Разговорник

ad КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр   »   it Congiunzioni coordinative

98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

98 [novantotto]

Congiunzioni coordinative

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ итальянский Играть в более
ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ. Il v-a-gio-è-s-a----e-l- ma f-ticos-. I- v------ è s---- b---- m- f-------- I- v-a-g-o è s-a-o b-l-o m- f-t-c-s-. ------------------------------------- Il viaggio è stato bello ma faticoso. 0
МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ. Il-t---------i--or-r-- -a-a--oll----s-mo. I- t---- e-- i- o----- m- a-------------- I- t-e-o e-a i- o-a-i- m- a-f-l-a-i-s-m-. ----------------------------------------- Il treno era in orario ma affollatissimo. 0
ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ. L-al----o--ra-a----li-nte ma -r--p- --ro. L-------- e-- a---------- m- t----- c---- L-a-b-r-o e-a a-c-g-i-n-e m- t-o-p- c-r-. ----------------------------------------- L’albergo era accogliente ma troppo caro. 0
Ар (хъулъфыгъ) кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ. Lui --e-de-o -’-u--bus-o-il-tre-o. L-- p----- o l-------- o i- t----- L-i p-e-d- o l-a-t-b-s o i- t-e-o- ---------------------------------- Lui prende o l’autobus o il treno. 0
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь. L---vi-ne - s-a-e-a o-do-an--m-t-i--. L-- v---- o s------ o d----- m------- L-i v-e-e o s-a-e-a o d-m-n- m-t-i-a- ------------------------------------- Lui viene o stasera o domani mattina. 0
Ар (хъулъфыгъ) е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт. Lui a-ita - -a--o--o-----lb-r-o. L-- a---- o d- n-- o i- a------- L-i a-i-a o d- n-i o i- a-b-r-o- -------------------------------- Lui abita o da noi o in albergo. 0
Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ. L-- p---a --a -o-spa----- c-- l’i--le-e. L-- p---- s-- l- s------- c-- l--------- L-i p-r-a s-a l- s-a-n-l- c-e l-i-g-e-e- ---------------------------------------- Lei parla sia lo spagnolo che l’inglese. 0
Ар (бзылъфыгъ) Мадриди Лондони ащыпсэугъ. Le------i-s--o si- - Ma--i----e-------r-. L-- h- v------ s-- a M----- c-- a L------ L-i h- v-s-u-o s-a a M-d-i- c-e a L-n-r-. ----------------------------------------- Lei ha vissuto sia a Madrid che a Londra. 0
Ащ (бзылъфыгъ) Испаниери Инджылызыри ешIэх. L-- -onosce-s-- -a--pa-na --e l’--gh---e-r-. L-- c------ s-- l- S----- c-- l------------- L-i c-n-s-e s-a l- S-a-n- c-e l-I-g-i-t-r-a- -------------------------------------------- Lei conosce sia la Spagna che l’Inghilterra. 0
Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь. Lu------è---lo -tupid---a -nc------ro. L-- n-- è s--- s------ m- a---- p----- L-i n-n è s-l- s-u-i-o m- a-c-e p-g-o- -------------------------------------- Lui non è solo stupido ma anche pigro. 0
Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь. Le--non-è --lo-cari-a ma -nch- ---el-ig-nt-. L-- n-- è s--- c----- m- a---- i------------ L-i n-n è s-l- c-r-n- m- a-c-e i-t-l-i-e-t-. -------------------------------------------- Lei non è solo carina ma anche intelligente. 0
Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь. Le----n --r-- s----t--e-c--ma-an-h- --anc-s-. L-- n-- p---- s--- t------ m- a---- f-------- L-i n-n p-r-a s-l- t-d-s-o m- a-c-e f-a-c-s-. --------------------------------------------- Lei non parla solo tedesco ma anche francese. 0
Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп. Io no- -o s-ona-- né ---pi--o-orte--é ---c--ta-r-. I- n-- s- s------ n- i- p--------- n- l- c-------- I- n-n s- s-o-a-e n- i- p-a-o-o-t- n- l- c-i-a-r-. -------------------------------------------------- Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra. 0
Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп. No--so--al-are ---i----lz-r n---- sa---. N-- s- b------ n- i- v----- n- l- s----- N-n s- b-l-a-e n- i- v-l-e- n- l- s-m-a- ---------------------------------------- Non so ballare né il valzer né la samba. 0
Сэ опери балети сикIасэхэп. N-n--i---a-e n---’--e-a -- i- -all-tt-. N-- m- p---- n- l------ n- i- b-------- N-n m- p-a-e n- l-o-e-a n- i- b-l-e-t-. --------------------------------------- Non mi piace né l’opera né il balletto. 0
Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт. (-uan-o)---- -n fret----a-------t--to) --ù pre---------ci. (------- p-- i- f----- l------ (------ p-- p----- f------- (-u-n-o- p-ù i- f-e-t- l-v-r-, (-a-t-) p-ù p-e-t- f-n-s-i- ---------------------------------------------------------- (Quanto) più in fretta lavori, (tanto) più presto finisci. 0
Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт. (Q-anto- ---m--v--ni--(-a--o) -rima--u-i------tene. (------- p---- v----- (------ p---- p--- a--------- (-u-n-o- p-i-a v-e-i- (-a-t-) p-i-a p-o- a-d-r-e-e- --------------------------------------------------- (Quanto) prima vieni, (tanto) prima puoi andartene. 0
Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу. (-u-n--)-pi---i---v-c--ia-------o--più--ig-i -i d---n-a. (------- p-- s- i--------- (------ p-- p---- s- d------- (-u-n-o- p-ù s- i-v-c-h-a- (-a-t-) p-ù p-g-i s- d-v-n-a- -------------------------------------------------------- (Quanto) più si invecchia, (tanto) più pigri si diventa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -