Разговорник

ad КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр   »   es Dobles conjunciones

98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

98 [noventa y ocho]

Dobles conjunciones

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ испанский Играть в более
ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ. El v---- f--- d- h----- b------ p--- d-------- a-------. El viaje fue, de hecho, bonito, pero demasiado agotador.
МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ. El t--- p--- p------------ d- h----- p--- i-- d-------- l----. El tren pasó puntualmente, de hecho, pero iba demasiado lleno.
ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ. El h---- e--- d- h----- c----------- p--- d-------- c---. El hotel era, de hecho, confortable, pero demasiado caro.
Ар (хъулъфыгъ) кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ. Él c--- / t--- (a-.) e- a------ o e- t---. Él coge / toma (am.) el autobús o el tren.
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь. Él v---- o b--- h-- p-- l- n---- o b--- m----- p-- l- m-----. Él viene o bien hoy por la noche o bien mañana por la mañana.
Ар (хъулъфыгъ) е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт. Él s- h------ o e- n------ c--- o e- u- h----. Él se hospeda o en nuestra casa o en un hotel.
Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ. El-- h---- t---- e------ c--- i-----. Ella habla tanto español como inglés.
Ар (бзылъфыгъ) Мадриди Лондони ащыпсэугъ. El-- h- v----- t---- e- M----- c--- e- L------. Ella ha vivido tanto en Madrid como en Londres.
Ащ (бзылъфыгъ) Испаниери Инджылызыри ешIэх. El-- c----- t---- E----- c--- I---------. Ella conoce tanto España como Inglaterra.
Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь. Él n- s--- e- t----- s--- t------ h-------. Él no sólo es tonto, sino también holgazán.
Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь. El-- n- s--- e- g----- s--- t------ i----------. Ella no sólo es guapa, sino también inteligente.
Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь. El-- n- s--- h---- a------ s--- t------ f------. Ella no sólo habla alemán, sino también francés.
Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп. Yo n- s- t---- n- e- p---- n- l- g-------. Yo no sé tocar ni el piano ni la guitarra.
Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп. Yo n- s- b----- n- e- v--- n- l- s----. Yo no sé bailar ni el vals ni la samba.
Сэ опери балети сикIасэхэп. A m- n- m- g---- n- l- ó---- n- e- b-----. A mi no me gusta ni la ópera ni el ballet.
Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт. Cu---- m-- r----- t-------- m-- p----- t---------. Cuanto más rápido trabajes, más pronto terminarás.
Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт. Cu---- a---- v------ a---- t- p----- i-. Cuanto antes vengas, antes te podrás ir.
Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу. Cu---- m---- s- h--- u--- m-- c------ s- v-----. Cuanto mayor se hace uno, más comodón se vuelve.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -