Разговорник

ad Лэжьэн / Iоф шIэн   »   te పని

55 [шъэныкъорэ тфырэ]

Лэжьэн / Iоф шIэн

Лэжьэн / Iоф шIэн

55 [యాభై ఐదు]

55 [Yābhai aidu]

పని

Pani

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ телугу Играть в более
Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ? మ--ు-ఏమ--చ-స్త---ా-ు? మీ_ ఏ_ చే_____ మ-ర- ఏ-ి చ-స-త-ం-ా-ు- --------------------- మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? 0
Mī-u --i ---tu---ru? M___ ē__ c__________ M-r- ē-i c-s-u-ṭ-r-? -------------------- Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
Сишъхьагъусэ (силI] исэнэхьаткIэ врач. న--భర-- -ా--టర్ నా భ__ డా___ న- భ-్- డ-క-ట-్ --------------- నా భర్త డాక్టర్ 0
Nā--ha--- -ā-ṭar N_ b_____ ḍ_____ N- b-a-t- ḍ-k-a- ---------------- Nā bharta ḍākṭar
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ. న-ను పా-్-----మ- -ర్సు---ప--చేస-తున్---ు నే_ పా_____ న___ ప_______ న-న- ప-ర-ట---ై-్ న-్-ు-ా ప-ి-ే-్-ు-్-ా-ు ---------------------------------------- నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను 0
Nēnu ---ṭ--aim na---g- p--i--st---ānu N___ p________ n______ p_____________ N-n- p-r---a-m n-r-u-ā p-n-c-s-u-n-n- ------------------------------------- Nēnu pārṭ-ṭaim narsugā panicēstunnānu
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт. తొం----నే--ే-ు మా ప---ను--ంద-కోబ--ు-్---ు తొం____ మే_ మా పిం__ అం_______ త-ం-ర-ో-ే మ-మ- మ- ప-ం-న- అ-ద-క-బ-త-న-న-మ- ----------------------------------------- తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము 0
To-d-ra-ō-ē -ēmu--ā-pi--ca---------bōtunn--u T__________ m___ m_ p______ a______________ T-n-a-a-ō-ē m-m- m- p-n-c-n- a-d-k-b-t-n-ā-u -------------------------------------------- Tondaralōnē mēmu mā pin̄canu andukōbōtunnāmu
ХэбзэIахьэр иныIо. క--------ు---చ-లా-ఎక్-ువ-ా--న--ాయి కా_ ప___ చా_ ఎ____ ఉ___ క-న- ప-్-ు-ు చ-ల- ఎ-్-ు-గ- ఉ-్-ా-ి ---------------------------------- కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి 0
K--ī---nn-l--cāl--ek-uv-gā un-āyi K___ p______ c___ e_______ u_____ K-n- p-n-u-u c-l- e-k-v-g- u-n-y- --------------------------------- Kānī pannulu cālā ekkuvagā unnāyi
Медицинэ страховкэри бащэ. మర-య- ఆరోగ-- --మా-ఖరీదు--క్కువ మ__ ఆ___ భీ_ ఖ__ ఎ___ మ-ి-ు ఆ-ో-్- భ-మ- ఖ-ీ-ు ఎ-్-ు- ------------------------------ మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ 0
Mari-u ---gy--bhīmā -h-rīd- e-k-va M_____ ā_____ b____ k______ e_____ M-r-y- ā-ō-y- b-ī-ā k-a-ī-u e-k-v- ---------------------------------- Mariyu ārōgya bhīmā kharīdu ekkuva
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу? మ--- ఏమ-----దామన---ంట-న-నారు? మీ_ ఏ_ అ__________ మ-ర- ఏ-ి అ-ు-ా-న-క-ం-ు-్-ా-ు- ----------------------------- మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? 0
M-r------a--dā-a--k--ṭun-ār-? M___ ē__ a___________________ M-r- ē-i a-u-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u- ----------------------------- Mīru ēmi avudāmanukuṇṭunnāru?
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу. న--ు ---న-ర---వ--ా-న---ంటు-----ు నే_ ఇం___ అ_________ న-న- ఇ-జ-ీ-ు అ-ు-ా-న-క-ం-ు-్-ా-ు -------------------------------- నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను 0
Nē----n----īru--v--ām------ṭ--n-nu N___ i_______ a__________________ N-n- i-̄-a-ī-u a-u-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u ---------------------------------- Nēnu in̄janīru avudāmanukuṇṭunnānu
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай. న--- -ాల-జీ--ి -ెళ-----ు-ుంటున-న-ను నే_ కా__ కి వె_________ న-న- క-ల-జ- క- వ-ళ-ద-మ-ు-ు-ట-న-న-న- ----------------------------------- నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను 0
N-n-------- -- -----man--uṇ-unn-nu N___ k_____ k_ v__________________ N-n- k-l-j- k- v-ḷ-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u ---------------------------------- Nēnu kālējī ki veḷdāmanukuṇṭunnānu
Сэ сыстажёр. నే---శిక--ణ-ప-----ు-్--వ---యా---ిని నే_ శి___ పొం____ వి_____ న-న- శ-క-ష- ప-ం-ు-ు-్- వ-ధ-య-ర-థ-న- ----------------------------------- నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని 0
Nēn- śik--ṇa p-ndutu-na-vidh-ā-t-i-i N___ ś______ p_________ v___________ N-n- ś-k-a-a p-n-u-u-n- v-d-y-r-h-n- ------------------------------------ Nēnu śikṣaṇa pondutunna vidhyārthini
Сэ къэзлэжьрэр бэп. న-క----పాద----్--వ---దు నా_ సం___ ఎ___ రా_ న-క- స-ప-ద- ఎ-్-ు- ర-ద- ----------------------- నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు 0
Nā-- sam-ād--a-e-kuva -ā-u N___ s________ e_____ r___ N-k- s-m-ā-a-a e-k-v- r-d- -------------------------- Nāku sampādana ekkuva rādu
Практикэр IэкIыбым щысэхьы. న-----ి--శ--ో ---్షణ ---ద------ వి-్యార్థి-ి నే_ వి___ శి___ పొం____ వి_____ న-న- వ-ద-శ-ల- శ-క-ష- ప-ం-ు-ు-్- వ-ధ-య-ర-థ-న- -------------------------------------------- నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని 0
N-n----d-śa-l- ś---aṇa -o-d--u-n-----h---thini N___ v________ ś______ p_________ v___________ N-n- v-d-ś-n-ō ś-k-a-a p-n-u-u-n- v-d-y-r-h-n- ---------------------------------------------- Nēnu vidēśanlō śikṣaṇa pondutunna vidhyārthini
Мыр тиIэшъхьэтет. ఆయన--- -జ---ి ఆ__ మా య___ ఆ-న మ- య-మ-న- ------------- ఆయన మా యజమాని 0
Ā-a-- ---yaj----i Ā____ m_ y_______ Ā-a-a m- y-j-m-n- ----------------- Āyana mā yajamāni
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх. న-కు మం-ి స---్యోగు-ు-----ారు నా_ మం_ స_____ ఉ___ న-క- మ-చ- స-ో-్-ో-ు-ు ఉ-్-ా-ు ----------------------------- నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు 0
N-ku -a---- -ah-d-ō--lu u-nā-u N___ m____ s__________ u_____ N-k- m-n-c- s-h-d-ō-u-u u-n-r- ------------------------------ Nāku man̄ci sahōdyōgulu unnāru
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох. మ--ు-అ-దర---ర-----్-ా-్న- కే---కి--ె----ము మే_ అం__ త__ మ____ కే_ కి వె___ మ-మ- అ-ద-ం త-చ- మ-్-ా-్-ం క-ఫ- క- వ-ళ-త-మ- ------------------------------------------ మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము 0
M-m- a-d-r---t-r-cū--adh--hn-ṁ --p-----v-ḷ-ā-u M___ a______ t_____ m_________ k___ k_ v______ M-m- a-d-r-ṁ t-r-c- m-d-y-h-a- k-p- k- v-ḷ-ā-u ---------------------------------------------- Mēmu andaraṁ taracū madhyāhnaṁ kēph ki veḷtāmu
Сэ IофшIэн сылъэхъу. న-ను ఒక----య-గ- వ-తు-ుతు--న--ు నే_ ఒ_ ఉ___ వె______ న-న- ఒ- ఉ-్-ో-ం వ-త-క-త-న-న-న- ------------------------------ నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను 0
N--- -ka ud--g---------tunn--u N___ o__ u______ v____________ N-n- o-a u-y-g-ṁ v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------ Nēnu oka udyōgaṁ vetukutunnānu
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр. ఇప---ి-ే నేన- ఒ- ----్-ర- న-ండ---ి--ద్-ో-ిగ--ఉ-్నా-ు ఇ____ నే_ ఒ_ సం____ నుం_ ని_____ ఉ___ ఇ-్-ట-క- న-న- ఒ- స-వ-్-ర- న-ం-ి న-ర-ద-య-గ-గ- ఉ-్-ా-ు ---------------------------------------------------- ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను 0
I-p--i-- nē-u-o-a s-n-at---aṁ n-----n-ru-y---g- --n--u I_______ n___ o__ s__________ n____ n__________ u_____ I-p-ṭ-k- n-n- o-a s-n-a-s-r-ṁ n-ṇ-i n-r-d-ō-i-ā u-n-n- ------------------------------------------------------ Ippaṭikē nēnu oka sanvatsaraṁ nuṇḍi nirudyōgigā unnānu
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд. ఈ-ద-శ------ం-- మంద- ----ద్యోగ-లు--న్న--ు ఈ దే_ లో ఎం_ మం_ ని_____ ఉ___ ఈ ద-శ- ల- ఎ-త- మ-ద- న-ర-ద-య-గ-ల- ఉ-్-ా-ు ---------------------------------------- ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు 0
Ī d--a- lō-e--- m--d--niru-yōg--u---nā-u Ī d____ l_ e___ m____ n__________ u_____ Ī d-ś-ṁ l- e-t- m-n-i n-r-d-ō-u-u u-n-r- ---------------------------------------- Ī dēśaṁ lō entō mandi nirudyōgulu unnāru

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -