.Ṭī.Em undā?
Ахъщэ тхьапш къипхын узыфитыр? ఒ---సారి-- ఎంత డబ----ి --య--్చు? ఒ--------- ఎ-- డ------ త-------- ఒ-్-స-ర-గ- ఎ-త డ-్-ు-ి త-య-చ-చ-? -------------------------------- ఒక్కసారిగా ఎంత డబ్బుని తీయవచ్చు? 0
O---s-rigā----a--a--u----ī----c-u? O--------- e--- ḍ------ t--------- O-k-s-r-g- e-t- ḍ-b-u-i t-y-v-c-u- ---------------------------------- Okkasārigā enta ḍabbuni tīyavaccu?
Сыд фэдэ кредит картэх бгъэфедэмэ хъущтхэр? ఏ------డ-ట--క-ర్-్ --ు వ--వచ-చు? ఏ- క------- క----- ల-- వ-------- ఏ- క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ల-ు వ-డ-చ-చ-? -------------------------------- ఏఏ క్రెడిట్ కార్డ్ లను వాడవచ్చు? 0
Ē-ē kreḍiṭ -ā-ḍ-l--u---ḍ---c-u? Ē-- k----- k--- l--- v--------- Ē-ē k-e-i- k-r- l-n- v-ḍ-v-c-u- ------------------------------- Ē'ē kreḍiṭ kārḍ lanu vāḍavaccu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -